Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
PL
FR
Hood / User Manual
Okapu / Instrukcja obsługi
Hotte murale / Manuel d'utilisation
BHCA96741BBHF
185732254_1/ EN/ PL/ FR/ R.AA/ 20/03/2023 09:36
7704331220

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko BHCA96741BBHF

  • Page 1 Hood / User Manual Okapu / Instrukcja obsługi Hotte murale / Manuel d’utilisation BHCA96741BBHF 185732254_1/ EN/ PL/ FR/ R.AA/ 20/03/2023 09:36 7704331220...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3 Table of Contents 1 Safety Instructions......General Safety ....... Electrical Safety......Product Safety ....... Intended Use........Child, Vulnerable Persons and Pet Safety........Transportation Safety ....2 Environmental Instructions..Waste Directive......2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- ective and Disposing of the Waste Product ......
  • Page 4 1 Safety Instructions • This section includes the General Safety safety instructions necessary • This product can be used by to prevent the risk of personal children 8 years of age and injury or material damage. older, and people who are un- •...
  • Page 5 • This product is not intended • Call the authorized service for for use by persons (including the installation of the product children) with limited physical, to be used. The warranty term sensory or mental capacity or starts after this process. without knowledge or experi- •...
  • Page 6 facturer, the manufacturer's Product Safety service centre or a similar • Height between the bottom qualified person. surface of your hood and the • If the cable is damaged, con- top surface of the oven should tact our nearest service centre be no less than 650 mm for and have a new one installed.
  • Page 7 • Do not expose the appliance to • If there is another appliance open flame. It may cause the operating with fuel oil or oil accumulating in the filter to gaseous fuels in the environ- catch fire. Do not operate the ment, adequate ventilation of appliance without a filter.
  • Page 8 • There is a risk of fire if clean- performed by children unless ing is not carried out in accord- there is someone overseeing ance with the instructions. them. • There should not be open fire • This product should not be under the hood.
  • Page 9 tightly with tape to prevent the • Check the overall appearance removable or moving parts of of the product for any damage the product and the product that may have occurred during from getting damaged. transportation. 2 Environmental Instructions 2.1 Waste Directive administration about these collection points.
  • Page 10 3 Your product 3.1 Product Introduction 1 Hood body 2 Hood glass lid 3 Damper 4 Aluminium filter 5 Lamp 6 Lamp 7 Aluminium filter lock 8 Control panel Wall mounting part Dependent on the model. It may not be avail- able on your product.
  • Page 11 Air router Flue connection adapter Covers to prevent reverse airflow EN / 11...
  • Page 12 3.3 Technical Specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) min. 910 - max. 1138 /895 /419 Voltage/Frequency 220-240 V ~1N; 50 Hz Total power consumption max. 300 W Suction power 700-720 m3/h Diameter of air outlet pipe 120-150 mm Control Model A 3 levels Model B 3 levels + 1 booster...
  • Page 13 4 Using the Hood The hood has an engine with various MODEL C speeds. For a good performance, we re- commend using low speeds under normal conditions and high speeds in case of strong odour and vapour condensation. The program is cancelled if power is cut when any program in your hood is active.
  • Page 14 In intensive ventilation mode, when You can only change the light col- any speed key is touched, it returns our shade while the lamp has high to that speed level and continues to light intensity. operate. In the event of a power outage, your Operating the lamp hood will remember the colour 1.
  • Page 15 • If the pot is positioned in the right front If the ambient temperature differ- eye of the hob in such a way that the ence occurs even when the hob is view angle of the sensor is blocked, the not operating while the automatic hood's "Hob to Hood"...
  • Page 16 touch the Speed 2 key for more than 3 If you run your hood at any speed seconds, carbon filter fill warning is reset level with the aluminium filter fill and the lamp is turned off. warning, the warning will not ap- pear for as long as the hood is run- The warning is not cancelled if the ning.
  • Page 17 5.2 Aluminium Filter This filter serves to retain oil particles in the air. It is recommended to clean the filter once a month under normal usage. To achieve this: 1. Remove the aluminium filters. 2. Wash the filters in water using liquid de- tergent and reinstall after drying.
  • Page 18 3. Place the lug slots of your new carbon 4. Close the hood glass cover after in- filters into the lugs on the motor holder stalling the aluminium filter. and turn them clockwise to snap them into place. 6 Troubleshooting If the problem persists after following the “Hob to Hood”...
  • Page 20 Witamy! Drogi kliencie, Dziękujemy za wybór urządzenia Beko. Chcemy, aby produkt, wyprodukowany w wysokiej jakości i technologii, oferował najlepszą wydajność. W tym celu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i inną dokumentację dostarczoną z urządzeniem przed użyciem. Pamiętaj o wszystkich informacjach i ostrzeżeniach zawartych w instrukcji obsługi. W ten sposób będziesz chronić...
  • Page 21 Spis treści 1 Instrukcje bezpieczeństwa ..22 Ogólne zasady bezpieczeństwa ... 22 Bezpieczeństwo elektryczne ..23 Bezpieczeństwo urządzenia ..24 Przeznaczenie ....... 26 Bezpieczeństwo dzieci, osób wy- magających szczególnego trakto- wania i zwierząt domowych ..Zabezpieczenie podczas trans- portu ..........2 Instrukcje dotyczące środowiska 27 Dyrektywa w sprawie odpadów..
  • Page 22 1 Instrukcje bezpieczeństwa • Rozdział ten omawia instrukcje Ogólne zasady bez- bezpieczeństwa, które pomogą pieczeństwa zapobiec ryzyku uszkodzenia • Niniejszy sprzęt może być ciała lub mienia. użytkowany przez dzieci w wie- • Jeśli produkt zostanie przeka- ku co najmniej 8 lat i przez zany komuś...
  • Page 23 • Należy zlecić kontrolę spraw- • Jeśli produkt zostanie przeka- ności systemu wentylacyjnego zany komuś innemu do użytku i kominowego budynku oso- osobistego lub do użytku z bom uprawnionym. drugiej ręki, należy również • Urządzenie nie jest przezna- przekazać instrukcję obsługi, czone do użytku przez osoby etykiety oraz inne istotne doku- (w tym dzieci) o ograniczonych...
  • Page 24 • Jeśli Twój produkt ma wtycz- • Jeśli urządzenie nie jest wypo- kę, nigdy nie dotykaj jej mokry- sażone w przewód, używaj wy- mi rękami! Nigdy nie odłączaj łącznie przewodu połączenio- urządzenia, ciągnąc za prze- wego opisanego w rozdziale wód, zawsze wyciągaj trzyma- „Specyfikacje techniczne”.
  • Page 25 • Nie dotykaj lamp okapu po • Jeśli czyszczenie nie zostanie dłuższym użytkowaniu urzą- wykonane w odpowiednim dzenia. Gorące lampy mogą czasie, okap może stwarzać ry- poparzyć rękę. zyko pożaru. • Nie używaj urządzenia bez fil- • (Dla modeli A i B) Uruchom tra zatrzymującego olej.
  • Page 26 energia elektryczna, podciśnie- • Pod okapem nie może znajdo- nie w pomieszczeniu powinno wać się otwarty ogień. (na wynosić najwyżej 0,04 mbar, przykład: płomień) aby spaliny z drugiego urzą- • Uwaga: Dostępne części mo- dzenia nie były wciągane z po- gą...
  • Page 27 • Dzieciom nie wolno używać z dala od produktu podczas je- urządzenia do zabawy. Czysz- go pracy i nie pozwól im się czenia i konserwacji nie mogą nim bawić. wykonywać dzieci bez nadzo- Zabezpieczenie pod- czas transportu • Niniejszy sprzęt może być •...
  • Page 28 urządzenia pomaga zapobiegać negatyw- 2.2 Opakowanie urządzenia nym skutkom dla środowiska i zdrowia lu- Opakowanie produktu jest wytwarzane z dzi. materiałów nadających się do recyklingu zgodnie z naszymi krajowymi przepisami Zgodność z dyrektywą RoHS: ochrony środowiska. Nie wyrzucaj odpa- Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą dów opakowaniowych razem z odpadami Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS domowymi ani innymi odpadami, oddaj je...
  • Page 29 3.2 Akcesoria Dostarczone akcesoria różnią się w zależ- ności od modelu. Nie wszystkie opisane ak- cesoria znajdują się w Twoim urządzeniu. Część do montażu na ścianie Air router Adapter do podłączenia komina Osłony zapobiegające cofaniu się powie- trza PL / 29...
  • Page 30 3.3 Specyfikacje techniczne Wymiary zewnętrzne produktu (wysokość/szerokość/ min. 910 - max. 1138 /895 /419 głębokość) (mm) Napięcie/Częstotliwość 220-240 V ~1N; 50 Hz Całkowite zużycie energii max. 300 W Moc ssania 700-720 m3/h Średnica rury wylotowej powietrza 120-150 mm Kontrola Model A 3 poziomy Model B 3 poziomy + 1 booster...
  • Page 31 4 Korzystanie z okapu Okap posiada silnik o różnych prędko- MODEL C ściach. Zalecamy używanie niskich prędko- ści w normalnych warunkach i dużych pręd- kości w przypadku silnego zapachu i kon- densacji pary, aby zapewnić dobre działa- nie. Program jest anulowany, jeśli zo- stanie odcięte zasilanie, gdy jakikol- wiek program w okapie jest aktyw- Przycisk trybu automatycznego...
  • Page 32 10 minutach urządzenie nadal pracuje Jeśli pojawi się żądany odcień, przestań w trybie Prędkość 3, a przycisk Pręd- naciskać przycisk . Odcień włączy się kość 3 świeci się. automatycznie. W trybie intensywnej wentylacji, po Odcienie można zmienić tylko wte- naciśnięciu dowolnego przycisku dy, gdy lampa świeci intensywnie.
  • Page 33 Praca łączona okapu i płyty grzewczej Jeśli różnica temperatur otoczenia (funkcja „Hob to Hood” - dla modelu B) wystąpi nawet wtedy, gdy płyta grzewcza nie pracuje, podczas gdy Jeśli Twoja płyta grzewcza posiada funkcję pracy kombinowanej (Hob to Hood), model tryb automatyczny jest aktywny, czujnik temperatury w urządzeniu B urządzenia może współpracować...
  • Page 34 Ostrzeżenie o wypełnieniu filtra aluminio- Ostrzeżenie o wypełnieniu filtra węglowe- wego go (dla produktów z filtrem węglowym) Kontrolka przycisku Prędkości 2 miga po Kontrolka przycisku Prędkości 2 miga po każdych 100 godzinach pracy. W takim każdych 100 godzinach pracy. W takim przypadku należy wyczyścić...
  • Page 35 • Nie używać parownic do czyszczenia urządzenia. Czyszczenie urządzenia • Produkt należy dokładnie wyczyścić po każdym użyciu. Dzięki temu łatwo usu- nąć pozostałości żywności, co zapobiega się ich spalaniu, gdy produkt zostanie po- nownie użyty. • Do czyszczenia produktu nie jest wyma- gany specjalny środek czyszczący.
  • Page 36 5.4 Filtr węglowy (użytkowanie bez komina) Ostrzeżenia ogólne • Jeśli zamontowano produkt bez komina, należy wymieniać filtry węglowe co 4 miesiące podczas normalnego użytkowa- nia. Filtr węglowy można zakupić w auto- ryzowanych serwisach. • Nie wolno myć filtra węglowego. • Nieprzestrzeganie zasad czyszczenia i wymiany filtrów okapu może spowodo- 3.
  • Page 37 Funkcja „Hob to Hood” nie działa. (Dla mo- delu B) • Panel sterowania okapu lub płyty grzew- czej może być przykryty jakimś przedmio- tem. >>> Usuń obiekt i reaktywuj funkcję nad płytą grzewczą. • Być może używasz garnka, który może blokować...
  • Page 38 Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’appa- reil.
  • Page 39 Table des matières 1 Consignes de sécurité....40 Consignes de sécurité générales . 40 Sécurité électrique......41 Sécurité de l’appareil..... 42 Utilisation prévue......44 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques......Sécurité des transports....45 2 Instructions relatives à...
  • Page 40 1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques au produit. saires à la prévention des Consignes de sécu- risques de dommage corporel rité générales ou de dommage matériel. •...
  • Page 41 (bois, gaz, poêle à pétrole à • Assurez-vous que les boutons charbon, chaudières, chauffe- de fonction de l’appareil sont eau, etc.) éteints après chaque utilisa- • Faites vérifier l’adéquation du tion. système de ventilation et de • Si l’appareil est remis à une cheminée de votre bâtiment autre personne pour un usage par des personnes agréées.
  • Page 42 • Ne branchez pas votre hotte • N'installez pas le cordon d'ali- avant qu'elle ne soit montée. mentation à proximité des ap- • Si votre appareil est équipé pareils de chauffage. Le câble d'une fiche, ne touchez jamais pourrait fondre et provoquer la fiche avec des mains un incendie.
  • Page 43 • (Pour le modèle B-C) Dans les s'accumule dans le filtre. Ne fours électriques, la perfor- faites pas fonctionner l'appa- mance la plus élevée de l’appa- reil sans filtre. reil est obtenue en laissant une • Ne laissez pas votre cuisinière hauteur de 550 mm.
  • Page 44 rement isolés de l'échappe- • Les matériaux facilement in- ment de ce produit ou ils flammables et combustibles doivent être hermétiques. ne doivent pas être accrochés • Si un autre appareil fonction- aux poignées de la hotte. nant au fioul ou aux combus- •...
  • Page 45 • La durée de vie de l’appareil les déchets conformément aux que vous avez acheté est de instructions relatives aux dé- 10 ans. Le fabricant doit four- chets. nir les pièces de rechange re- • Les produits électriques sont quises pour que le produit dangereux pour les enfants et fonctionne de la façon définie les animaux domestiques.
  • Page 46 2 Instructions relatives à l’environnement 2.1 Directive sur les déchets sont ces points de collecte. L'élimination correcte de l'appareil permet d'éviter les 2.1.1 Conformité avec la directive conséquences négatives pour l'environne- DEEE et élimination des déchets ment et la santé humaine. Cet appareil est conforme à...
  • Page 47 3 Votre appareil 3.1 Présentation de l’appareil 1 Corps de la hotte 2 Couvercle en verre de la hotte 3 Clapet 4 Filtre en aluminium 5 Lampe 6 Lampe 7 Verrouillage du filtre en aluminium 8 Panneau de commande Pièce de fixation murale En fonction du modèle.
  • Page 48 Routeur aérien Adaptateur de raccordement au conduit de fumée Protections pour empêcher l'inversion du flux d'air FR / 48...
  • Page 49 3.3 Spécifications techniques Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/profon- min. 910 - max. 1138 /895 /419 deur)(mm) Tension/fréquence 220-240 V ~1N; 50 Hz Consommation totale d’énergie max. 300 W Puissance d'aspiration 700-720 m3/h Diamètre du tuyau de sortie d'air 120-150 mm Contrôle Modèle A 3 niveaux...
  • Page 50 4 Utilisation de la hotte La hotte est équipée d'un moteur à plu- MODÈLE C sieurs vitesses. Pour une bonne perfor- mance, nous recommandons d'utiliser des vitesses faibles dans des conditions nor- males et des vitesses élevées en cas de forte odeur et de condensation de la va- peur.
  • Page 51 Activation du mode de ventilation inten- Réglage de la couleur d'éclairage de la sive (Booster) (pour les modèles B et C) lampe (pour les modèles B et C) Vous pouvez utiliser la couleur des lampes 1. Appuyez une fois sur la touche pour d'éclairage de votre hotte dans 3 nuances démarrer la hotte en mode de ventila-...
  • Page 52 ð Le mode de nettoyage de l'air est pérature s'équilibre. Vous devez ré- activer le mode automatique pour activé. Le voyant de la touche Vi- le remettre en marche. tesse 1 clignote lorsque le mode de nettoyage de l'air est actif. Lorsque le mode automatique est 2.
  • Page 53 • Ne bloquez pas le signal entre la table de Si vous faites fonctionner votre cuisson et la hotte (avec un couvercle, hotte à n'importe quel niveau de vi- une toile à four, un long pot). Dans ce tesse avec l'avertissement de rem- cas, retirez l'obstacle et redémarrez votre plissage du filtre en aluminium, table de cuisson.
  • Page 54 Si vous faites fonctionner votre Si vous éteignez l'avertissement hotte à n'importe quel niveau de vi- sans remplacer le filtre à charbon, tesse avec l'avertissement de rem- la durée de fonctionnement de 100 plissage du filtre à charbon, l'aver- heures est réinitialisée et elle re- tissement n'apparaîtra pas tant que commence.
  • Page 55 utilisation normale. Vous pouvez vous procurer le filtre à charbon auprès des services agréés. • Le filtre à charbon ne doit jamais être la- vé. • Si vous ne respectez pas les règles de nettoyage et de remplacement des filtres de votre hotte, vous risquez de provoquer un incendie.
  • Page 56 6 Dépannage Si le problème persiste même après obser- vation des instructions contenues dans cette partie, contactez votre fournisseur ou un service de maintenance agréé. N’es- sayez jamais de réparer votre appareil par vous-même. L’appareil ne fonctionne pas. • Le fusible peut être défaillant ou grillé. >>>...