Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SBS090A
Gebruiksaanwijzing
Instruction for use
Notice d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
88020941
Code: C600-37

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pelgrim SBS090A

  • Page 1 SBS090A Gebruiksaanwijzing Koelkast Instruction for use Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Gebrauchsanweisung Kühlschrank 88020941 Code: C600-37...
  • Page 2: Table Des Matières

    Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten ( Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
  • Page 3: Bewaar Deze Handleiding Voor De Veiligheidsinstructies •°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•° 1

    Bewaar deze handleiding voor de veiligheidsinstructies! Lees de handleiding zorgvuldig door voor het ingebruiknemen. Bewaar de handleiding op een toegankelijke plaats. Waarschuwt voor risico' s waarbij dood of Waarschuwt voor risico' s waarbij zware verwondingen het gevolg kunnen verwondingen of materiële schade het zijn.
  • Page 4 Voor uw veiligheid Plaats de koel-vriescombinatie niet op Laat het snoer van de stekker naar beneden een natte vloer of in en vochtige ruimte. hangen. De elektrische isolatie kan verzwakken, Als u het omhoog leidt, kan het afgeklemd met elektrische schokken als gevolg. worden.
  • Page 5 Voor uw veiligheid Medicijnen of monsters voor Steek geen handen of vingers in de onderkant van de koel-vriescombinatie, zeker niet aan de wetenschappelijk onderzoek die een strikte achterkant. temperatuurbeheersing vragen, kunnen niet in deze koel-vriescombinatie bewaard U kunt zich verwonden aan scherpe metalen worden.
  • Page 6: Gebruik Van De Onderdelen •°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•° 4

    Gebruik van de onderdelen Accessoires Eierdoos Filterkast Onderdelen voor Handleiding wateraansluiting...
  • Page 7 Pak geen voorwerpen uit het vriesgedeelte met natte handen. Opmerking Dit kan blaren en brandwonden door bevriezing veroorzaken. Medicijnen of monsters voor wetenschappelijk onderzoek kunnen niet in deze koel-vriescombinatie bewaard worden. Bewaar geen groenten in het koudevak, omdat ze daarin kunnen bevriezen. De eierdoos kan op een willekeurig schap in het Note koelgedeelte worden geplaatst.
  • Page 8 Bedienen paneel Het no frost systeem is actief zodra de koelkast wordt Kies WATER / CUBED ICE / CRUSHED ICE ingeschakeld. Dit systeem voorkomt ijsvorming zodat u (WATER / IJSBLOKJES / SCHAAFIJS). de vriezer niet hoeft te ontdooien. De rechthoek rond het pictogram geeft uw keuze weer. Druk zachtjes met een glas (4x) tegen de contactplaat;...
  • Page 9: Temperatuur Regelen

    Temperatuur regelen Als de koel-vriescombinatie voor de eerste keer wordt aangesloten, is de stand van de temperatuurregeling gemiddeld. Vriesgedeelte Koelgedeelte Druk op de FREEZER SET toets om de stand Druk op de REFRIGERATOR SET toets om van de temperatuurregeling in onderstaande de stand van de temperatuurregeling in volgorde te wijzigen.
  • Page 10: De Ijsmaker En Dispenser

    De ijsmaker en dispenser Kies WATER / CUBED ICE / CRUSHED ICE (WATER / IJSBLOKJES / SCHAAFIJS) en druk een glas tegen de contactplaat. Druk op WATER/ICE om water te kiezen. De rechthoek rond het pictogram licht op. Druk op WATER/ICE om IJSBLOKJES te kiezen. De rechthoek rond het pictogram licht op. Druk op WATER/ICE om SCHAAFIJS te kiezen.
  • Page 11: De Automatische Ijsblokjesmaker Gebruiken

    De automatische ijsblokjesmaker gebruiken Per keer worden ongeveer 10 ijsblokjes gemaakt (7 tot 8 keer per dag). Als de bewaarbak voor de ijsblokjes vol is, stopt de ijsblokjesmaker. Als ijsblokjes uit de ijsmaker in de ijsblokjesbak vallen, maakt dat geluid. Dat is normaal. Maak de ijsblokjesbak regelmatig schoon om luchtjes te voorkomen.
  • Page 12: Onderhoud & Schoonmaken °•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°• 10

    Onderhoud & schoonmaken Trek eerst de nl nl stekker uit het stopcontact! De lekbak van de automaat Maak de lekbak en het rooster regelmatig schoon (de lekbak heeft geen afvoer.) Bewaarbak voor de ijsblokjes Verwijderen: Trek de bak naar voren om hem uit te nemen. Terugplaatsen: Plaats de bak in de gleuven aan de zijkant en schuif hem er helemaal in.
  • Page 13 Zuivelvak Schoonmaken Deksel zuivelvak: Open het deksel een klein beetje, houd beide uiteinden vast en verwijder het deksel. Zuivelvak: Houd beide uiteinden vast Onderdelen en trek het vak naar boven om het te verwijderen. Gebruik een doek met water en een zacht schoonmaakmiddel om schoon te maken.
  • Page 14: De Lampen Van De Binnenverlichting Vervangen

    De lampen van de binnenverlichting vervangen Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de lampen vervangt. De lampen van het vriesgedeelte vervangen Verwijder de 2 schroeven Houd de lampenkap aan Verwissel de lampen. van de lampenkap. de onderkant vast en Monteer de kap weer in de trek hem naar voren.
  • Page 15: Voordat U De Servicedienst Waarschuwt

    Voordat u de servicedienst waarschuwt... Loop eerst de onderstaande tabel voor het oplossen van problemen door voordat u de servicedienst waarschuwt. Probleem Mogelijke oorzaak Handeling Het apparaat wordt Zit de stekker in het stopcontact? Steek de stekker in het stopcontact. niet koud van binnen.
  • Page 16: Iets Vreemds

    Iets vreemds? Geen zorgen, hier is het antwoord. Wat is er aan de hand Uitleg De voor- en zijkant van de koel- In de buitenwand van de koel-vriescombinatie lopen buisjes van het koelsysteem, die voorkomen dat zich vriescombinatie voelen warm condens vormt op de buitenkant van de kast.
  • Page 17: Installatie Voorbereiden

    Installatie voorbereiden Controleer eerst of de koel-vriescombinatie door de betreffende doorgangen past. Afmetingen (inclusief deurgrepen) 903 mm x 734,5 mm x 1790 mm (Breedte x diepte x hoogte) Een geschikte plek zoeken Voldoende ruimte tussen de achterkant van de koel- Vermijdt volle zon.
  • Page 18: Installatieaanwijzingen

    Installatieaanwijzingen Lees deze veiligheidsinstructies zorgvuldig en volg de aanwijzingen op. Voorzorgsmaatregelen bij installatie en aansluiting op het lichtnet Om brand, elektrische schokken of lekkage te voorkomen 1 Plaats de koel-vriescombinatie nooit op een natte vloer of op een plaats waar water makkelijk blijft staan. 2 Controleer het volgende voordat u de stekker in het stopcontact steekt Controleer of het stopcontact waarop u het apparaat gaat aansluiten, geaard is.
  • Page 19: Volg Onderstaande Stappen, Als De Koel-Vriescombinatie Niet Naar Binnen Past •°•°•°•°• 17

    Volg onderstaande stappen, als de koel- vriescombinatie niet naar binnen past. De deur van het vriesgedeelte verwijderen Verwijder eerst de afdekplaat onder aan de voorkant, als deze bevestigd is. Verwijder eerst de afdekplaat aan de Wip het kapje van het Draai de bevestiging van het onderkant.
  • Page 20 De deur van het vriesgedeelte terugplaatsen Steek de waterslang eerst door het Laat dan het gat in de deur van het Druk de deur aan de bovenkant gat in het onderste scharnier (alleen vriesgedeelte over de pen van het tegen de kast en steek de pen model met ijsautomaat).
  • Page 21: De Koel-Vriescombinatie Waterpas Zetten & De Deur Bijstellen (Indien Nodig)

    De koel-vriescombinatie waterpas zetten & de deur bijstellen (indien nodig) Als de deur van het vriesgedeelte lager hangt dan die van het koelgedeelte... Steek een schroevendraaier met een platte kop in een groef van het linker pootje (onder het vriesgedeelte) en draai het pootje met de klok mee tot de deur recht hangt (draai met de klok mee om de deur hoger te stellen en tegen de klok in om de deur te laten zakken).
  • Page 22: Installatie Procedure

    De waterleiding installeren 1. De waterdruk moet 2.0~12.5 kgf/cm of meer bedragen; anders werkt de automatische ijsblokjesmaker niet. ONDERDELEN VOOR Controleer de druk in uw waterleiding; Als een kop WATERAANSLUITING van 180 cc binnen tien seconden gevuld is, is de druk voldoende.
  • Page 23 3. Eventuele rommel uit het filter verwijderen. 1) Draai de hoofdkraan open en kijk of er water uit de slang komt. 2) Kijk of de kraan open staat als er geen water uit komt. 3) Laat de kraan openstaan tot er schoon water uit komt. Het eerste water kan rommel uit het filter bevatten die daar bij de fabricage ingekomen is.
  • Page 24 Disposal of Used Electrical & Electronic Equipment The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical &...
  • Page 25: Be Sure To Keep For Safety °•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°• 23

    Be sure to keep for safety ! Read these safety instructions thoroughly and carefully before using. Please keep this user guide to hand for future reference. Indicates the possibility of danger of Indicates the possibility of risk of personal death or serious injury injury or material damage WARNING CAUTION...
  • Page 26 For your safety Do not install the refrigerator on a wet Let the cord from the plug outlet be floor or in a place with much humidity directed downwards. moisture. If it is directed up, the cord near the plug Electric insulation gets weakened, is bent and can be damaged, which can resulting in a risk of electric shock hazards.
  • Page 27 For your safety Do not store medicine, academic research Never insert fingers or hands into the bottom samples which require strict temperature of refrigerator, especially into the bottom control in the refrigerator. back. You can be hurt by sharp metal edges or can receive an electric shock.
  • Page 28: How To Use Interior Parts °•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°• 26

    How to use the interior parts Accessories Egg case Filter Box Water supply Kit User guide...
  • Page 29: Food Storage Tips

    Do not touch or hold with wet hands foods (foods container) in the freezer compartment. Caution There is a risk of chilblains (cold burn) Do not store medicine, academic research samples etc. in the refrigerator Do not store vegetables in the chilled room, for they can be frozen. Egg case can be placed on a refrigerator shelf as you like.
  • Page 30: Control Panel

    Control Panel The no frost system becomes active as soon as For your convenience you can select WATER / the refrigerator is turned on. This system prevents CUBED ICE or CRUSHED ICE. unwanted ice forming, which means you do not have to A rectangle line around the icon lights up to indicate defrost your freezer.
  • Page 31: Temperature Control

    Temperature Control When this refrigerator is first plugged in, the temperature mode is set to [Middle]. Freezer Compartment Refrigerator Compartment Push the FREEZER SET. button and the setting Push the REFRIGERATOR SET. button and temperature changes as the figure shows. the setting temperature changes as the figure shows.
  • Page 32 How to use the Icemaker/Dispenser Select WATER / CUBED ICE / CRUSHED ICE and press the cup on the PUSH pad for your convenience. Press the WATER/ICE button to select WATER and ICON lights up to show it is on. Press the WATER/ICE button to select CUBED ICE and ICON turns on.
  • Page 33: How To Use Automatic Icemaker

    How to use the Automatic Icemaker About 10 icecubes (7~8 times a day) are made at one time. If the ice storage case is full, icemaking stops. It is normal for the icemaker to make banging sounds when the icecubes are falling into the ice storage case. To prevent a bad odour or smells, regularly clean the Icecubes Storage Case.
  • Page 34: Care & Cleaning °•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°• 32

    Care & Cleaning Be sure to unplug first ! Dispenser Water Shelf Remove the spill grill and clean the water shelf regularly. ( The spill shelf is not self- Icecubes storage Case draining.) Removing ; Pull up the case assembly forward to remove. Replacing ;...
  • Page 35: How To Clean

    Dairy Pocket How to Clean Diary Pocket Cover ; Open the cover a little, hold both ends and push left to remove. Interior Parts Diary Pocket ; Hold both ends and Use cloth with water and mild(neutral) pull upward to remove. detergent to clean.
  • Page 36: How To Change The Lnterior Light Bulb

    How To change the lnterior Light Bulb Disconnect the appliance from the wall socket before replacing the light bulbs. Change of Freezer Lights Remove the 2 screws Hold the bottom of the Change the light bulb. retaining the light cover. light cover and pull Follow the reverse order forward to remove.
  • Page 37: Before You Call For Service

    Before You Call for Service... Please checkup the following troubleshooting tips before you call for service ! Problem Checkup Point Action It never gets cold inside. Is the refrigerator unpluged ? Plug in the refrigerator. Freezing & refrigerating Is the temperature set to [Low Mode] ? Set the temperature mode to Middle or High.
  • Page 38: Something Strange? Don't Worry. Here Is The Answer

    Something strange ? Don't worry. Here is the answer. Case Explanation Pipes (refrigerant vessel) are placed beneath the Front and side of refrigerator surface to prevent moisture forming on it. feels warm or hot. When you close the door and then open again immediately, the door is not easy to open.
  • Page 39: Installation Preparation

    Installation Preparation Check if the refrigerator can pass a doorway or enter a door first. Dimensions (including Door Handles) 903 mm x 734.5 mm x 1790 mm (Width*Depth*Height) Find a suitable place to install Sufficient space from refrigerator back to the wall for free Avoid direct sunlight.
  • Page 40: Installation Guide

    Installation Guide Read these safety instructions carefully before use and follow precautions for your safety. Precautions in installation and power connection To prevent fire, electric shock or leakage 1 Never install the refrigerator on a wet, watery floor or where water can easily gather. 2 Check the following before power connection.
  • Page 41: If The Refrigerator Can Not Pass Through A Door During Installation, Follow These Steps °•°•°•°•°•°•°•°• 39

    If the refrigerator can not pass through a door during installation, follow these steps. Removing Freezer Door Remove front bottom cover first, if it is attached. Remove the bottom cover first. Unscrew top hinge cover with a Turn top hinge fastener Pull out the left collar of the coupling screw driver.
  • Page 42 Replacing Freezer Door Insert the water tube into the hole of Insert the bottom hole of freezer door Let the top of door close to the the bottom hinge pin first (Dispenser straight to the bottom hinge pin. cabinet and insert the top hinge Models Only).
  • Page 43: Refrigerator Leveling & Door Adjustment (If Needed.)

    Refrigerator Leveling & Door Adjustment ( If needed. ) Refrigerator must be level in order to maintain optimal performance and desirable front appearance. (If the floor beneath the refrigerator is uneven, freezer and refrigerator doors look unbalanced.) In case freezer door is lower than refrigerator door... Insert a screw driver (flat tip) into a groove of the left wheel (bottom of freezer) and turn it clockwise until the door is balanced.
  • Page 44: How To Install Water Line °•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°• 42

    How to install Water Line 1. The water pressure should be 2.0~12.5 kgf/cm or more to run the automatic icemaker. WATER SUPPLY KIT Checkup your tap water pressure ; if a cup of 180 cc is full within 10 seconds, the pressure is OK. Check the parts below for installing water supply.
  • Page 45 3. Remove any substances in the filter. 1) Open the main tap water valve and check if water comes out of the Water Tube. 2) Check if the Water Valve is open in case water does not come out. 3) Leave the valve open until clean water is coming out. Initial water may contain some substances out of filter (manufacturing process).
  • Page 46 Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l’union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective). Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité...
  • Page 47: À Lire Impérativement Pour Votre Sécurité

    À lire impérativement pour votre sécurité ! Lisez attentivement et complètement ces précautions de sécurité avant de mettre en service l’appareil. Veuillez conserver ce guide d’utilisation pour vous y référer dans le futur. Indique un risque de danger de mort Indique un risque de blessure corporelle ou de blessure grave ou d’endommagement de l’appareil...
  • Page 48 Sécurité avant tout Éviter d’installer le réfrigérateur sur un sol Brancher la fiche dans la prise murale de telle sorte que le cordon soit orienté vers mouillé ou dans une pièce très humide. le bas. Il risque d’être moins bien isolé, ce qui peut provoquer un choc électrique.
  • Page 49 Sécurité avant tout Ne pas placer de médicaments ni Ne jamais passer les doigts ou les mains d’échantillons d’analyse nécessitant un sous le réfrigérateur et plus particulièrement contrôle de température strict dans le à l’arrière de l’appareil. réfrigérateur. Vous risquez de vous blesser sur les bords coupants des tôles ou de recevoir un choc électrique.
  • Page 50: Utilisation Des Équipements Intérieur °•°•°•°•°•°•°•° 48

    Utilisation des equipements interieurs Accessoires Casier à œufs Le boîtier Guide d’utilisation Kit d’alimentation d’eau...
  • Page 51: Conseils Pour La Conservation Des Aliments

    Ne pas toucher ni tenir les aliments (ni les récipients) avec les mains humides dans le compartiment congélateur. Remarque Risque d’engelures (brûlures par le froid). Ne pas placer de médicaments, d’échantillons d’analyse, etc. dans le réfrigérateur. Ne pas placer de légumes dans le compartiment produits frais. Ils risquent de geler.
  • Page 52: Panneau De Commande

    Panneau de commande Le système no frost est actif dès que le réfrigérateur Choisissez EAU / GLACONS / GLACE PILEE selon est branché. Ce système empêche la formation de votre désir. Un rectangle lumineux apparaîtra autour glace si bien que vous n'avez pas besoin de dégivrer le de l'indication de votre choix.
  • Page 53: Contrôle De La Température

    Contrôle de la température Quand le réfrigérateur est branché pour la première fois, le mode de température est Middle [Milieu]. Compartiment congélateur Compartiment réfrigérateur Une pression sur le bouton FREEZER SET Une pression sur le bouton REFRIGERATOR modifie la température comme indiqué sur le SET modifie la température comme indiqué...
  • Page 54: La Fabrique Glace Et Le Distributeur

    La fabrique glace et le distributeur Choisissez EAU / GLACONS / GLACE PILEE selon votre désir. Appuyez sur la touche WATER/ICE (EAU/GLACE) pour obtenir la fonction désirée (le rectangle autour de l'indication s'allume) Choisissez en appuyant sur WATER/ICE pour obtenir votre choix Choisissez en appuyant sur WATER/ICE pour obtenir votre choix fr fr GLACE PILEE...
  • Page 55: Utilisation De La Fabrique De Glace

    Utilisation de la fabrique glace automatique 10 glaçons sont fabriqués en même temps et cela 7 à 8 fois par jour. Si la réserve est pleine la fabrique s'arrête Un bruit se produit lorsque les glaçons tombent dans la réserve. Cela est tout à fait normal Ne pas rajouter des glaçons provenant d'un autre appareil n'utilisez que ceux qui sont fabriqués par lui même.
  • Page 56: Entretien Et Nettoyage •°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•° 54

    Entretien et nettoyage Débrancher fr fr l’appareil au préalable ! Support du distributeur Enlevez régulièrement la grille d'écoulement et nettoyez la tablette régulièrement ( l'eau ne s’écoule pas Réserve de glace toute seule il faut vider le bac). Démontage : soulevez le boîtier vers l'avant pour l'enlever. Remise en place : glisser dans les rainures et pousser jusqu'au fond.
  • Page 57: Comment Nettoyer

    Balconnet à produits laitiers Comment nettoyer Couvercle du balconnet à produits laitiers: ouvrir légèrement le couvercle, tenir les deux extrémités et pousser vers la gauche pour l’enlever. Équipement intérieur Balconnet à produits laitiers: tenir les Utiliser un chiffon doux, de l’eau et un détergent deux extrémités et soulever pour l’enlever.
  • Page 58: Remplacement Des Lampes D'éclairage Intérieur

    Remplacement des lampes d’éclairage intérieur Débranchez la prise de courant avant que vous remplacez les lampes. Remplacement des lampes du congélateur Enlever les 2 vis du boîtier Tirer le boîtier en Remplacer les lampes et pressant le bas effectuer les opérations inverses pour le remontage Remplacement des lampes du réfrigérateur Haut du réfrigérateur...
  • Page 59: Avant D'appelez Un Technicien

    Avant d’appeler un technicien... Veuillez consulter les astuces de dépannage suivantes avant d’appeler un technicien ! Problème Point à contrôler Action Le réfrigérateur est-il débranché ? Brancher le réfrigérateur. Il ne fait jamais froid à l’intérieur. La température est-elle réglée sur SOFT Régler la température sur MIDDLE [Milieu] ou La congélation et la réfrigération MODE (Faible) ?
  • Page 60: Une Anomalie? Ne Vous Inquiétez Pas

    Une anomalie? Ne vous inquiétez pas. Voici la réponse. Anomalie Explication Des canalisations (conduites réfrigérantes) La façade avant et les côtés sont placées sous la surface afin d’empêcher la du réfrigérateur chauffent. formation d’humidité. Quand la porte est fermée et rouverte juste après, Les portes ne s’ouvrent pas elle est difficile à...
  • Page 61: Préparation À L'installation

    Préparation à l’installation Vérifier d’abord que le réfrigérateur passe par l’embrasure de la porte. Dimensions (y compris les poignées) 903 mm x 734.5 mm x 1790 mm (largeur x profondeur x hauteur) Trouver un emplacement d’installation adapté Laisser un espace suffisant entre l’arrière du Ne pas exposer le réfrigérateur au rayonnement réfrigérateur et le mur afin que l’air circule librement.
  • Page 62: Guide D'installation

    Guide d’installation Lisez ces précautions de sécurité avant d’utiliser l’appareil et respectez-les pour votre sécurité. Précautions d’installation et de branchement Afin de prévenir les risques d’incendie, de choc électrique ou de fuite 1 Ne jamais placer le réfrigérateur à un emplacement où de l’eau risque de s’accumuler facilement. 2 Vérifier les points suivants avant de brancher le réfrigérateur.
  • Page 63: Si Le Réfrigérateur Ne Passe Pas Par L'embrasure De La Porte, Procéder Comme Suit. •°•°•°•°•°•°•°•°•° 61

    Si le réfrigérateur ne passe pas par l’embrasure de la porte, procéder comme suit. Démontage de la porte du congélateur Enlevez d'abord le cache inférieur. Enlevez d'abord le cache inférieur. Dévisser le cache de la charnière du Dévisser le système de fixation de 3 haut à...
  • Page 64: Remontage De La Porte Du Congélateur

    Remontage de la porte du congélateur Enfilez le tuyau dans l’axe de la Placez le bas de la porte du Refermer la porte et insérer l’ergot charnière inférieure (modèle avec congélateur dans l’axe de la de la charnière du haut dans le trou distributeur seulement).
  • Page 65: Mise À Niveau Du Réfrigérateur Et Ajustement Des Portes (Si Nécessaire)

    Mise à niveau du réfrigérateur et ajustement des portes (si nécessaire) Si la porte du congélateur est plus basse que celle du réfrigérateur... Insérer un tournevis (plat) dans l’une des fentes du pied réglable de gauche (bas du congélateur) et faire tourner le pied jusqu’à ce que la porte soit alignée. (Visser pour faire remonter la porte du congélateur ;...
  • Page 66: Installation De L'arrivée D'eau °•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•° 64

    Installation de l'arrivée d'eau 1. La pression d'eau doit être au minimum de 2.0~12.5 bars pour que la fabrique de glace fonctionne. KIT D’ALIMENTATION D’EAU Pour vérifier remplissez un verre de 180 cc, si le temps de remplissage est inférieur à 10 secondes la pression est Vérifier les pièces ci dessous pour installer l’alimentation en eau, si d’autres pièces sont correcte.
  • Page 67 3. Oter les substances dans le filtre. 1) Ouvrir l'arrivée d'eau et vérifiez si l'eau sort correctement. ROBINET RACCORD TUYAU D’EAU 2) Vérifier si la vanne est bien ouverte au cas où l'eau ne coule pas. 3) Laisser la vanne ouverte jusqu'à ce que l'eau coule. VERS REFRIGERATEUR EAU au début l'eau peut contenir des substances dues à...
  • Page 68 Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten ( Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Page 69: Zur Sicherheit Die Hinweise In Der

    Zur Sicherheit die Hinweise in der Bedienungsanleitung befolgen! Lesen Sie diese Hinweise vor der Benutzung des Gerätes gründlich und sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Benutzerhinweise für einen späteren Gebrauch gut auf. Dieses Zeichen weist auf eine mögliche Dieses Zeichen weist auf mögliche Lebensgefahr oder auf ein Risiko Verletzungsrisiken von Personen und schwerer körperlicher Verletzungen hin.
  • Page 70 Für ihr Sicherheit Kabel nicht über Heiz- oder Wärmequellen Lassen Sie das Kabel von der Steckdose führen oder solche berühren lassen. aus nach unten zum Gerät verlaufen. Dies kann zu Beschädigung des Wenn es nach oben verläuft, kann das Stromkabels führen und daraus ein Risiko Kabel in der Nähe des Steckers verbogen von Stromschlägen resultieren.
  • Page 71 Für ihr Sicherheit Keine Medikamente oder wissenschaftliches Stecken Sie niemals Ihre Finger oder Forschungsmaterial oder -proben im die ganze Hand unter den Kühlschrank, Kühlschrank aufbewahren, für die eine exakte insbesondere nicht hinter der Ruckseite des Temperatursteuerung erforderlich ist. Gerätes. Es besteht Verletzungsgefahr durch scharf- kantige Metallteile sowie Stromschlaggefahr.
  • Page 72: Elemente Des Innenraumes

    Elemente des Innenraumes und Ihre Verwendung Zubehör Eier-/Butterfach Filter Wasserversorgungs- Benutzerhinweise teilesatz...
  • Page 73: Kühlschranktürablage

    Vermeiden Sie es, Lebensmittel im Gefrierfach mit nassen Händen zu berühren oder zu halten. Hinweis Es besteht die Gefahr von Kältebrand (Erfrierungen) Lagern Sie im Kühlschrank keine Medikamente oder naturwissenschaftliches Forschungsmaterial. Lagern Sie in der Kühlschublade kein Gemüse, da es dort gefrieren kann. Wenn Sie es wünschen, können Sie die Eierdose auch Note auf eine Kühlschrankablagefläche stellen.
  • Page 74: Bedienfeld Und Symbolerklärung

    Bedienfeld und Symbolerklärung Das No-Frost-System ist aktiv, sobald der Kühlschrank Wälen Sie nach Wunsch WASSER/EISWÜRFEL/ eingeschaltet wird. Das System verhindert Eisbildung, ZERKLEINERTES EIS aus. Das Rechteck um wodurch das Tiefkühlgerät nicht abgetaut zu werden das Symbol LEUCHTET AUF, um Ihre Auswahl braucht.
  • Page 75: Temperaturauswahl Und Kontrolle

    Temperaturauswahl und Kontrolle Beim erstmaligen Einschalten des Kühlschranks befindet sich der Temperaturmodus in der mittleren Stellung. Gefrierfach Kühlschrank Drücken Sie die Taste <FREEZER SET> und Drücken Sie die Taste <REFRIGERATOR SET> die Soll-temperatur verändert sich wie in der und die Soll-temperatur verändert sich wie in der Zeichnung dargestellt.
  • Page 76: So Verwenden Sie Den Wasserspender Und Dispenser

    So verwenden Sie den Wasserspender und Dispenser Wählen Sie nach Wunsch WASSER / EISWÜRFEL / ZERKLEINERTES EIS aus, und platzieren Sie die Tasse auf der KONTAKTFLÄCHE. Drücken Sie die Taste WATER/ICE [WASSER/EIS], um WASSER auszuwählen, und das Rechteck um das Symbol leuchtet auf.
  • Page 77: So Verwenden Sie Den Automatischen Eisbereiter

    So verwenden Sie den automatischen Eisbereiter Es werden ungefähr 10 Eiswürfel (7 ~ 8 Mal pro Tag) auf einmal produziert. Ist der Vorratsbehälter voll, wird die Eisproduktion unterbrochen. Sie hören ein Geräusch im Eisbereiter, wenn die Eiswürfel in den Vorratsbehälter fallen. Dies ist normal. Note Bemerkung Verwenden Sie nur das Eis aus diesem Kühlgerät.
  • Page 78: Hinweise Zu Pflege Und Reinigung

    Hinweise zu Pflege und Reinigung Zuerst den Netzstecker des Gerätes ziehen ! Wasserspenderschale Entfernen Sie den Überlaufrost, und reinigen Sie die Wasserschale regelmäßig. (Das Wasser in Eiswürfel-Vorratsbehälter der Überlaufschale läuft nicht automatisch ab.) Entfernen: Ziehen Sie den Behälter nach vorne heraus, um ihn zu entfernen.
  • Page 79 Fach für Milchprodukte Reinigung Abdeckung des Fachs fur Milchprodukte: Öffnen Sie die Abdeckung ein wenig, fassen Sie diese an beiden Seiten an und schieben Sie es nach links, um sie herauszuziehen. Innenelemente Fach für Milchprodukte: Fassen Sie es an Verwenden Sie zur Reinigung ein mit beiden Seiten und ziehen sie es nach oben, Wasser und mildem (Neutral-) Reiniger um es heraus zunehmen.
  • Page 80: Wie Man Die Lampen Für Die Innenbeleuchtung Auswechselt

    Wie man die Lampen für die Innenbeleuchtung auswechselt Die Lampen dürfen nur von einem Kundendiensttechniker oder von einem qualifizierten Fachmann ausgetauscht werden. Lampe(n) im Gefrierteil austauschen Entfernen Sie die 2 Halten Sie die Abdeckung Wechseln Sie die Lampe(n) aus. Schrauben auf der Unterseite fest und Die Befestigung der Lampen- der Lampenabdeckung.
  • Page 81: Bevor Sie Den Kundendienst Anrufen

    Bevor Sie den Kundendienst anrufen ... Bitte lesen und überprüfen Sie die folgenden Tips und Hinweise zur Lösung von Problemen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Problem Überprüfen Sie bitte Abhilfe Netzstecker in die Steckdose stecken. Ist der Netzstecker des Gerätes nicht Das Innere des Gerätes Stellen Sie die Temperaturregelung auf eingesteckt?
  • Page 82: Ist Etwas Merkwurdig? Keine Panik. Hier Ist Die Antwort

    Ist etwas merkwürdig? Keine Panik. Hier ist die Antwort. Situation Erklärung Die Leitungen mit dem Kühlmittel sind unterhalb der Die Vorder und Seitenfronten Oberfläche angebracht, um Feuchtigkeitsbildung des Kühlschranks fühlen sich vorzubeugen. warm oder heiß an. Wenn Sie die Tür schließen und sofort wieder öffnen, Die Türen lassen sich nicht lässt sich die Tür nicht leicht öffnen.
  • Page 83: Anleitung Zur Installation Und Ausrichtung

    Anleitung zur Installation und Ausrichtung Überprüfen Sie zuerst, ob der Kühlschrank durch den Eingangsbereich des Hauses und die Tür(en) passt. Abmessungen (mit Türen) 903 mm x 734,5 mm x 1790 mm Finden eines geeigneten Aufstellortes Genügend Platz zwischen Geräterückseite und Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
  • Page 84 Anschlusshinweise Lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme des Gerätes und befolgen Sie diese zu Ihrer eigenen Sicherheit. Sicherheitsmassnahmen für die Montage und den Anschluss an das Stromnetz Vermeidung von Bränden, Stromschlägen und Leckagen Stellen Sie den Kühlschrank nie an Orten auf, zu denen Wasser leicht gelangen kann. Überprüfen Sie folgendes bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschliessen.
  • Page 85: Falls Der Kühlschrank Nicht Durch Die Tür Passt, Befolgen Sie Bitte Diese Schritte.•°•°•°•°• 83

    Falls der Kühlschrank nicht durch die Tür passt, befolgen Sie bitte diese Schritte Entfernen Sie zuerst die Tür des Gefrierschranks Entfernen Sie zuerst die vordere Fußabdeckung ganz unten. (Sie ist im Auslieferungszustand nicht mit Schrauben befestigt, sondern nur in die Bodenleiste eingerastet. Einfach nach vorne abziehen.) Entferne Sie zuerst die untere Schrauben Sie die Befestigungsschraube Lösen Sie die Fixierschraube des...
  • Page 86 Gefrierschranktür einbauen Führen Sie zuerst den Schlauch durch Schliessen Sie und positionieren Sie die Drehen Sie die Fixierschraube Tür des Gefrierschranks so, dass der Stift die untere Öffnung der Türhalterung mehrmals im Uhrzeigersinn ein, fest des oberen Scharniers in das obere Loch durch.
  • Page 87: Ausrichten Des Kühlschranks Und Der Türen

    Ausrichten des Kühlschranks und der Türen Justierung der Türen (falls erforderlich) Der Kühlschrank muss eben stehen (senkrechte und waagerechte Ausrichtung nach Wasserwaage), um optimale Leistung bringen zu kônnen und von vorne wie gewünscht auszusehen.(Falls der Boden unter dem Kühlschrank uneben ist, können die Türen von Kühl- und Gefrierschrank ungleichmäßig aussehen.) Wenn die Gefrierschranktür niedriger ist als die Kühlschranktür Stecken Sie einen Schraubendreher (abgeflachte Spitze) in eine Nut des linken Stellrades...
  • Page 88: So Installieren Sie Die Wasserzuleitung

    So installieren Sie die Wasserzuleitung 1. Der Wasserdruck muss 2.0~12.5 bar oder mehr betragen, damit der automatische Eisbereiter betrieben werden kann. Prüfung des Leistungswasserdrucks : Wird eine Tasse von 180 cm WASSERZULEITUNG TEILE inn erhalb von 10 Sekunden gefüllt, ist der Druck entsprechend. Ist der Wasserdruck für den Betrieb des Eisbereiters nicht Überprüfen Sie die Teile unten für die installierung.
  • Page 89 3. Rückstände im Filter entfernen 1) Drehen Sie den Hauptwasserhahn auf oder entsperren Sie ihn, und Wasserschlauch überprüfen Sie, ob Wasser aus dem Wasserschlauch fließt. 2) Prüfen Sie, ob das Wasserzuflussventil geöffnet ist, falls kein Wasser herausfließt. 3) Lassen Sie das Ventil geöffnet, bis sauberes Wasser herausfließt. Zum Kuhlschrank Wasser Wasserschlauch...

Table des Matières