Télécharger Imprimer la page

Craftsman 580.676621 Manuel De L'opérateur page 30

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

GARANTIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
RÈGLES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-32
FONCTIONS ET COMMANDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-36
OPÉRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-40
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN SUR LA NETTOYEUR À PRESSION CRAFTSMAN
En cas de défaillance de la nettoyeur à pression due à un défaut de matériel ou de fabrication à l'intérieur d'un an à partir de la date d'achat,
retournez-la à un magasin Sears, à un point de vente Craftsman ou à un Centre de service Sears aux États-Unis ou au Canada pour une
réparation gratuite (ou un remplacement si la réparation s'avère impossible).
Toute la couverture en vertu de la garantie s'applique pendant seulement 90 jours à compter de la date d'achat si cette nettoyeur à pression
est utilisée à des fins commerciales ou de location.
La présente garantie vous accorde certains droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez également d'autres droits, lesquels varient
d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre.
Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec votre
pulvérisateur á pression. Connaissez ses applications, ses
limitations et les dangers qu'il implique.
Renseignements importants de sécurité
Symboles de sécurité et leur signification
Manuel d'Utilisation
Emanations Toxiques
Surface Glissante
Feu
Explosion
Parties en mouvement
Objets volant
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIE
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Choc Électrique
Chute
Injection Fluide
Surface Chaude
Effet de Recul
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-46
RANGEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION . . . . . . . . . . . . .50-51
COMMENT COMMANDER LES PARTIES . . . . PAGE POSTÉRIEURE
Le symbole d'alerte de sécurité indique un risque potentiel de
blessure personnelle. Un mot signal (DANGER, ATTENTION ou
AVERTISSEMENT) est utilisé avec un symbole d'alerte pour vous
indiquer le degré ou le niveau du risque. Un symbole de sécurité
peut être utilisé pour représenter le type de risque. Le mot signal
AVIS est utilisé pour traiter les pratiques qui ne sont pas reliées aux
blessures personnelles.
Le mot signal DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas
évité, causera la mort ou des blessures graves.
Le mot signal AVERTISSEMENT indique un risque qui, s'il n'est
pas évité, pourrait causer la mort ou des blessures graves.
Le mot signal ATTENTION indique un risque qui, s'il n'est pas
évité, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
Le mot AVIS est utilisé pour les pratiques qui ne sont pas reliées
aux blessures personnelles.
30

Publicité

loading