Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CORDLESS NIBBLER 20V PMKA 20-Li A1
CORDLESS NIBBLER 20V
Translation of the original instructions
GRIGNOTEUSE SANS FIL 20 V
Traduction des instructions d'origine
AKKU-KNABBER 20 V
Originalbetriebsanleitung
IAN 359201_2110
BATTERIDREVEN PLADENIPLER 20 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
ACCU-KNABBELSCHAAR 20 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PMKA 20-Li A1

  • Page 1 CORDLESS NIBBLER 20V PMKA 20-Li A1 CORDLESS NIBBLER 20V BATTERIDREVEN PLADENIPLER 20 V Translation of the original instructions Oversættelse af den originale driftsvejledning GRIGNOTEUSE SANS FIL 20 V ACCU-KNABBELSCHAAR 20 V Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Page 4 All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 battery pack. max. 2,4 A max. 3,5 A max. 4,5 A max. 4,5 A...
  • Page 5 Telephone ordering ..............13 PMKA 20-Li A1 GB │...
  • Page 6 CORDLESS NIBBLER 20V Hex key PMKA 20-Li A1 Hex screw Grooved pin Introduction Hex key Congratulations on the purchase of your new Tool holder appliance. You have selected a high-quality product. High-speed charger (see fig. D)* The operating instructions are part of this product.
  • Page 7 PMKA 20-Li A1 GB │ IE │ NI   │  3...
  • Page 8 Protective equipment such dangerous and must be repaired. as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. ■ 4  │   GB │ IE │ NI PMKA 20-Li A1...
  • Page 9 Incorrect charging or charging outside of the permissible tempera- ture range can destroy the battery and increase the risk of fire. PMKA 20-Li A1 GB │ IE │ NI   │  5...
  • Page 10 WARNING! ■ Do not use any accessories that are not recommended by PARKSIDE. This can lead to electric shock and fire. ■ 6  │  ...
  • Page 11 Insert the mains plug into the mains socket. The control LED lights up red. ♦ The green control LED indicates that the charging process is complete and the battery pack is ready for use. PMKA 20-Li A1 GB │ IE │ NI   │  7 ■...
  • Page 12 ♦ Turn the die holder into the desired working position so that the respective hole in the die holder faces towards the hex screw ■ 8  │   GB │ IE │ NI PMKA 20-Li A1...
  • Page 13 The optimum charge level is between 50% and 80%. The optimum storage environment is cool and dry. PMKA 20-Li A1 GB │ IE │ NI   │  9...
  • Page 14 This will ensure that the safety of the appliance is maintained. ■ 10  │   GB │ IE │ NI PMKA 20-Li A1...
  • Page 15 (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. PMKA 20-Li A1 GB │ IE │ NI │  11 ■...
  • Page 16 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Type designation of the machine: Cordless Nibbler 20V PMKA 20-Li A1 Year of manufacture: 02–2022 Serial number: IAN 359201_2110 Bochum, 12/01/2022 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Page 17 To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance (IAN 359201_2110) to hand in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. PMKA 20-Li A1 GB │ IE │ NI  ...
  • Page 18 ■ 14  │   GB │ IE │ NI PMKA 20-Li A1...
  • Page 19 Telefonisk bestilling ..............26 PMKA 20-Li A1  ...
  • Page 20 BATTERIDREVEN PLADENIPLER Pakkens indhold 1 batteridreven pladenipler 20 V 20 V PMKA 20-Li A1 2 kærvstifter (1 formonteret) Indledning 2 unbrakonøgler Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt 1 betjeningsvejledning et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige...
  • Page 21 Der er øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop har jordforbindelse. c) Hold elværktøjet væk fra regn og fugt. Hvis der kommer vand ind i elværktøjet, er der forhøjet risiko for elektrisk stød. PMKA 20-Li A1   │  17 ■...
  • Page 22 Personer, som uheld. ikke kender elværktøjet, eller som ikke har læst disse anvisninger, må ikke bruge elværk- tøjet. Elværktøj er farligt, hvis det anvendes af uerfarne personer. ■ 18  │   PMKA 20-Li A1...
  • Page 23 Undgå kontakt med denne væske. Skyl efter med vand, hvis du alligevel kommer i kontakt med væsken. Hvis væsken kommer i øjnene, skal du søge læge. Batteri- væske, der løber ud, kan medføre hudirritationer eller forbrændinger. PMKA 20-Li A1   │  19 ■...
  • Page 24 ADVARSEL! ■ Brug ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af Opladeren er kun beregnet til indendørs brug. PARKSIDE. Det kan føre til elektrisk stød og brand. ADVARSEL! ■ Hvis dette produkts tilslutningsledning beska- diges, skal den udskiftes af producenten eller dennes kundeservice eller af en person med tilsvarende kvalifikationer, så...
  • Page 25 Kontrollér, om matriceholderen holdes fast i ♦ Hvis den røde og grønne kontrol-LED den rigtige position ved at dreje den en smule. blinker samtidigt, er batteripakken defekt. ♦ Sæt batteripakken ind i produktet. PMKA 20-Li A1   │  21 ■...
  • Page 26 ■ Hvis litium-ion-batteriet skal opbevares i længere tid, skal dets opladningstilstand kontrolleres regelmæssigt. Den optimale opladningstilstand er mellem 50% og 80%. Det optimale opbeva- ringsklima er køligt og tørt. ■ 22  │   PMKA 20-Li A1...
  • Page 27 Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor kan betragtes som sliddele, eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter eller dele af glas. PMKA 20-Li A1   │  23 ■...
  • Page 28 Du kan få oplysninger hos kommunen For EU-markedet om bortskaff else af udtjente produkter. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com Til det britiske marked Lidl Great Britain Ltd Lidl House 14 Kingston Road Surbiton KT5 9NU ■ 24  │ PMKA 20-Li A1...
  • Page 29 EN 62841-2-8:2016 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typebetegnelse for produktet: Batteridreven pladenipler 20 V PMKA 20-Li A1 Produktionsår: 02–2022 Serienummer: IAN 359201_2110 Bochum, 12.01.2022 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
  • Page 30 Service Danmark Tel.: 32 710005 For at sikre hurtig behandling af din bestilling bedes du have produktets varenummer (IAN 359201_2110) ved hånden ved alle forespørgsler. Varenummeret kan findes på typeskiltet eller på titelbladet i denne vejledning. ■ 26  │   PMKA 20-Li A1...
  • Page 31 Commande téléphonique .............40 PMKA 20-Li A1 FR │...
  • Page 32 GRIGNOTEUSE SANS FIL 20 V Clé Allen PMKA 20-Li A1 Porte-outil Chargeur rapide (voir fig. D)* Introduction LED de contrôle de charge rouge (voir fig. D) Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel LED de contrôle de charge verte (voir fig. D) appareil.
  • Page 33 à c) Maintenir les enfants et les personnes pré- usiner. sentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil. PMKA 20-Li A1 FR │ BE   │  29 ■...
  • Page 34 Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves des personnes. ■ │   FR │ BE PMKA 20-Li A1...
  • Page 35 Ne pas utiliser de batterie endommagée ou modifiée. Les batteries endommagées ou modi- fiées peuvent se comporter de manière imprévi- sible et entraîner un incendie, une explosion ou un risque de blessures. PMKA 20-Li A1 FR │ BE   │  31...
  • Page 36 AVERTISSEMENT ! ■ N'utilisez aucun accessoire qui n'a pas été recommandé par PARKSIDE. Cela peut entraîner une électrocution et un incendie. ■ │   FR │ BE...
  • Page 37 à être est endommagé, il doit être remplacé par le utilisé. fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque. PMKA 20-Li A1 FR │ BE   │  33 ■...
  • Page 38 LED de la de matériaux indiquées dans les caractéristiques batterie  : techniques. ROUGE/ORANGE/VERT = charge maximale ROUGE/ORANGE = charge moyenne ROUGE = charge faible – recharger la batterie ■ │   FR │ BE PMKA 20-Li A1...
  • Page 39 à 22 mm est nécessaire pour mettre en place le l'aide de la clé Allen livrée. porte-matrice ♦ En tournant légèrement le porte-matrice vérifiez s'il est bien maintenu sur sa position correcte. PMKA 20-Li A1 FR │ BE   │  35 ■...
  • Page 40 Les blocs-batteries de la série X 12 V et X 20 V Team sont garantis 3 ans à compter de la date d’achat. ■ │   FR │ BE PMKA 20-Li A1...
  • Page 41 ■ détérioration ou modification du produit par le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires PMKA 20-Li A1 FR │ BE   │  37 ■...
  • Page 42 Renseignez-vous auprès de votre com- mune ou des services administratifs de Lidl Great Britain Ltd votre ville pour connaître les possibilités Lidl House 14 Kingston Road de recyclage du produit usagé. Surbiton KT5 9NU ■ │ FR │ BE PMKA 20-Li A1...
  • Page 43 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Désignation du modèle de la machine : grignoteuse sans fil 20 V PMKA 20-Li A1 Année de construction : 02–2022 Numéro de série : IAN 359201_2110 Bochum, le 12/01/2022 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Page 44 (IAN 359201_2110) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi. ■ │   FR │ BE PMKA 20-Li A1...
  • Page 45 Telefonisch bestellen ..............53 PMKA 20-Li A1 NL │...
  • Page 46 ACCU-KNABBELSCHAAR 20 V Inbussleutel PMKA 20-Li A1 Inbusschroef Kerfpen Inleiding Inbussleutel Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Gereedschapshouder nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor Snellader (zie afb. D)* een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing Rode controle-LED voor opladen (zie afb. D) maakt deel uit van dit product.
  • Page 47 Als u afgeleid raakt, zou u de controle over het elektrische gereedschap kunnen verliezen. PMKA 20-Li A1 NL │ BE   │  43 ■...
  • Page 48 Houd haar en kleding uit de buurt van bewegende onderdelen. Loszit- tende kleding, sieraden of haren kunnen door bewegende onderdelen gegrepen worden. ■ 44  │   NL │ BE PMKA 20-Li A1...
  • Page 49 Gebruik in elektrisch gereedschap alleen die hebben gelezen. Elektrisch gereedschap is accu's die daarvoor bestemd zijn. Het gebruik gevaarlijk als het door onervaren personen van andere accu's kan tot verwondingen en wordt gebruikt. brandgevaar leiden. PMKA 20-Li A1 NL │ BE   │  45 ■...
  • Page 50 WAARSCHUWING! 6. Service ■ Gebruik geen accessoires die niet door a) Laat uw elektrisch gereedschap alleen door PARKSIDE worden aanbevolen. Dit kan gekwalificeerde vakmensen en uitsluitend met een elektrische schok en brand tot gevolg originele vervangingsonderdelen repareren. hebben. Op die manier blijft de veiligheid van het elektrische gereedschap gewaarborgd.
  • Page 51 Steek de stekker in het stopcontact. gebruik binnenshuis. De controle-LED brandt rood. ♦ De groene controle-LED geeft aan dat het opladen is voltooid en dat het accupack klaar is voor gebruik. PMKA 20-Li A1 NL │ BE   │  47 ■...
  • Page 52 ♦ Maak de inbusschroef los met de meegele- ♦ Controleer door licht draaien van de matrijs- verde inbussleutel houder of die in de juiste positie wordt gehouden. ■ 48  │   NL │ BE PMKA 20-Li A1...
  • Page 53 ■ Als een lithium-ion-accu langere tijd moet worden opgeslagen, moet de laadtoestand periodiek worden gecontroleerd. De optimale laadtoestand ligt tussen 50% en 80%. Het optimale opslagklimaat is koel en droog. PMKA 20-Li A1 NL │ BE   │  49 ■...
  • Page 54 Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 359201_2110 de gebruiksaanwijzing openen. ■ 50  │   NL │ BE PMKA 20-Li A1...
  • Page 55 Informatie over mogelijkheden voor Voor de Britse markt het afvoeren van het afgedankte pro- duct krijgt u bij uw gemeentereiniging. Lidl Great Britain Ltd Lidl House 14 Kingston Road Surbiton KT5 9NU PMKA 20-Li A1 NL │ BE │  51 ■...
  • Page 56 EN 62841-2-8:2016 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typeaanduiding van het apparaat: Accu-knabbelschaar 20 V PMKA 20-Li A1 Productiejaar: 02–2022 Serienummer: IAN 359201_2110 Bochum, 12-01-2022 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Page 57 Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer van het apparaat (IAN 359201_2110) bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. PMKA 20-Li A1 NL │ BE  ...
  • Page 58 ■ 54  │   NL │ BE PMKA 20-Li A1...
  • Page 59 Telefonische Bestellung ............. . .68 PMKA 20-Li A1 DE │...
  • Page 60 AKKU-KNABBER 20 V Sechskantschlüssel PMKA 20-Li A1 Innensechskantschraube Kerbstift Einleitung Sechskantschlüssel Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Werkzeughalter Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Schnell-Ladegerät (siehe Abb. D)* Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Rote Ladekontroll-LED (siehe Abb. D) Teil dieses Produkts.
  • Page 61 Halten Sie Kinder und andere Personen insbesondere, welche Art von Werkstück während der Benutzung des Elektrowerk- bearbeitet wird. zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. PMKA 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  57 ■...
  • Page 62 Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich be- wegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegen- den Teilen erfasst werden. ■ 58  │   DE │ AT │ CH PMKA 20-Li A1...
  • Page 63 Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallge- genständen, die eine Überbrückung der Kon- takte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennun- gen oder Feuer zur Folge haben. PMKA 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  59 ■...
  • Page 64 Sicherheit des Elektrowerkzeugs ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht erhalten bleibt. von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag und Feuer führen. b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kunden-...
  • Page 65 Die Kontroll-LED leuchtet rot. Das Ladegerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet. ♦ Die grüne Kontroll-LED signalisiert Ihnen, dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku-Pack einsatzbereit ist. PMKA 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  61 ■...
  • Page 66 Schneiden Sie niemals größere als in den Tech- gezeigt: nischen Daten angegebene Materialstärken. ROT/ORANGE/GRÜN = maximale Ladung ROT/ORANGE = mittlere Ladung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen ■ 62  │   DE │ AT │ CH PMKA 20-Li A1...
  • Page 67 ♦ Drehen Sie die Innensechskantschraube mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel wieder fest. ♦ Überprüfen Sie durch leichtes drehen des Matrizenhalters , ob dieser in seiner richtigen Position gehalten wird. PMKA 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  63 ■...
  • Page 68 Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig. ■ 64  │   DE │ AT │ CH PMKA 20-Li A1...
  • Page 69 Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. PMKA 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  65 ■...
  • Page 70 (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: KT5 9NU 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. ■ 66  │ DE │ AT │ CH PMKA 20-Li A1...
  • Page 71 EN 62841-2-8:2016 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Knabber 20 V PMKA 20-Li A1 Herstellungsjahr: 02–2022 Seriennummer: IAN 359201_2110 Bochum, 12.01.2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 72 Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 359201_2110) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. ■ 68  │   DE │ AT │ CH PMKA 20-Li A1...
  • Page 73 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 01 / 2022 · Ident.-No.: PMKA20-LiA1-012022-1 IAN 359201_2110...