Télécharger Imprimer la page

GRILL MEISTER HG09946 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour HG09946:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GAS BARBECUE
GAS BARBECUE
Instructions for use
BARBECUE À GAZ
Mode d'emploi
GASBARBECUE
Gebruiksaanwijzing
IAN 449474_2304

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GRILL MEISTER HG09946

  • Page 1 GAS BARBECUE GAS BARBECUE Instructions for use BARBECUE À GAZ Mode d’emploi GASBARBECUE Gebruiksaanwijzing IAN 449474_2304...
  • Page 2 GB/IE/NI Short manual Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Beknopte handleiding Pagina...
  • Page 3 List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Short manual .
  • Page 4 List of pictograms used DANGER! – Designating a hazard with high risk, CAUTION! – Designating a hazard with low risk, which will result in death or severe injury if not which could result in minor or moderate injury if not avoided (e .g .
  • Page 5 Gas bottle capacity: 5 kg/8 kg/11 kg (2×) Gas bottle holder 32 ] Nozzle diameter: Main burner: 0 .88 mm (2×) Wheels with brake, right side 33 ] High-power burner: 1 .03 mm Low pressure regulator with gas hose 34 ] Side burner: 1 .00 mm Right side shelf cover 35 ]...
  • Page 6 Only the following people may operate the Carry out the burn-in technique (see “Burn-in technique“) .   product: ˜ Assembling the product People whose capacity to react has – Refer to the illustrations at the end of this booklet . not been affected by drugs, alcohol Fig.
  • Page 7 The length of the gas hose must not exceed 1 .5 m . The gas   Fig. Description hose must comply with the regulations and provisions of the country in which the product is operated . Fit the side burner drip tray case to the side 37 ] burner ...
  • Page 8 Place the gas bottle in the gas bottle holder  (Fig . I) . 32 ]   Icon Meaning Never place the gas bottle on the other side of the base plate  22 ] Do not keep a second gas bottle in the cabinet . Big flame  ...
  • Page 9 ˜ Switching off Grate  – 39 ] Thoroughly rub the oil into the components . DANGER! Risk of burning! Allow the product to cool Reinsert the components from step 1 10 ] 11 ] down following barbecuing . back into the product . Close the burner housing's lid  39 ] Open the lid ...
  • Page 10 ˜ Cleaning and maintenance ˜ Service Service Great Britain ˜ Cleaning Tel .: 0800 0569216 Observe the following instructions when cleaning and maintaining E-Mail: owim@lidl .co .uk the surfaces: Service Ireland WARNING! Risk of burning! Allow the product to cool Tel .: 1800 200736 down following barbecuing .
  • Page 11 Liste des pictogrammes/symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Guide de démarrage rapide .
  • Page 12 Liste des pictogrammes/symboles utilisés DANGER ! – Indique un danger avec un risque PRUDENCE ! – Indique un danger avec un faible élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort risque, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner une ou une blessure grave (par ex . risque d’étouffement blessure légère à...
  • Page 13 Brûleur extra- Butoir de porte 28 ] puissant : 9 kW (2 × 4,5 kW) Pied avant droit 29 ] Brûleur latéral : 4,3 kW Porte droite 30 ] Apport calorifique (2×) Roulettes sans frein, côté gauche 31 ] nominal : 1433,5 g/h maxi (2×) Support de la bouteille de gaz 32 ] Catégorie de l’appareil :...
  • Page 14 Avertissements pour brûleurs latéraux Appelez les pompiers si nécessaire . – PRUDENCE ! Risque de blessures ! AVERTISSEMENT ! Lorsque vous utilisez le produit, portez toujours N'allumez pas le brûleur lorsque le couvercle   des gants de cuisine ou spécial barbecue est fermé . (gants de protection contre la chaleur de Ne fermez pas le couvercle lorsque le brûleur  ...
  • Page 15 Ill. Description Ill. Description Montez le support de la bouteille de gaz Insérez la grille de maintien au chaud dans le 32 ] le châssis . produit . Montez les fixations pour le pied arrière gauche Placez le bac de récupération du brûleur principal et les fixations pour le pied avant gauche et le bac de récupération du brûleur latéral 16 ]...
  • Page 16 ˜ Raccorder une bouteille de gaz Le tuyau de gaz ne doit pas dépasser 1,5 m de longueur .   Le tuyau de gaz doit être conforme aux prescriptions et aux DANGER ! Risque d’incendie et d’explosion ! règlementations du pays dans lequel le produit est utilisé . Positionnez la bouteille de gaz sur le support de la bouteille  ...
  • Page 17 ˜ Allumage piézo INFO :  Effectuez la méthode de brûlage pour nettoyer les pièces internes et pour brûler tous les résidus de fabrication . Utilisez de l’huile résistante à la chaleur (par ex . de l’huile de colza ou de tournesol) . Retirez les composants suivants du produit (ill . Z3) : Grille de maintien au chaud –...
  • Page 18 ˜ Éteindre Si vous ouvrez le couvercle sans raison, la chaleur s’échappe à chaque fois et le temps de cuisson est ainsi DANGER ! Risque de brûlures ! Laissez refroidir le prolongé . Évitez d’ouvrir le couvercle sans raison . produit après la cuisson au barbecue . Allumer le brûleur latéral en céramique Fermez la valve de la bouteille de gaz en tournant le robinet .
  • Page 19 Bacs de récupération    : Nettoyez les bacs de 38 ] récupération avec un produit vaisselle . Rincez soigneusement les bacs de récupération à l'eau claire . Séchez les bacs de récupération avec un chiffon doux et propre . Utilisez un nettoyeur de four ou un nettoyeur à...
  • Page 20 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Beknopte handleiding .
  • Page 21 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen GEVAAR! – Duidt op een gevaar met een hoog VOORZICHTIG! – Duidt op een gevaar met een risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan laag risico dat licht tot matig letsel tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijvoorbeeld hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijvoorbeeld verstikkingsgevaar)
  • Page 22 Zijbrander: 4,3 kW Deurstop 28 ] Nominale warmtetoevoer: max . 1433,5 g/u Rechter voorpoot 29 ] Apparaatcategorie: I3+(28–30/37) Rechterdeur 30 ] Gastype: butaan 28–30 mbar/ (2×) Wielen zonder rem, linkerkant 31 ] propaan 37 mbar (2×) Gasfleshouder 32 ] Capaciteit gasfles: 5 kg/8 kg/11 kg Wielen met rem, rechterkant (2×) 33 ]...
  • Page 23 VOORZICHTIG! Verwondingsgevaar! Waarschuwingen zijbrander Draag altijd grill- of ovenhandschoenen WAARSCHUWING! wanneer u het product gebruikt Laat de brander niet ontsteken als het deksel   (hittebestendige handschoenen van gesloten is . categorie II, bijv . DIN EN 407) . De Sluit het deksel niet wanneer de brander  ...
  • Page 24 Afb. Beschrijving Afb. Beschrijving Het product is klaar voor gebruik . Monteer de gasfleshouder op het frame . 32 ] Reinig het product (zie “Reiniging en onderhoud”) . Monteer de houders voor de linkerachterpoot 16 ] en de houders voor de linkervoorpoot aan op 17 ] INFO: Voordat u het product gebruikt, moet u de...
  • Page 25 Maximale diameter en hoogte van de gasfles: Vervang de gasfles uit de buurt van een ontstekingsbron .     300 mm × 580 mm (Ø × H) . Plaats de gasfles op de gasfleshouder in de bodemplaat 32 ] 22 ] Sluit de lagedrukregelaar aan op de gasfles en draai 34 ] deze met de hand vast .
  • Page 26 INFO:  Laat het product ongeveer 15 minuten INFO: BELANGRIJK – het is niet nodig om de zijbrander in te schakelen. voorverwarmen voordat u voedsel oplegt voor een 40 ] beter kookresultaat . Verhoog de warmte van de branders één voor één . Verhoog de warmte naar het middelste niveau .
  • Page 27 ˜ Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De brander ontsteekt niet . De klep van de gasfles is gesloten . Open de klep van de gasfles . De gasfles is leeg . Vervang de gasfles . De regelaar is defect . Laat de regelaar controleren of vervangen .
  • Page 28 ˜ Scope of delivery/Contenu de l’emballage/Leveringsomvang 16 ] 17 ] 10 ] 11 ] 18 ] 12 ] 13 ] 19 ] 14 ] 20 ] 21 ] 15 ]...
  • Page 29 37 ] 22 ] 30 ] 38 ] 23 ] 39 ] 31 ] 24 ] 40 ] 32 ] 25 ] 41 ] 33 ] 26 ] 34 ] 42 ] 27 ] 35 ] 28 ] 43 ] 36 ] 29 ] 44 ]...
  • Page 30 ˜ Explosion view/Vue éclatée/Opengewerkte tekening 44 ] 13 ] 12 ] 41 ] 14 ] 43 ] 39 ] 36 ] 10 ] 11 ] 37 ] 38 ] 15 ] 16 ] 40 ] 35 ] 17 ] 18 ] 20 ] 21 ] 16 ]...
  • Page 31 ˜ Assembly/Montage/Montage 25 ] × 4 15 ] 18 ] × 4 29 ] 21 ] 42 ]...
  • Page 32 × 4 22 ] × 6 20 ]...
  • Page 33 × 2 24 ] × 2 × 1 33 ] 31 ]...
  • Page 34 × 6 23 ] 28 ] × 4 32 ]...
  • Page 35 × 8 16 ] 17 ] 17 ] 16 ] × 4 26 ] 19 ] 30 ] 27 ]...
  • Page 36 19 ] 30 ] × 4...
  • Page 37 × 6 14 ] × 3...
  • Page 38 × 4 × 3 36 ] 35 ]...
  • Page 39 × 7 × 2 12 ]...
  • Page 40 × 6 40 ] Ignition line/Fil d’allumage/Ontstekingsleiding × 2 37 ] 13 ]...
  • Page 41 × 1 41 ] 43 ]...
  • Page 42 11 ] 10 ] 39 ]...
  • Page 43 38 ] 34 ]...
  • Page 44 Important!/Important !/Belangrijk! 11 ] 39 ] 10 ] 11 ] 12 ] Note: Refer to chapter "Burn-in technique" for more information. Remarque : Pour plus d’informations, voir le chapitre « Méthode de brûlage ». Tip: Meer informatie vindt u in het hoofdstuk “Inbrandingsmethode”.
  • Page 45 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09946 Version: 11/2023 IAN 449474_2304...