Page 1
SONNENSCHIRM SONNENSCHIRM Montage- und Sicherheitshinweise PARASOL Instructions de montage et consignes de sécurité OMBRELLONE Istruzioni di sicurezza e montaggio IAN 446712_2307 IAN 446708_2307...
Page 2
DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions de montage et consignes de sécurité Page IT/CH Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina...
Page 3
Sonnenschirm auf- / abbauen (siehe Abb. A–F) Montage/démontage du parasol (voir ill. A–F) Montaggio e smontaggio dell’ombrellone (vedi fig. A–F) Sie benötigen / Vous avez besoin de / È necessario: Ø approx. 37.5 mm 4 cm 40 cm 100 cm 70 kg min 100 cm...
Page 4
Abnehmbarer, handwäschegeeigneter Bezug (siehe Abb. G–I ) Toile amovible adaptée au lavage à la main (voir ill. G–I) Telo smontabile, lavabile a mano (vedi fig. G–I) ...
Page 5
SONNENSCHIRM Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einem festen, ebenerdigen Untergrund steht. Einleitung Überprüfen Sie vor der Benutzung die Stabilität Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen des Produkts. Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Produkt entschieden.
Page 6
Entsorgung Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Materialien, die Sie über die örtlichen E-Mail. Recyclingstellen entsorgen können. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder...
Page 7
PARASOL PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURE ! Avant l‘ouverture et la fermeture du produit, veuillez Introduction vous assurer que personne ne se trouve dans le Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau périmètre d‘ouverture ou de fermeture. produit. Vous avez opté pour un produit de grande PRUDENCE ! DANGER DE CONTUSION qualité.
Page 8
Mise au rebut En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service L’emballage se compose de matières recyclables après-vente par téléphone ou par e-mail aux pouvant être mises au rebut dans les déchetteries coordonnées indiquées ci-dessous.
Page 9
OMBRELLONE Prima di utilizzare il prodotto, verificarne la stabilità. Introduzione CAUTELA! PERICOLO DI FERIRSI! Si assicuri Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prima di aprire e chiudere il prodotto che non vi prodotto. Con esso avete optato per un prodotto siano persone nell’area di apertura e di chiusura.
Page 10
Smaltimento In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito L’imballaggio è composto da materiali ecologici che telefonicamente oppure via e-mail. possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Si può...
Page 11
Model No. Version 446712_2307 HG01768B 12/2023 446708_2307 HG01768D OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY IAN 446712_2307 IAN 446708_2307...