Page 4
List of pictograms used DANGER! – Designating a hazard with high risk, CAUTION! – Designating a hazard with low risk, which will result in death or severe injury if not which could result in minor or moderate injury if not avoided (e .g .
Page 5
Gas bottle capacity: 5 kg/8 kg/11 kg (2×) Gas bottle holder 32 ] Nozzle diameter: Main burner: 0 .88 mm (2×) Wheels with brake, right side 33 ] High-power burner: 1 .03 mm Low pressure regulator with gas hose 34 ] Side burner: 1 .00 mm Right side shelf cover 35 ]...
Page 6
Only the following people may operate the Carry out the burn-in technique (see “Burn-in technique“) . product: Assembling the product People whose capacity to react has – Refer to the illustrations at the end of this booklet . not been affected by drugs, alcohol Fig.
Page 7
The length of the gas hose must not exceed 1 .5 m . The gas Fig. Description hose must comply with the regulations and provisions of the country in which the product is operated . Fit the side burner drip tray case to the side 37 ] burner ...
Page 8
Place the gas bottle in the gas bottle holder (Fig . I) . 32 ] Icon Meaning Never place the gas bottle on the other side of the base plate 22 ] Do not keep a second gas bottle in the cabinet . Big flame ...
Page 9
Switching off Grate – 39 ] Thoroughly rub the oil into the components . DANGER! Risk of burning! Allow the product to cool Reinsert the components from step 1 10 ] 11 ] down following barbecuing . back into the product . Close the burner housing's lid 39 ] Open the lid ...
Page 10
Cleaning and maintenance Service Service Great Britain Cleaning Tel .: 0800 0569216 Observe the following instructions when cleaning and maintaining E-Mail: owim@lidl .co .uk the surfaces: Service Ireland WARNING! Risk of burning! Allow the product to cool Tel .: 1800 200736 down following barbecuing .
Page 11
Liste des pictogrammes/symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Guide de démarrage rapide .
Page 12
Liste des pictogrammes/symboles utilisés DANGER ! – Indique un danger avec un risque PRUDENCE ! – Indique un danger avec un faible élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort risque, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner une ou une blessure grave (par ex . risque d’étouffement blessure légère à...
Page 13
Brûleur extra- Butoir de porte 28 ] puissant : 9 kW (2 × 4,5 kW) Pied avant droit 29 ] Brûleur latéral : 4,3 kW Porte droite 30 ] Apport calorifique (2×) Roulettes sans frein, côté gauche 31 ] nominal : 1433,5 g/h maxi (2×) Support de la bouteille de gaz 32 ] Catégorie de l’appareil :...
Page 14
Avertissements pour brûleurs latéraux Appelez les pompiers si nécessaire . – PRUDENCE ! Risque de blessures ! AVERTISSEMENT ! Lorsque vous utilisez le produit, portez toujours N'allumez pas le brûleur lorsque le couvercle des gants de cuisine ou spécial barbecue est fermé . (gants de protection contre la chaleur de Ne fermez pas le couvercle lorsque le brûleur ...
Page 15
Ill. Description Ill. Description Montez le support de la bouteille de gaz Insérez la grille de maintien au chaud dans le 32 ] le châssis . produit . Montez les fixations pour le pied arrière gauche Placez le bac de récupération du brûleur principal et les fixations pour le pied avant gauche et le bac de récupération du brûleur latéral 16 ]...
Page 16
Raccorder une bouteille de gaz Le tuyau de gaz ne doit pas dépasser 1,5 m de longueur . Le tuyau de gaz doit être conforme aux prescriptions et aux DANGER ! Risque d’incendie et d’explosion ! règlementations du pays dans lequel le produit est utilisé . Positionnez la bouteille de gaz sur le support de la bouteille ...
Page 17
Allumage piézo INFO : Effectuez la méthode de brûlage pour nettoyer les pièces internes et pour brûler tous les résidus de fabrication . Utilisez de l’huile résistante à la chaleur (par ex . de l’huile de colza ou de tournesol) . Retirez les composants suivants du produit (ill . Z3) : Grille de maintien au chaud –...
Page 18
Éteindre Si vous ouvrez le couvercle sans raison, la chaleur s’échappe à chaque fois et le temps de cuisson est ainsi DANGER ! Risque de brûlures ! Laissez refroidir le prolongé . Évitez d’ouvrir le couvercle sans raison . produit après la cuisson au barbecue . Allumer le brûleur latéral en céramique Fermez la valve de la bouteille de gaz en tournant le robinet .
Page 19
Bacs de récupération : Nettoyez les bacs de 38 ] récupération avec un produit vaisselle . Rincez soigneusement les bacs de récupération à l'eau claire . Séchez les bacs de récupération avec un chiffon doux et propre . Utilisez un nettoyeur de four ou un nettoyeur à...
Page 21
Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen GEVAAR! – Duidt op een gevaar met een hoog VOORZICHTIG! – Duidt op een gevaar met een risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan laag risico dat licht tot matig letsel tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijvoorbeeld hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijvoorbeeld verstikkingsgevaar)
Page 23
VOORZICHTIG! Verwondingsgevaar! Waarschuwingen zijbrander Draag altijd grill- of ovenhandschoenen WAARSCHUWING! wanneer u het product gebruikt Laat de brander niet ontsteken als het deksel (hittebestendige handschoenen van gesloten is . categorie II, bijv . DIN EN 407) . De Sluit het deksel niet wanneer de brander ...
Page 24
Afb. Beschrijving Afb. Beschrijving Het product is klaar voor gebruik . Monteer de gasfleshouder op het frame . 32 ] Reinig het product (zie “Reiniging en onderhoud”) . Monteer de houders voor de linkerachterpoot 16 ] en de houders voor de linkervoorpoot aan op 17 ] INFO: Voordat u het product gebruikt, moet u de...
Page 25
Maximale diameter en hoogte van de gasfles: Vervang de gasfles uit de buurt van een ontstekingsbron . 300 mm × 580 mm (Ø × H) . Plaats de gasfles op de gasfleshouder in de bodemplaat 32 ] 22 ] Sluit de lagedrukregelaar aan op de gasfles en draai 34 ] deze met de hand vast .
Page 26
INFO: Laat het product ongeveer 15 minuten INFO: BELANGRIJK – het is niet nodig om de zijbrander in te schakelen. voorverwarmen voordat u voedsel oplegt voor een 40 ] beter kookresultaat . Verhoog de warmte van de branders één voor één . Verhoog de warmte naar het middelste niveau .
Page 27
Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De brander ontsteekt niet . De klep van de gasfles is gesloten . Open de klep van de gasfles . De gasfles is leeg . Vervang de gasfles . De regelaar is defect . Laat de regelaar controleren of vervangen .
Page 44
Important!/Important !/Belangrijk! 11 ] 39 ] 10 ] 11 ] 12 ] Note: Refer to chapter "Burn-in technique" for more information. Remarque : Pour plus d’informations, voir le chapitre « Méthode de brûlage ». Tip: Meer informatie vindt u in het hoofdstuk “Inbrandingsmethode”.
Page 45
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09946 Version: 11/2023 IAN 449474_2304...