Page 1
ART.-NR. KS 8828 / 8829 DE Gebrauchsanweisung Kühlschrank GB Instructions for use Refrigerator FR Mode d’emploi Réfrigérateur NL Gebruiksaanwijzing Koelkast 8828_29_multi.indd 1 19.11.2018 14:56:25...
Page 2
Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Ent- wicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Lesen Sie die Gebrauchsan- ū in landwirtschaftlichen Be- trieben, weisung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig und ganz ū von Kunden in Hotels, Motels durch. Bewahren Sie sie für und weiteren typischen Woh- numgebungen, den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Perso- ū...
Page 4
• WARNUNG! Beschädigen • Das Gerät kann von Kindern Sie nicht den Kühlkreislauf. ab 8 Jahren sowie von Per- Austretendes Kältemittel kann sonen mit reduzierten phy- zu Augenverletzungen führen sischen, sensorischen oder oder sich entzünden. mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ •...
Page 5
• Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden dürfen Sie das Gerät nur verpackt transportieren und benötigen zwei Personen zum Aufstellen. • Achtung! Halten Sie Kinder fern von Verpackungs- material. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr! • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Be- schädigungen.
Transport des Gerätes • Unebenheiten des Bo- dens können Sie durch • Während des Transportes müssen Sie alle die beiden vorderen beweglichen Teile im und am Gerät zuverlässig höhenverstellbaren befestigen, um Beschädigungen zu vermeiden. Schraubfüße aus- • Das Gerät sollte in der vertikalen Arbeitsstellung gleichen, damit eine transportiert und dabei nicht um mehr als 30°...
Bedienelemente Lüftung Die Einstellung der Temperatur für den Kühlraum erfolgt über den Regler an der Beleuchtung im Kühlraum. Stellen Sie ihn in eine mittlere Position, um eine für normale Verwendung optimale Temperatur einzustellen. Je weiter Sie den Regler im Uhrzei- gersinn drehen, umso geringer wird die Temperatur im Kühlraum sein.
Page 9
• Bringen Sie diese nicht mit bereits eingefrorenen • Deshalb ordnen Sie die Lebensmittel wie folgt ein: Lebensmitteln in Berührung. ū Auf den Ablagen im Kühlraum (von oben nach • Das maximale Gefriervermögen pro Tag nicht unten): Backwaren, fertige Speisen, Molke- überschreiten! Den entsprechenden Wert des reiprodukte, Fleisch, Fisch und Wurst.
Wasser im Kühlraum immer ungehindert abfließen kann. Garantie Energiespartipps Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum • Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein kühler, beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweis- trockener und gut gelüfteter Raum gewählt lich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen werden.
Türanschlag wechseln d f g - 11 - 8828_29_multi.indd 11 19.11.2018 14:56:29...
Page 12
• Bei Bedarf kann die Tür von Rechts- auf Links- oben links am Gerät, dass der obere Lagerzapfen anschlag geändert werden. in die Öffnung an der Tür gleitet. • Warnung! Vor dem Durchführen von Arbeiten f) Befestigen Sie den Türgriff f auf der rechten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Türseite mit den Schrauben d.
Page 13
Anschlag der Gefrierfachtür wechseln • Bei Bedarf kann die Tür von Rechts- auf Links- anschlag geändert werden. • Warnung! Vor dem Durchführen von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. • Bevor Sie mit dem Umbau beginnen, etwas Grundsätzliches: ū...
Dear Customer, motels and other living envi- ronments; Read the complete instruction manual carefully before you ū in bed and breakfast estab- start to use the appliance. Keep lishments. it for further use. The appliance • The appliance is not designed is only to be used by persons for commercial use, neither who are familiar with the safety...
Page 16
• WARNING! Do not damage ence and/or knowledge, but the cooling circuit. Leaking only if they are supervised cooling medium can damage or instructed relating to the your eyes or cause inflamma- safe use of the appliance and tions. thus understand the resulting dangers.
Page 17
• In order to prevent damage to persons or prop- erty, the appliance can only be transported in a box, and it requires two persons to be installed. • Caution! Keep your children away from packag- ing material - choking hazard! •...
Transport of the appliance Installation measures If the appliance is placed sideways on a wall, you • During the transport, you have to secure all loose will leave a lateral gap of at least 60 mm, so that parts in and on the appliance, in order to prevent the doors of the appliance can open in a 90-degree damage.
Operating elements Ventilation The temperature adjustment for the refrigerator compartment is set via the controller on the lighting inside the refrigerator. Place it in a central position to set an optimal temperature for normal use. The more you turn the knob clockwise, the lower the temperature in the refrigerator will be.
Page 21
• The freezing time shortens if the food to be • At first, set an average cooling temperature. If frozen is divided into small portions. the cooling is too strong, set a higher tempera- • Store the frozen food in the appliance only pack- ture and if the cooling is too weak, set a lower aged.
Warranty Tips for Energy Saving Severin grants you a manufacturer’s warranty • For the installation of the appliance, choose a of two years starting from the date of purchase. cool, dry and well-aired room.
Page 23
Switch door hinge side d f g - 23 - 8828_29_multi.indd 23 19.11.2018 14:56:31...
Page 24
• If necessary, the door hinge can be switched f) Using the screws d, attach the door handle f from right to left. on the right side of the door. Put the blind plugs • Warning! Before carrying out any work on the g into the drill holes on the left side of the door.
Page 25
Change freezer door hinge • If necessary, the door can be changed from right to left. • Warning! Always unplug the appliance from the power point before carrying out any work on it. • Something to keep in mind before you perform any modifications on the appliance: ū...
Page 26
• Does the running cooling unit set adjoining furniture or objects into vibration? tion noises change). • Do objects positioned on the top of the appliance vibrate? Appliance Specification Sheet* Cooling Appliances Item no. KS 8828 KS 8829 Category-Household Cooling Device 7 – Cooling-Freezer-Combination Energy efficiency classification...
Chère cliente, cher client, conditions similaires, telles nous vous prions de lire atten- que : tivement ce manuel d’utilisa- ū les cuisines pour les em- tion dans son intégralité avant ployés de magasins, bureaux d’utiliser cet appareil. Veuillez ou autres environnements de travail similaires ;...
Page 28
• Si vous vendez l’appareil ou • Dans le cas où une réparation souhaitez le recycler, veillez à ou une intervention s’avèrent nécessaires, celles-ci devront mentionner le fluide propulseur être exécutées par un répara- cyclopentane (C ) de l’iso- teur autorisé afin que les règles lation ainsi que l’agent frigori- de sécurité...
Page 29
• Afin d’éviter tout dommage envers des personnes ou biens, l’appareil doit impérativement être transporté avec emballage. Deux personnes sont nécessaires pour l’installation de cet appareil. • Attention ! Ne pas laisser l’emballage à portée des enfants – risque d’étouffement ! •...
Page 30
Configuration Compartiment congélateur Éclairage avec régulateur de température Tablette en verre du réfrigérateur Couvercle VeggiBox VeggiBox Compartiments dans la porte du réfrigérateur Compartiment bouteilles - 30 - 8828_29_multi.indd 30 19.11.2018 14:56:31...
Transport de l’appareil • Les deux pieds vissés ajustables situés à • Pendant le transport, assurez-vous de fixer toutes l’avant de l’appareil per- les parties détachables de l’appareil afin d’éviter mettent de compenser tout dommage. une éventuelle inégalité • L’appareil ne doit pas être déplacé dans sa du sol et de garantir la position verticale de fonctionnement mais ne doit stabilité...
Eléments de fonctionnement Ventilation Les températures de la partie réfrigérateur se règlent à l’aide du régulateur, au niveau de l’éclai- rage. Placez-le en position médiane pour régler la tempé- rature optimale pour une utilisation normale. Plus vous tournez le bouton dans le sens des aiguilles d‘une montre, plus vous baissez la température dans le réfrigérateur.
• Les denrées fraîches doivent être rapidement afin d’en préserver l’arôme et la fraîcheur. Les congelées dans leur totalité afin que les valeurs denrées alimentaires de forte odeur ou connues nutritionnelles, les vitamines, etc. ne se perdent pour absorber les odeurs (fromage, poisson, pas.
Astuces pour économiser l’énergie Dégivrage • L’appareil doit être installé dans une pièce Dégivrage de la partie congélateur fraîche, sèche et bien aérée. Si la couche de glace à l‘intérieur est d‘environ 2 • N’exposez l’appareil directement au soleil. Ne à...
Changer la charnière de la porte d f g - 35 - 8828_29_multi.indd 35 19.11.2018 14:56:31...
Page 36
• Si nécessaire, la charnière de la porte peut être replacée à gauche. • Attention! Avant d’effectuer des travaux sur l’appareil, débranchez le câble d’alimentation. • Pour éviter tout risque de blessure ou de dégâts Couvercle de matériels, replacez la charnière avec deux l’appareil personnes.
Changer la charnière de la porte du Garantie Severin vous offre une garantie du fabricant de congélateur deux ans à compter de la date d’achat. Pendant • En cas de besoin, la charnière de la porte peut cette période, nous remédierons gratuitement être changée de droite à...
Geachte klant, ū voor klanten in hotels, mo- tels en andere typische lees de gebruiksaanwijzing woonomgevingen, voor het gebruik van het appa- raat zorgvuldig en volledig door. ū in een bed & breakfast. Bewaar het voor verder gebruik. • Het apparaat is niet bestemd Het apparaat mag alleen door voor commercieel gebruik, personen worden gebruikt die...
Page 40
• WAARSCHUWING! Blokkeer over het veilige gebruik van de ventilatieopeningen van het apparaat hebben gekregen het apparaat niet met in- en de daaruit voortvloeiende bouwmeubels. Er moet voor gevaren hebben begrepen. voldoende ventilatie worden • Kinderen mogen niet met het gezorgd.
Page 41
• Om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen, mag het apparaat alleen verpakt worden getransporteerd en zijn er twee personen nodig om het apparaat te plaatsen. • Let op! Houd kinderen uit de buurt van verpak- kingsmateriaal. Gevaar voor verstikking! •...
Page 42
Omschrijving apparaat Vriesvak Verlichting met thermostaat Glasplaat bodem in koelkast Deksel VeggiBox VeggiBox Koelkast deurvakken Flessenrek - 42 - 8828_29_multi.indd 42 19.11.2018 14:56:32...
Transport van het apparaat • Een oneffen vloer- oppervlak kan met • Tijdens het transport moeten alle bewegende de- de twee in hoogte len in en aan het apparaat betrouwbaar worden verstelbare pootjes aan bevestigd om beschadigingen te voorkomen. de voorkant worden •...
Operationele controles Ventilatie De instelling van de temperaturen voor het koelvak worden ingesteld door de thermostaat op de ver- lichting in het koelgedeelte. Plaats het in op een middenpositie om de optimale temperatuur in te stellen voor normaal gebruik. Hoe verder u de knop met de wijzers van de klok mee draait, hoe lager de temperatuur in de koelkast.
Page 45
• Overschrijd de maximale invriescapaciteit per • Deel de levensmiddelen daarom als volgt in: dag niet! De corresponderende waarde van ū In de schappen van de koelkast (van boven de maximale invriescapaciteit vindt u op het naar beneden): gebak, kant-en-klaarmaaltij- productinformatieblad aan het einde van deze den, zuivelproducten, vlees, vis en worst.
Tips voor energiebesparing Ontdooien • Voor het plaatsen van het apparaat moet een Ontdooien van het vriesvak koele, droge en goed geventileerde ruimte wor- Als de ijslaag aan de binnenkant ca. 2-4 mm is den gekozen. moet het vriesvak ontdooid worden. Maak het vries- •...
Page 47
Deurscharnier vervangen d f g - 47 - 8828_29_multi.indd 47 19.11.2018 14:56:32...
Page 48
• Indien nodig kan de deurscharnier van rechts f) Bevestig de deurkruk f aan de rechterzijde van naar links worden gewisseld. de deur met de schroeven d. Steek de blinde • Waarschuwing! Haal de stekker van het stoppen g in de gaten aan de linkerkant van de apparaat altijd uit het stopcontact voordat u deur.
Page 49
Wijzigen van de draairichting van de Garantie Severin geeft u twee jaar fabrieksgarantie vanaf de deur van het vriesvak datum van aankoop. Gedurende deze periode repa- • Indien nodig kan de deur van de rechterzijde reren wij kosteloos alle gebreken die aantoonbaar naar de linkerzijde worden gewisseld.
• Gaan aangrenzende meubels of voorwerpen trillen door het lopende koelag- male bedrijfsgeluiden gregaat? zich veranderen). • Trillen er voorwerpen op het oppervlak van het apparaat? Productinformatieblad* koelapparaten Art.-Nr KS 8828 KS 8829 Categorie huishoudelijke koelkasten 7 – koelkast – vriezer Energieklasse A+++ Energieverbruik ** in kWh/jaar...