Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
AEG
LAVE VAISSELLE
INTEGRABLE
FSK76748P
Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ?
RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com
Déjà 1/2 million de solutions grâce à l'avis des utilisateurs.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG FSK76748P

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION LAVE VAISSELLE INTEGRABLE FSK76748P Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
  • Page 2 FSK76748P Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 3 7. DRAADLOZE VERBINDING................17 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT... 19 9. DAGELIJKS GEBRUIK..................20 10. AANWIJZINGEN EN TIPS................23 11. ONDERHOUD EN REINIGING.................25 12. PROBLEEMOPLOSSING................. 29 13. TECHNISCHE INFORMATIE................35 14. MILIEUBESCHERMING................... 36 My AEG Kitchen app...
  • Page 4 NEDERLANDS VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Page 5 Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met • zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
  • Page 6 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg WAARSCHUWING! Alleen een erkende How to install your AEG/Electrolux installatietechnicus mag het 60 cm Sliding Door Dishwasher apparaat installeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. 2.2 Elektrische aansluiting • Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat.
  • Page 7 • Zorg dat u de netstekker en het netsnoer niet beschadigt. Indien de voedingskabel moet worden vervangen, dan moet dit gebeuren door onze Klantenservice. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is.
  • Page 8 NEDERLANDS reparatie gevolgen kan hebben voor randapparatuur zoals manden en de veiligheid en de garantie kan doen deksels. vervallen. • Met betrekking tot de lamp(en) in dit • De volgende reserveonderdelen zijn product en reservelampen die beschikbaar gedurende 7 jaar nadat afzonderlijk worden verkocht: Deze het model is stopgezet: motor, lampen zijn bedoeld om bestand te...
  • Page 9 De lamp gaat uit zodra je de deur sluit of mobiele apparaat om doorgestuurd te het apparaat uitschakelt. Wanneer dit worden naar de My AEG Kitchen app in niet gebeurt, gaat de lamp na enige tijd de app store. Volg de instructies op uw automatisch uit om energie te besparen.
  • Page 10 NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan-uittoets / resetknop MY TIME programma selectie balk Knop uitgestelde start / Starten op Optietoetsen (EXTRAS) afstand knop AUTO Sense programmaknop Display 4.1 Scherm 4.2 ECOMETER De ECOMETER geeft aan hoe de programmakeuze het stroom- en waterverbruik beïnvloedt. Hoe meer balken er aanstaan, hoe lager het verbruik is.
  • Page 11 45 °C. testinstituten. 5.4 Extra's in de app 5.2 AUTO Sense My AEG Kitchen app biedt extra afwasopties. Om toegang te krijgen tot Het AUTO Sense programma past de alle opties, verbindt u uw vaatwasser met vaatwascyclus automatisch aan aan het type lading.
  • Page 12 NEDERLANDS de app. Zie hoofdstuk "Draadloze verbinding". 5.5 Programmaoverzicht Program‐ Lading vaat‐ Mate van Programmafasen EXTRAS wasser bevuiling Quick Serviesgoed, Vers • Afwassen bij 50 °C • ExtraPower bestek • Tussentijdse spoeling • GlassCare • Laatste spoeling 45 °C • ExtraHygiene •...
  • Page 13 • Laatste spoeling en reiniging. • AirDry 1) Deur wordt automatisch geopend tijdens de droogfase. Zie "Basisinstellingen". 2) Alleen beschikbaar via de My AEG Kitchen-app. 3) Alleen beschikbaar via de My AEG Kitchen-app. Verbruikswaarden Water (l) Energie (kWh) Duur (min)
  • Page 14 NEDERLANDS Nummer Instellingen Waarden Omschrijving Waterhardheid 1L - 10L (stan‐ Aanpassen van het niveau van de water‐ daard: 5L) verzachter afgestemd op de hardheid van het water in je omgeving. Niveau glans‐ 0A - 6A (stan‐ Aanpassen van het niveau glansspoelmid‐ spoelmiddel daard: 6A) del volgens de benodigde dosering.
  • Page 15 Instellingenmodus ingaan reset of het apparaat in de instelmodus staat. U kunt de instellingenmodus ingaan Druk op Vorige en houd Volgende voordat een programma start. U kunt de gedurende 5 seconden ingedrukt. instelllingenmodus niet ingaan als er een De displays worden _ _ _ gedurende programma draait.
  • Page 16 NEDERLANDS Waterhardheid Duitse gra‐ Franse gra‐ mmol/l mg/l (ppm) Clarke Niveau water‐ den (°dH) den (°fH) graden ontharder 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57 37 - 42...
  • Page 17 Om het glansspoelmiddeldoseerbakje en programma met nog eens 5 minuten. -lampje te deactiveren, stelt u het niveau van glansspoelmiddel in op 0A. Vervolgens kan het spoelen van de waterontharder wat 5 minuten duurt, 6.6 Eindsignaal...
  • Page 18 "Productbeschrijving"). vervolgens koppelen aan uw mobiele De app is compatibel met iOS- en apparaten in My AEG Kitchen app. Met Android-besturingssystemen. Controleer deze functionaliteit kunt u uw vaatwasser de compatibele versies van de op afstand bedienen en controleren.
  • Page 19 • Mobiel apparaat dat is verbonden met • Het apparaat keert terug naar de het draadloze netwerk. programmakeuze. 1. Lancering My AEG Kitchen app op je mobiele apparaat en volg de 7.3 Het inschakelen van de instructies in de app. Activeer de...
  • Page 20 NEDERLANDS Sluit de afwasautomaat aan op het Raadpleeg de instructies die eerder in dit netwerk en naar de app om nieuwe hoofdstuk zijn gegeven. netwerktoegangsgegevens in te voeren. 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde stand van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving.
  • Page 21 8.2 Het glansmiddelreservoir LET OP! vullen Gebruik alleen glansspoelmiddel dat speciaal is ontworpen voor vaatwassers. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het reservoir (B) tot het glansmiddel de markering ''MAX'' bereikt. 3. Verwijder gemorst glansspoelmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
  • Page 22 • Op het display verschijnt APP. Indien de laatste 2. Sluit de deur van het apparaat. programmakeuze wordt 3. Gebruik My AEG Kitchen app om het ingeschakeld, worden de apparaat op afstand te bedienen. opgeslagen opties Starten op afstand wordt...
  • Page 23 9.7 De uitgestelde start De opties kunnen niet annuleren tijdens het aftellen worden in- of uitgeschakeld als een programma eenmaal in werking is. Houd ongeveer 3 seconden ingedrukt. Niet alle opties kunnen met Het apparaat keert terug naar de elkaar worden programmakeuze.
  • Page 24 NEDERLANDS De functie gaat automatisch aan: Het openen van de deur • Als het programma is voltooid. tijdens het gebruik van het • Als er na 5 minuten nog geen apparaat kan het programma is gestart. energieverbruik en de duur van het programma 9.11 Einde van het beïnvloeden.
  • Page 25 10.2 Gebruik van zout, 1. Stel het hoogste niveau van de waterontharder in. glansmiddel en 2. Zorg ervoor dat het zout- en het vaatwasmiddel glansspoelmiddeldoseerbakje gevuld zijn. • Gebruik enkel zout, glansmiddel en 3. Start het Quick-programma. Voeg vaatwasmiddel voor vaatwassers.
  • Page 26 NEDERLANDS • Doe lichte voorwerpen in de bovenste borden zijn gevoelig voor korf. Zorg ervoor dat de voorwerpen beschadigingen. niet kunnen verschuiven. 2. Ruim eerst het onderrek en dan het • Plaats bestek en kleine voorwerpen in bovenrek uit. de besteklade. Na voltooiing van het •...
  • Page 27 • Gebruik om de prestaties van uw apparaat te onderhouden minstens elke twee maanden een reinigingsproduct dat specifiek is ontwikkeld voor vaatwassers. Volg de instructies op de verpakking van de producten zorgvuldig op. • Start voor optimale schoonmaakresultaten het programma Machine Care.
  • Page 28 NEDERLANDS LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 11.6 De onderste sproeiarm reinigen We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat de gaten verstopt raken met vuil.
  • Page 29 11.7 De bovenste sproeiarm reinigen 4. Druk de sproeiarm naar boven om de sproeiarm weer op zijn plaats te We raden u aan om de bovenste installeren en draai hem tegelijkertijd sproeiarmen regelmatig schoon te naar links totdat hij op zijn plaats maken om te voorkomen dat de gaten vergrendelt.
  • Page 30 NEDERLANDS verwijderen. Laat water door de gaten lopen om vuildeeltjes uit de binnenkant weg te spoelen. 1. Beweeg de bovenmand naar het onderste niveau om beter bij de sproeiarm te kunnen. 2. Trek de besteklade naar het maximum. 5. Steek om de sproeiarm (C) terug te 3.
  • Page 31 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat wordt niet met • Controleer of de waterkraan geopend is. water gevuld. • Controleer of de druk van de watervoorziening niet te Het display toont i10 of i11. laag is. Neem voor deze informatie contact op met je plaatselijke waterleidingbedrijf.
  • Page 32 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat stopt en begint • Dat is normaal. Het zorgt voor optimale reinigingsresul‐ meerdere keren tijdens de taten en energiebesparing. werking. Het programma duurt te • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u de lang.
  • Page 33 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Op het display verschijnt • Het apparaat downloadt en installeert de firmware-upda‐ upd. Alle knoppen zijn inac‐ te automatisch wanneer deze beschikbaar is. Op het tief, behalve de aan/uit- display verschijnt upd gedurende de duur van het upda‐...
  • Page 34 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat ge‐ staan. Activeer de functie AirDry om het automatisch openen van de deur in te stellen en de droogprestatie te verbeteren. • Het glansspoelmiddel is op of de dosering van het glansspoelmiddel is niet voldoende.
  • Page 35 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Geuren in het apparaat. • Raadpleeg De binnenkant reinigen. • Start het programma Machine Care met een ontkalker of een reinigingsproduct bestemd voor vaatwassers. Kalkresten op het servies‐ • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding.
  • Page 36 NEDERLANDS 12.3 Problemen met de draadloze verbinding Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Het activeren van de draadlo‐ • Foutief ID en wachtwoord van het draadloze netwerk. ze verbinding is mislukt. Annuleer de instelling en start deze opnieuw om de juiste toegangsgegevens in te voeren. Raadpleeg “Draadloze verbinding”.
  • Page 37 Spanning (V) 200 - 240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) 50 - 60 Watertoevoerdruk bar (minimaal en maximaal) 0.5 - 10 MPa (minimaal en maximaal) 0.05 - 1.0 Watertoevoer max. 60°C Koud water of warm water Capaciteit Plaatsinstellingen 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden.
  • Page 38 7. CONNEXION SANS FIL..................52 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..............54 9. UTILISATION QUOTIDIENNE................55 10. CONSEILS......................58 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................. 60 12. DÉPANNAGE....................64 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............. 70 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......71 My AEG Kitchen app...
  • Page 39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 40 FRANÇAIS des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un • handicap très important et complexe doivent être tenus à...
  • Page 41 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé How to install your AEG/Electrolux uniquement par un 60 cm Sliding Door Dishwasher professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. 2.2 Branchement électrique • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
  • Page 42 FRANÇAIS de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil.
  • Page 43 • Veuillez noter qu’une autoréparation • Concernant la/les lampe(s) à ou une réparation non professionnelle l’intérieur de ce produit et les lampes peuvent avoir des conséquences sur de rechange vendues séparément :...
  • Page 44 à l’arrêt l’appareil. pour télécharger l’application. Sinon, il s’éteint automatiquement au Scannez le code QR avec le scanner bout d’un certain temps pour une dans My AEG Kitchen l’application pour économie d’énergie.
  • Page 45 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche Barre de sélection du programme Réinitialiser MY TIME Bouton Démarrage retardé / bouton Boutons Option (EXTRAS) Départ à distance Bouton Programme AUTO Sense Affichage 4.1 Affichage Le ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné...
  • Page 46 FRANÇAIS Voyant Description Voyant du sel de rinçage. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utilisa‐ tion ». Voyant Machine Care. Il s’allume lorsque l’appareil nécessite un nettoya‐ ge interne avec le programme Machine Care. Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 47 5.4 Extras dans l’application sélectionné. Cette option augmente la durée et la température de lavage. L’application My AEG Kitchen offre des options de lavage de vaisselle GlassCare supplémentaires. Pour accéder à toutes les options, connectez votre lave- GlassCare empêche la charge...
  • Page 48 AirDry 1) Ouverture automatique de la porte pendant la phase de séchage. Reportez-vous au chapitre « Régla‐ ges de base ». 2) Disponible uniquement via l’application My AEG Kitchen. 3) Disponible uniquement via l’application My AEG Kitchen. Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh)
  • Page 49 6. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l’appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Vous pouvez également afficher le nombre de cycles terminés et restaurer les paramètres d’usine par défaut. Numéro Réglage Valeurs Description Dureté...
  • Page 50 FRANÇAIS Utilisez Précédent et Suivant pour L'appareil revient au mode de sélection naviguer entre les réglages de base et de programme. changer leur valeur. Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à ce que vous les changiez à Utilisez OK pour entrer dans le réglage nouveau.
  • Page 51 L’adoucisseur d’eau doit être réglé en votre région. Réglez le bon niveau de fonction de la dureté de l’eau de votre l’adoucisseur d’eau pour garantir de région. Votre compagnie des eaux peut bons résultats de lavage. vous conseiller sur la dureté de l’eau de Dureté...
  • Page 52 FRANÇAIS programme). Le lancement de la Lorsque le réservoir du liquide de régénération n’a aucun impact sur la rinçage est vide, l'indicateur du liquide de durée du cycle, sauf s’il se produit au rinçage apparaît pour vous indiquer qu'il milieu d'un programme ou à la fin d’un doit être rempli.
  • Page 53 Android. puis le relier à vos appareils mobiles Vérifiez les versions compatibles des dans l’application My AEG Kitchen. Cette systèmes d’exploitation dans l’App Store. fonction vous permet de contrôler à distance et de gérer votre lave-vaisselle.
  • Page 54 • Un appareil mobile connecté au • L’appareil revient au mode de réseau sans fil. sélection de programme. 1. Lancez l'application My AEG Kitchen 7.3 Comment activer la sur votre appareil mobile et suivez les instructions. Lorsque vous y êtes connexion sans fil invité, activez la connexion sans fil...
  • Page 55 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
  • Page 56 FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de Utilisez uniquement des rinçage liquides de rinçage spécialement conçus pour les lave-vaisselles. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu’à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère «...
  • Page 57 Vérifiez que le voyant 1. Sélectionnez un programme en allumé et que votre lave-vaisselle est utilisant la barre de sélection ajouté à l’application My AEG Kitchen. Si MY TIME. ce n’est pas le cas, reportez-vous à 2. Appuyez sur la touche correspondant «...
  • Page 58 FRANÇAIS 4. Fermez la porte de l’appareil pour Par défaut, les options démarrer le décompte. souhaitées doivent être Lorsque vous réglez le départ différé, le activées à chaque fois, départ à distance est automatiquement avant de lancer un activé. programme. Pendant le décompte, vous ne pouvez Si le dernier programme pas modifier la sélection du programme.
  • Page 59 9.10 Fonction Auto Off nouveau le départ à distance avant de fermer la porte, sinon, le cycle de lavage Cette fonction permet d'économiser de démarre immédiatement après avoir l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il fermé la porte. L’ouverture de la porte ne n'est pas en cours de fonctionnement.
  • Page 60 FRANÇAIS • Pour empêcher la formation de • Utilisez toujours la quantité adéquate dépôts calcaires à l’intérieur de de liquide de rinçage. Un dosage l’appareil : insuffisant du liquide de rinçage – Remplissez le réservoir de sel diminue les résultats de séchage. régénérant dès que nécessaire.
  • Page 61 • La bonne quantité de détergent est • Placez les couverts et les petits utilisée. articles dans le tiroir à couverts. • Déplacez le panier supérieur vers le 10.5 Chargement des paniers haut à l’aide des poignées pour pouvoir placer les grands récipients •...
  • Page 62 FRANÇAIS 11.2 Nettoyage interne 11.5 Nettoyage des filtres • Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec Le système de filtres est composé de un chiffon doux et humide. 3 parties. • N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d’outils tranchants, de produits chimiques agressifs, d’éponges métalliques, ni de solvants.
  • Page 63 ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent.
  • Page 64 FRANÇAIS 11.7 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, pousser le bras vers le haut tout en Nous vous conseillons de nettoyer le tournant vers la gauche, jusqu’à ce régulièrement le bras d’aspersion qu’il se verrouille en place. supérieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent.
  • Page 65 éliminer les particules de saleté se trouvant à l’intérieur. 1. Déplacez le panier supérieur vers le niveau inférieur pour atteindre le bras d’aspersion plus facilement. 2. Retirez le bac à couverts au maximum.
  • Page 66 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le programme ne démarre • Assurez-vous que la porte de l'appareil est fermée. pas. • Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • L’appareil recharge la résine à l’intérieur de l’adoucis‐ seur d’eau.
  • Page 67 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le niveau d’eau à l’intérieur • Éteignez l'appareil et rallumez-le. de l’appareil est trop élevé. • Assurez-vous que les filtres sont propres. L’affichage indique iF1. • Assurez-vous que le tuyau de sortie est installé à la bonne hauteur au-dessus du sol.
  • Page 68 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L’appareil déclenche le dis‐ • L’intensité est insuffisante pour alimenter simultanément joncteur. tous les appareils en cours d’utilisation. Vérifiez l’intensi‐ té de la prise et la capacité du mètre ou mettez à l’arrêt l’un des appareils en cours d’utilisation.
  • Page 69 12.2 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien‐ sants. ne », « Conseils » et au document de chargement du panier.
  • Page 70 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de détergent • La pastille de détergent est restée coincée dans le dis‐ dans le distributeur de produit tributeur et n'a donc pas été entièrement éliminée par de lavage à la fin du program‐ l'eau.
  • Page 71 12.3 Problèmes avec la connexion sans fil Problème Cause et solution possibles L’activation de la connexion • Mauvais identifiant ou mot de passe du réseau Wi-Fi. sans fil n’a pas réussi. Annulez la configuration et redémarrez-la pour entrer les identifiants corrects. Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 72 FRANÇAIS Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) 50 - 60 Pression de l’arrivée bar (minimum et maximum) 0.5 - 10 d’eau MPa (minimum et maximum) 0.05 - 1.0 Arrivée d’eau max. 60°C Eau froide ou eau chaude Capacité...
  • Page 73 My AEG Kitchen app The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)