Page 5
Illustration et explication des pictogrammes Attention ! Lisez attentivement le Attention ! Les lames ne manuel et suivez les recommandations s’arrêtent pas immédiatement après et instructions de sécurité. que la machine a été éteinte. Attention ! Portez toujours Eteignez toujours l’appareil, des lunettes de sécurité, une protection débranchez l’alimentation et attendez auditive, des gants de protection et des...
Page 6
Instructions de sécurité Lisez les instructions d’utilisation et agissez en conséquence. Conservez-les pour une utilisation générale. Respectez les recommandations de sécurité et les avertissements concernant l’appareil. Utilisez toujours cet outil selon les instructions de ce manuel. 1. Formation a) Lire les instructions attentivement. Etre familier avec les contrôles et l’équipement approprié...
Page 7
h) Utiliser une extrême précaution lors du renversement ou le tractage de la machine vers soi. i) Ne pas changer la configuration du gouvernail de l’engin ou trop augmenter la vitesse de la machine. j) Démarrer la machine prudemment selon les instructions du fabricant et avec les pieds bien éloignés de l’outil.
Page 8
Protégez vos yeux et portez un écran facial ou un masque antipoussières si vous travaillez dans un endroit poussiéreux. Habillez-vous de manière adéquate. Portez les vêtements suivants lorsque vous utilisez l’appareil : Le port de gants en caoutchouc et de chaussures adéquates est recommandé. Portez un bonnet de protection pour retenir les cheveux longs.
Page 9
L’utilisation de l’appareil est uniquement autorisée si la distance de sécurité fournie par le guidon est respectée. Ne pas utiliser l’appareil sur une pente trop raide pour assurer un fonctionnement sur. Lorsque vous travaillez sur des pentes, ralentissez et assurez-vous que vous avez une bonne prise au sol.
Page 10
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Sécurité électrique La tension de secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque de renseignements techniques (230V~50Hz).
Page 11
domestiques et les jardins d’agrément. Il n’est pas conçu pour être utilisé dans les espaces publics, les parcs, les terrains de sport ni dans l’agriculture ou la foresterie. L’utilisation de cet appareil dans un autre but est considérée comme incorrecte et non approuvée.
Page 12
Démarrage Branchement au secteur (Fig. 2) Branchez le cordon de branchement de l’appareil sur la combinaison de sécurité interrupteur/prise et passez le cordon dans le passe cordon pour le maintenir. La boucle du cordon d’alimentation doit être suffisamment longue pour que le passe cordon puisse glisser d’un coté...
Page 13
Figure de passage A – Effectuez deux passages sur la zone à travailler, la seconde en angle droit par rapport à la première. Figure de passage B – Effectuez deux passages sur la zone à travailler, la seconde chevauchant la première. Pour éviter de trébucher, faites particulièrement attention lorsque vous reculez et lorsque vous tirez sur le rotoculteur.
Page 14
d’usure. Remplacez le cordon s’il est craquelé, fendu ou endommagé. Vérifiez l’état du cylindre de coupe et assurez-vous que tous les raccords filetés sont bien ajustés. Si les dents sont émoussées, confiez-les à un atelier spécialisé qui les réparera si nécessaire.
Page 15
Retirez la cheville d’arrêt et retirez le jeu de dents intérieur de l’arbre. Pour réinstaller les dents, procédez à l’opération inverse. Changer les dents du support Lorsqu’une ou deux pièces de la dent sont cassées, il est nécessaire de changer la dent endommagée plutôt que le jeu complet de dents.
Page 16
Technical Data Tension d’alimentation : 230V~50Hz Consommation électrique : 0,75 kW Vitesse de rotation à vide : 400 min Largeur de travail : 300 mm Profondeur de travail max. : 220 mm Niveau de pression sonore L 78,4 dB(A) K=2,5 dB(A) Niveau de puissance garanti L 93 dB(A) Vibration :...
Page 17
Dépannage Problème Causes possibles Remède Le moteur ne Pas d’électricité Vérifiez le branchement électrique démarre pas Cordon défectueux Vérifiez cordon, branchez-le, remplacez-le si nécessaire ou faites-le réparer par une personne qualifiée. Combinaison interrupteur Faites-la réparer dans un atelier sécurité/ prise spécialisé...
Page 18
Liste des pièces Pos. Description Pos. Description Cache du ventilateur Jeu de dents 1 Coffre du moteur Jeu de dents 2 Obturateur d’échappement Section gauche de la boite de transmission Support câble Jeu de dents 3 Obturateur arrière Goupille creuse d’échappement Manchon de câble Jeu de dents 4...
Page 20
Pictogram illustration and explanation Caution! Read the instruction Danger! Keep hands and manual and follow the warning and feet away from the cutting equipment! safety instructions! Caution! Always wear eye Always switch off the device, protection and earmuffs! disconnect the power and wait till the machine comes to a standstill prior to maintenance, cleaning or repair work! Do not use the device in wet...
Page 21
Safety instructions Read the operating instructions and act accordingly. Keep it for general use. Comply with the safety information and the warning on the device. Always use this device according to the instructions in this manual. 1. Training a) Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and the proper use of the equipment;...
Page 22
m) Stop the engine when you leave the machine; 4. Maintenance and stockage a) Keep all nuts, bolts and screws tight to ensure the equipment is in safe working condition; b) Allow the engine to cool before storing in any enclosure; c) To reduce the fire hazard, keep the engine free of vegetative material and excessive grease;...
Page 23
have not yet reached the minimum age for using this device, and people under the influence of alcohol, drugs or medication are not allowed to use the device. Children and adolescents under the age of 16 and persons unfamiliar with the instruction manual are not allowed to use the device.
Page 24
the cause immediately. Vibration is generally a warning of trouble. Holding the guide bar and lift the application to move it from one place to another. Always switch off the device, disconnect the plug and wait until the application stops before carrying out maintenance or cleaning work. Caution! Tines do not stop immediately after switching off.
Page 25
Before starting up Intend use This device is only intended as an electric tiller for aerating lawns and grassy areas in private domestic and hobby gardens. It is not designed for use in public areas, parks, sports areas, and in agriculture and forestry.
Page 26
Starting Connection the mains (Fig. 2) Connect the appliance connection line to the safety control combination and secure it with the cable relief (48). The power cord loop should be long enough for the cord pass to slide from side to side. Starting up (Fig.
Page 27
Always let the tines rotates at top speed; do not work in such a way as to overload the device. Never pass the tiller over the extension cord; make sure it is always in a safe position behind your back. When working on inclines always stand diagonally to the incline in a sturdy, safe stance.
Page 28
Once per season Lubricate the tines and shaft. At the end of the season, have the application checked and serviced in a specialist workshop. Cleaning Caution! Always clean the application after use. Failure to carry out proper cleaning can result in damage to the application or cause it to malfunction. Warning! Injury can occur during work on the tines.
Page 29
transmission housing. Fill up by using a grease gun with a high-quality, automotive-grade grease until it begins to seep out around the edge of the hole of the nozzle. If necessary, disassemble tines. Check the O-ring (A) for signs of wear and damage, and replace if necessary. Reinstall the drain screw plug.
Page 30
Troubleshooting Problem Possible causes Remedy Motor does No electricity Check mains connection not start Defective cable Check cable, plug in, replace if required, or have it repaired by a qualified person Defective safety Arrange for repair in a specialist workshop switch/plug combination Overheat protection...
Page 31
Technical Data Power supply voltage : 230V~50Hz Power consumption : 0.75 kW Idle speed : 400 min Working width : 300 mm Working depth max. : 220 mm Measured sound pressure level L 78.4 dB(A), K=2,5 dB(A) Guaranteed sound power level L 93 dB(A) Vibration : 1.07 m/s...
Page 32
Parts list Pos. Description Pos. Description Ventilator cover Tines set 1 Motor housing Tines set 2 Exhaust cover Transmission case left section Cable holder Tines set 3 Exhaust back cover Spring pin Cable sleeve Tines set 4 Housing screw M5x20 Handlebar lower section Fender Screw M5x25...
Page 34
Ilustración y explicación de los pictogramas ¡Precaución! ¡Lea el manual de Mantenga las manos y instrucciones y siga las advertencias e los pies fuera de las aberturas mientras instrucciones de seguridad! la máquina está funcionando. ¡Precaución! Siempre use Siempre apague el aparato, protección ocular y orejeras! desconecte la corriente y espere a que la máquina se detenga antes de...
Page 35
Instrucciones de seguridad Lea las instrucciones de funcionamiento y actúe en consecuencia. Guárdelo para uso general. Cumpla con la información de seguridad y la advertencia en el aparato. Utilice siempre esta herramienta de acuerdo con las instrucciones de este manual. 1.
Page 36
fabricante y con los pies alejados de la(s) herramienta(s); k) No coloque sus manos o pies cerca o debajo de las partes giratorias; l) Nunca levante ni transporte una máquina mientras el motor está funcionando; m) Pare el motor cuando deje la máquina; 4.
Page 37
Uso adecuado El usuario es responsable de terceros mientras trabaja con el dispositivo. Las personas que no están familiarizadas con las instrucciones de funcionamiento, los niños, los menores que aún no han alcanzado la edad mínima para usar este electrodoméstico y las personas bajo la influencia del alcohol, las drogas o los medicamentos no pueden usar el artefacto.
Page 38
signos de daños y realice las reparaciones necesarias antes de volver a arrancar y continuar trabajando. Si el aparato comienza a vibrar anormalmente, apague el motor y verifique la causa de inmediato. La vibración generalmente es una advertencia de problemas. Sosteniendo la barra guía, levante la máquina para moverla de un lugar a otro.
Page 39
Antes de comenzar Uso previsto Este electrodoméstico solo está diseñado como un timón eléctrico para airear céspedes y áreas con césped en jardines domésticos y hobbies privados. No está diseñado para uso en áreas públicas, parques, áreas deportivas y en agricultura y silvicultura.
Page 40
Utilizar los dos collares de fijacion suministrados (38) para mantener el cordon en su lugar. Cómo comenzar Conexión de la red (Fig. 2) Enchufe el cordon al aparato sobre la conjunto de seguridad interruptor/toma y passe el cordon en el pasacable para mantenerlo. El bucle del cordon de alimentacion debe ser suficientemente largo para que el pasa cable pueda deslisarse de un lado al otro.
Page 41
Si la cultivadora cava lo suficientemente profundo como para permanecer en un punto, balancee suavemente la máquina de un lado a otro para que vuelva a avanzar. El lazo del cable de alimentación debe ser lo suficientemente largo para que el anclaje para el cable pueda deslizarse de un lado al otro.
Page 42
Mantenimiento y almacenaje Antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento, corte el suministro de energía eléctrica desconectando el enchufe del cable de extensión. Antes de cada vez que use el aparato Compruebe el cable de conexión para detectar signos de daños o envejecimiento. Reemplace el cable si está...
Page 43
unas nuevas cuando sea necesario. Se recomienda que esto lo haga un especialista. ¡Precaución! Desconecte la red eléctrica y use guantes protectores. Para eliminar las púas completas del eje: Quite el pasador de seguridad (32) desde el extremo del eje (21). Quite el conjunto externo de púas (28) del eje.
Page 44
Limpie todas las superficies de metal con un paño impregnado de aceite para protegerlas de la corrosión (aceite no resinoso) o rocíe una fina capa de aceite sobre ellas desde una lata. Pliegue la barra de guía hacia abajo y guárdela en un lugar adecuado. Ficha Técnica Voltaje de fuente de alimentación: 230V~50Hz...
Page 45
Solución de problemas Problem Possible causes Solución El motor no Sin electricidad Verifique la conexión a la red arranca Cable defectuoso Revise el cable, conéctelo, reemplácelo si es necesario o haga que una persona calificada lo repare Combinación de Haga arreglos para la reparación en un taller Interruptor / enchufe de especializado seguridad defectuoso...
Page 46
Lista de piezas Pos. Descriptión Pos. Descriptión Rejilla del ventilador Juego de dientes 1 Caja del motor Juegos de dientes 2 Obturador del escape Seccion izquierda de la caja de transmision Soporte cable Juego de dientes 3 Obturador trasero del escape Seguro hueco Union de cable Juego de dientes 4...