Sommaire des Matières pour Gregoire Besson CROSSLAND 50
Page 1
MANUEL D'UTILISATION (NOTICE ORIGINALE) N° de Machine CROSSLAND 50 CROSSLAND PF Déchaumeur porté fixe w w w . g r e g o i r e - b e s s o n . c o m...
Page 3
Quick start CROSSLAND 50 Mise en route rapide CROSSLAND Préparation du tracteur Attelage Vérifiez la pression des pneumatiques. Attelez les bras inférieurs. - Elle doit être identique de chaque côté du tracteur à l’avant Accrochez le 3 point. ème comme à l’arrière.
Page 4
Table des matières I N T RO DUCT I ON Instructions ............5 Réglage au champ ..........23 Documentation produit ..........5 Réglage dent Eurochisel .......... 23 ® Explication des symboles ..........5 Réglage de la herse peigne triple ......23 Réglementation et dispositions législatives ....5 Réglage des rouleaux ..........
Page 5
Manuel d'utilisation CROSSLAND 50 INTRODUCTION Identification du matériel 1.4.1 Plaque signalétique 1 Instructions La plaque signalétique comporte les éléments suivants : Documentation produit Le manuel fait partie intégrante de la machine, en cas de revente, le présent manuel doit accompagner la machine, conformément aux réglementations en vigueur.
Page 6
Manuel d'utilisation CROSSLAND 50 2 Consignes de sécurité et ∙ Abaissez complètement la machine jusqu’au sol avant de la dételer. Vérifiez que la surface soit plane et suffisamment réglementations ferme, afin d'assurer une parfaite stabilité de la machine lors du remisage.
Page 7
Manuel d'utilisation CROSSLAND 50 2.1.7 Maintenance ∙ Arrêtez la machine dès la perception de bruits ou de vibrations inhabituels. Cherchez et éliminez la cause de ∙ La zone d’entretien doit être propre, sèche, ventilée et bien l’incident avant de reprendre le travail.
Page 8
Manuel d'utilisation CROSSLAND 50 2.1.9 Stickers de sécurité ATTENTION : IMPORTANT : Veillez à ne pas endommager les stickers de sécurité, Procédez aux changements des stickers détériorés lors du lavage de votre machine. ou manquants. Emplacements des stickers de sécurité.
Page 9
Manuel d'utilisation CROSSLAND 50 Explications des stickers Repère Stickers Description Repère Stickers Description Zone Balayage Zone écrasement pied Rester à l`écart de la zone de Se tenir à bonne distance de toutes balayage. pièces en mouvement. UI 1851 UI 1856 Arrêt moteur et retirer la clef...
Page 10
Manuel d'utilisation CROSSLAND 50 UTILISATION 3 Description de la machine Vues générales Ex. Crossland 3.00 m disques niveleurs et rouleau barres Légende Broches d'attelage inférieures Rouleaux arrière (suivant modèle) Broche d'attelage supérieure Disque niveleur (suivant modèle) Dent Eurochisel Anneau d'accrochage ®...
Page 11
Manuel d'utilisation CROSSLAND 50 Spécifications techniques Partie Equipements standards et optionnels ∙ Attelage 3 points largeur cat.III, cat.III N avec blocage des axes en rotation Attelage ∙ Trois poutres 100 x 100 mm ∙ Dégagement sous châssis 700 mm ∙ Dégagement entre poutres 800 mm Châssis...
Page 12
Manuel d'utilisation CROSSLAND 50 3.4.2 Transport Le chargement 3.4.1 Points d'accrochage Légende Rouleau replié Pour le transport, différentes configurations possibles : Légende Point accrochage - Replié. IMPORTANT : - Démonter. Vérifiez les points d'accrochage en fonction des configurations de la machine (accessoires). Les L'attelage points d'accrochages sont identifiés à...
Page 13
Manuel d'utilisation CROSSLAND 50 Sur dent ressort Le châssis ∙ Un étançon en fer forgé profil « EdgeOn » permettant - Un bon maintien de la dent sur son support (partie supérieure de forte section). - Une moindre résistance à la traction et une optimisation du flux terre-paille (partie centrale profilée).
Page 14
Manuel d'utilisation CROSSLAND 50 Pointe droite avec aileron Patte d'oie Légende Légende Pointe droite réversible Patte d'oie Larg. 306 mm Aileron SW Larg. 264 mm Patte d'oie Larg. 254 mm Aileron SW Larg. 355 mm Patte d’oie : elle a été conçue suivant deux objectifs : Deux modèles d'ailerons peuvent être montés en option sous...
Page 15
Manuel d'utilisation CROSSLAND 50 3.8.2 Rouleau barres 3.8.4 Rouleau roues Impack Légende Légende Rouleau barres Rouleau roues Impack Le rouleau barre Ø 500 mm est composé de neuf barres Le rouleau roues sillonneur Impack Ø 540 mm, la roue a un carrées de 25 mm pleine.
Page 16
Manuel d'utilisation CROSSLAND 50 3.8.6 Décrottoir arrière 3.8.8 Support semoir Légende Légende Support semoir Décrottoir arrière ∙ Le support semoir (Rep.1) permet la pose et le montage ∙ Décrottoir lame flexible afin d'éviter le collage de la terre. d'un semoir. Consultez votre concessionnaire.
Page 17
Manuel d'utilisation CROSSLAND 50 4 Préparation du tracteur Puissance de traction nécessaire La puissance nécessaire pour tracter votre machine varie en fonction de la texture du sol, des conditions de travail et des équipements du tracteur (pneumatiques, lestage avant …).
Page 18
Manuel d'utilisation CROSSLAND 50 Longueur des chandelles de relevage Position des stabilisateurs Légende Position haute Légende Position basse Jeu fonctionnel Axes La longueur des chandelles des bras de relevage détermine Tirant l’aplomb de l’attelage et la position des vérins de relevage au travail (assure la symétrie du travail droite/gauche).
Page 19
Manuel d'utilisation CROSSLAND 50 5 Attelage et dételage Tirant de 3 point ème Attelage de la machine au tracteur ATTENTION : Assurez-vous que l'attelage n'entraîne : - Ni surcharge : Respectez la charge maximale admissible aux points d'attelage. - Ni mauvaise répartition des charges : Lestez l'avant du tracteur (voir §...
Page 20
Manuel d'utilisation CROSSLAND 50 ATTENTION : Avant de passer à l’accrochage du 3 point, assurez- ème vous que l’espace entre la chape de la machine et les bras inférieurs du tracteur soit suffisant, pour qu’il n’y ait pas de possibilité de contact de la position relevée à...
Page 21
Manuel d'utilisation CROSSLAND 50 6 Préparation de la machine avant travail Localisation des points de réglages ∙ Repérez les différents points de réglage. ∙ Assurez-vous de leur fonctionnement et de leur lubrification. Procédez aux vérifications avant le départ vers les champs.
Page 22
Manuel d'utilisation CROSSLAND 50 7 Mise en position transport / ∙ Respectez le gabarit maximum autorisé (largeur, longueur, poids). En cas de dépassement du gabarit maximum, se travail conformer à la réglementation en vigueur en matière de transport exceptionnel (escorte, panneau convoi exceptionnel, autorisation préfectorale).
Page 23
Manuel d'utilisation CROSSLAND 50 8 Réglage au champ 8.1.2 Tension du ressort de sécurité ATTENTION : Lire la totalité de ce chapitre pour bien comprendre tous les réglages, leur ordre et leur procédure, avant de commencer à travailler. ATTENTION : Effectuez un seul réglage à...
Page 24
Manuel d'utilisation CROSSLAND 50 8.2.1 Réglage des bras de herse 8.2.2 Réglage de l'inclinaison des bâtis La clef à cliquet (Rep.1) se situe sur l'avant de la machine. Légende Broche Légende Goupille (non visible) Clef à cliquet Herse peigne triple Tirant réglable...
Page 25
Manuel d'utilisation CROSSLAND 50 8.2.3 Réglage de l’agressivité des peignes Réglage des rouleaux Légende Légende Broche Tirants réglable Goupille Rouleau 8.3.1 Réglage de la profondeur des rouleaux Légende Broche Goupille béta Légende Barre à trous Tirant réglable ∙ Augmentez l’agressivité des peignes : Le rouleau est utilisé...
Page 26
Manuel d'utilisation CROSSLAND 50 ∙ Pour augmenter la profondeur de travail, relevez le Réglage des dispositifs de rouleau : nivellement - Retirez la goupille de sécurité (Rep.5). 8.4.1 Réglage des disques de nivellement - Retirez la broche (Rep.7). - Bougez la douille de réglage de profondeur (Rep.6) dans la position voulue (Tournez la douille dans l'une des trois positions).
Page 27
Manuel d'utilisation CROSSLAND 50 Légende Légende Manivelle Position 1 Position 2 ∙ A la fin du réglage, remettre la manivelle (Rep.1) dans son De série le montage des disques est en position 1 (Rep.A). emplacement. Modifiez l'angle du disque en le décalant dans la position 2 (Rep.B).
Page 28
Manuel d'utilisation CROSSLAND 50 Réglage de la profondeur de travail 8.6.1 Réglage de profondeur et mise à niveau longitudinale Le tirant de 3 doit être accroché dans une lumière de ème la chape d'attelage. Il doit toujours être positionné plus haut côté...
Page 29
Manuel d'utilisation CROSSLAND 50 8.6.3 Sol non nivelé Si la machine ne laisse pas un sol parfaitement plat, vérifiez et corrigez si besoin les réglages suivants : ∙ La mise à niveau (Longitudinale et latérale). ∙ Le réglage des dispositifs de nivellement. Ils peuvent s’avérer nécessaires si la machine n’en est pas équipée.
Page 30
Maintenance CROSSLAND 50 MAINTENANCE 10 Nettoyage ATTENTION : Procédez à un nettoyage de la machine. Respectez les consignes de sécurité (voir chap. 2) ∙ Lors du lavage avec un nettoyeur haute pression, éviter les avant de procéder à l'entretien ou au remplacement des pièces détachées.
Page 31
Maintenance CROSSLAND 50 ATTENTION : Ne jamais chauffer, souder, scier, meuler ou oxycouper, à proximité des circuits ou composants hydrauliques ou de tout autre élément inflammable. Pour des opérations de soudure sur la machine, débrancher la batterie du tracteur et protéger les circuits hydrauliques afin qu'ils ne soient détériorés...
Page 32
Maintenance CROSSLAND 50 11.2 Lubrification et graissage Localisation des graisseurs IMPORTANT : IMPORTANT : La localisation des graisseurs dépend des différents Vérifier la localisation des graisseurs à l'aide du montages et options de votre machine. catalogue pièces livré avec votre machine.
Page 33
Maintenance CROSSLAND 50 12 Pièces de rechange 12.3 Déterminer la longueur d'une vis Afin de garantir la sécurité du fonctionnement de la machine ainsi que sa longévité, utilisez exclusivement des pièces d’origine constructeur. Le montage de toutes pièces, autre que celles du constructeur, annule la garantie de la machine.
Page 34
Maintenance CROSSLAND 50 12.5 Précautions pour le remisage Dimensions Catégorie 10.9 Ø (mm) N x m kg x m lb - ft ATTENTION : 16.3 1.66 12.02 Ne jamais laisser des enfants jouer sur ou autour d’une machine, quand celle-ci est attelée à un 3.97...
Page 36
18028, Україна, Черкаська обл., м. Черкаси, вул. Рози Люксембург, буд. 202. UKRAINE P +38 (0472) 71-28-23 @ gregoirebesson.ua@yandex.ua w gb-group@com GRÉGOIRE-BESSON CHINA 法国格力格尔-贝松公司 北京代表处 | 100025北京市朝阳区延静里中街3号长信大厦220室 CHINA P 0086-10-65 08 06 40 # 0086-10-65 08 06 41 @ gregoirebessonchina@126.com w gb-group@com Gregoire Besson est une marque de GB Group.