Douche d'urgence avec douche oculaire Bradley
Modèle S19-310UU
Description
Fonctionnement
La douche d'urgence est facilement mise en marche en tirant sur la tige à poignée triangulaire. Pour
arrêter la douche, il suffit de pousser la poignée triangulaire vers le haut. La douche oculaire est
facile à utiliser ; il suffit de pousser la manette pour faire couler l'eau et de la tirer pour l'arrêter.
Composantes
Pomme de douche: La pomme de douche en acier inoxydable résistant à la corrosion mesure 10"
(254 mm) de diamètre.
Robinet de douche: Le robinet IPS de 1" à tournant sphérique ouvert/fermé est en laiton chromé. Il
s'ouvre et se ferme quand on tire ou pousse la tige à poignée triangulaire en acier inoxydable.
Douche oculaire: La cuvette de la douche oculaire est en acier inoxydable résistant à la corrosion.
Elle mesure 10" (254 mm) de diamètre. La douche oculaire est en laiton chromé. Elle comporte deux
gicleurs à faible pression avec capuchons. Le régulateur intégré assure un débit constant, même en
cas de fluctuations de la pression d'alimentation.
Robinet à manette/pédale: Le robinet en laiton chromé de 1/2" IPS à tournant sphérique restant
ouvert peut être actionné soit au moyen de la manette, soit en appuyant sur la pédale en acier
inoxydable. Pour fermer le robinet, il suffit de ramener la manette à sa position originale.
Tuyauterie et raccords: La tuyauterie et tous les raccords sont en acier galvanisé, recouverts du
revêtement de sécurité Bradtect™ de couleur jaune. La bride de montage et les raccords
d'alimentation et de vidange sont en aluminium.
Douche d'urgence avec douche oculaire Bradley
Bradley Corporation garantit aux acheteurs commerciaux et institutionnels que chaque appareil est exempt de
défaut de matériaux ou de fabrication à condition qu'il soit utilisé conformément aux termes et conditions ci-
dessous :
1. Nous remplacerons, à nos frais, toute pièce défectueuse dans un délai de 1 an à compter de la date de la
facture, à notre discrétion, FAB à Menomonee Falls, Wisconsin.
2. Cette garantie ne couvre ni l'installation ni la main d'œuvre et ne couvre pas les dommages résultant d'un
accident, d'une utilisation abusive ou d'un entretien inadéquat.
3. La réparation ou le remplacement des éléments défectueux couverts par cette garantie constituent la seule
compensation offerte à l'acheteur et la seule responsabilité encourue par Bradley Corporation dans le cadre
de cette garantie. Bradley Corporation ne pourra, dans aucune circonstance, être tenu responsable de
préjudices découlant de dommages indirects causés par des défauts de l'appareil ou de délais entraînés par
la réparation ou le remplacement ci-dessus mentionnés.
4. Cette garantie ne couvre que les achats effectués par des acheteurs commerciaux et institutionnels et ne
s'étend à aucun autre acheteur, y compris les clients de ces acheteurs commerciaux et institutionnels.
5. La présente garantie prévaut sur toute autre garantie qui, sous forme explicite ou tacite, serait relative à la
qualité marchande du produit, à son utilisation pour un usage particulier ou à toute autre obligation du
vendeur.
6. Les appareils de premier secours Bradley ne peuvent être utilisés que comme instruments de premiers
secours. Bradley Corporation ne peut garantir que l'emploi de ses produits dans le cadre de premiers
secours permettra d'éviter de graves blessures ou de prévenir l'aggravation de blessures préalables. Aucune
autre garantie explicite ou tacite n'est autorisée, offerte ou assurée par Bradley Corporation.
8
Bradley Corporation • 215-163UU Rev. R; EN 01-501
Instructions d'installation