Page 1
In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.ca. HOTTE D’ASPIRATION DE 30" (76,2 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web à www.whirlpool.ca. Table of Contents/Table des matières ........2 Model/Modèle: WVU11UV0F IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Page 2
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............2 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE .......15 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D’INSTALLATION ...........17 Tools and Parts ................4 Outillage et pièces ..............17 Location Requirements ..............4 Exigences d’emplacement ............17 Venting System ................5 Circuit d’évacuation ..............18 Electrical Requirements ...............6 Spécifications électriques ............19...
Page 3
State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
Page 4
INSTALLATION REQUIREMENTS Optional accessories Tools and Parts Power Stainless steel cleaner Gather the required tools and parts before starting cord kit and polish installation. Read and follow the instructions provided Part Number Part Number 31462A* with any tools listed here. W10355452* Tools needed * For information on ordering, see the “Assistance or Service”...
Page 5
Top Venting Wall Venting Installation Clearances A. 3 " x 10" (8.3 x 25.4 cm) A. 3 " x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular vent through the rectangular vent through roof (purchased separately) the wall or out the top (purchased separately) B.
Page 6
Calculating Vent System Length Electrical Requirements To calculate the length of the system you need, add the Observe all governing codes and ordinances. equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system. Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA Vent System 70 (latest edition) or CSA Standards C22.1-94, Canadian...
Page 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTES: 3. Install Brackets Depending on your model, determine which venting ■ method to use: roof or wall. It is recommended that the vent system be installed before ■ the range hood is installed. Go to “Venting System” in the “Installation Requirements”...
Page 8
5. Mark Hole Locations 6. Mark and Cut Vent Opening " x 10" (8.3 x 25.4 cm) Rectangular Vent System Lift the range hood into place and insert the mounting bracket Using a " (13 mm) drill bit, drill a hole in each of the dots tabs through the slots in the back of the range hood.
Page 9
8. Prepare Range Hood Vents 10. Mount Range Hood and Mounting Tabs Install Strain Relief ■ Install a UL Listed/CSA Approved " (13 mm) Lift the range hood into place, positioning the rear slots ■ strain relief (A). over the mounting brackets. Mounting Tabs Using a Phillips screwdriver, push on the screws that ■...
Page 10
12. Make Electrical Connection 13. Complete the Installation Install a 120V, 75W maximum, light bulb with ■ E26 base. See “Replacing the Light Bulb” in the “Range Hood Care” section. If removed previously, replace the filter. See “Metal ■ Grease Filter” in the “Range Hood Care” section. For vented installations: Install a metal filter.
Page 11
RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently Replacing the Light Bulb according to the following instructions. Replace the grease filter before operating hood. Turn off the range hood and allow the light bulb to cool. 1.
Page 12
WIRING DIAGRAM Light Switch Motor Switch SE116C On - Off Low - Off - High Ground Screw Motor Characteristics Power Supply 120 VAC Frequency 60 Hz Amperage 0.65 ±10% A Wattage Rating 38 ±10% Watts Motor Resistance Brown - White 16.98 ±10% Ohms Brown - Red 9.36 ±10% Ohms...
Page 13
For further assistance United States. If you need further assistance, you can write to Whirlpool Features and specifications on our full line of appliances. Canada LP with any questions or concerns at: ■...
Page 14
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
Page 15
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 16
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
Page 17
EXIGENCES D’INSTALLATION Accessoires en option Outillage et pièces Ensemble du cordon Nettoyant et poli pour Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d'alimentation acier inoxydable d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions Pièce numéro Pièce numéro 31462A* fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. W10355452* Outils nécessaires * Pour des renseignements sur la commande, voir la section...
Page 18
Dimensions du produit Circuit d’évacuation 6⁹⁄₁₆" (16,7 cm) 2" Méthodes d’évacuation (5,1 cm) REMARQUES : 1" L’emploi d’un conduit flexible est déconseillé. Un conduit (2,5 cm) ■ flexible peut causer une rétro-pression et des turbulences 4¹⁵⁄₁₆" de l’air, ce qui réduit considérablement la performance. 1"...
Page 19
Exemple de circuit d’évacuation Exigences concernant l’évacuation Bouche de Le système doit décharger l’air à l’extérieur. décharge ■ murale Coude à 90˚ Ne pas terminer le circuit d’évacuation dans un grenier ■ 6 pi (1,8 m) ou dans un autre espace clos. Ne pas utiliser une bouche de décharge murale ■...
Page 20
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION REMARQUES : 3. Installation des brides Selon le modèle, déterminer la méthode d’évacuation ■ à utiliser : à travers le toit ou à travers le mur. Il est recommandé que l’installation du circuit ■ d’évacuation soit réalisée avant celle de la hotte.
Page 21
5. Marquage de l’emplacement 6. Marquage et découpage des trous de l’ouverture d’évacuation Circuit d’évacuation pour conduit rectangulaire de 3 " x 10" (8,3 x 25,4 cm) Remettre la hotte en place et insérer les pattes des brides de montage dans les fentes situées à l’arrière de la hotte. À...
Page 22
8. Préparation des conduits 10. Montage de la hotte d’évacuation et des pattes de montage de la hotte Installation du serre-câble Suspendre la hotte en positionnant les encoches ■ ■ arrières sur les brides de montage. Installer un serre-câble de "...
Page 23
Option 1 - Installations avec raccordement UTILISATION DE LA HOTTE par câblage direct Connecter ensemble les 3 conducteurs blancs (A) La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs ■ à l’aide d’un connecteur de fils homologué UL/CSA. de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en Connecter ensemble les 2 conducteurs noirs (B) ■...
Page 24
ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres Remplacement de l’ampoule à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller le filtre à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Éteindre la hotte et laisser l’ampoule refroidir. 1.
Page 25
SCHÉMA DE CÂBLAGE Commutateur d’eclairage Contacteur du moteur SE116C Marche - Arrêt Faible - Arrêt - Élevé Vis de mise à la terre Caractéristiques du moteur Alimentation électrique 120 VCA Fréquence 60 Hz Intensité 0,65 ±10% A Puissance nominale 38 ±10% Watts Résistance du moteur Marron - Blanc 16,98 ±10% Ohms...
Page 26
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l’eXpérience Si vous avez besoin de pièces de rechange de la clientèle de Whirlpool Canada au : 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.ca. Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces...
Page 27
Centre d’eXpérience de la clientèle Whirlpool Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
Page 28
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...