Page 1
ULTRASCHALL AROMA DIFFUSER SADS 12 A1 ULTRASCHALL AROMA DIFFUSEUR D’ARÔMES DIFFUSER À ULTRASONS Bedienungsanleitung Mode d'emploi DIFFUSORE DI AROMI A ULTRASUONI Istruzioni per l'uso IAN 389910_2201...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Page 5
Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vor- genommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . Verwenden Sie dieses Gerät nicht gewerblich . │ DE │ AT │ CH ■ 2 SADS 12 A1...
Page 6
. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach- schäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . DE │ AT │ CH │ SADS 12 A1 3 ■...
Page 7
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- führt werden . │ DE │ AT │ CH ■ 4 SADS 12 A1...
Page 8
Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät . Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder ■ andere Flüssigkeiten ein! DE │ AT │ CH │ SADS 12 A1 5 ■...
Page 9
Der Netzadapter und das fest angeschlos- ■ sene Anschlusskabel dürfen nicht repariert werden . Im Falle eines Defektes muss der komplette Netzadapter gegen einen bauglei- chen ausgetauscht werden . │ DE │ AT │ CH ■ 6 SADS 12 A1...
Page 10
Ausstoß nicht reduzieren lässt, ist das Gerät nur periodisch zu benutzen . Es darf nicht zu- gelassen werden, dass aufsaugende Materi- alien, wie Auslegeware, Vorhänge, Gardinen oder Tischdecken feucht werden . DE │ AT │ CH │ SADS 12 A1 7 ■...
Page 11
Wasser zu reinigen . Jeglicher Ansatz, Ablagerungen, Schmutzfilm der sich an den Flächen des Wassertanks oder inneren Flächen gebildet hat, ist zu entfernen . Alle Oberflächen sind trocken zu reiben . │ DE │ AT │ CH ■ 8 SADS 12 A1...
Page 12
Substanzen kann eine Vergiftung oder Brand- gefahr verursachen . Die Aromaöle dürfen nicht in die Hände von ■ Kindern gelangen . Die Aromaöle immer unter Verschluss aufbe- ■ wahren . DE │ AT │ CH │ SADS 12 A1 9 ■...
Page 13
Messbecher ▯ Salzkristalle ▯ Bedienungsanleitung Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und diese Bedienungsan- leitung aus dem Karton . ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät . │ DE │ AT │ CH ■ 10 SADS 12 A1...
Page 14
Achten Sie darauf, dass das Kabel des Netzadapters e nicht straff gespannt oder geknickt wird . ♦ Verbinden Sie den Netzadapter e mit dem Gerät, indem Sie den Stecker in die Steckerbuchse 0 an der Hinterseite des Geräts einstecken . DE │ AT │ CH │ SADS 12 A1 11 ■...
Page 15
Helligkeit der Beleuchtung einzustellen oder die Beleuchtung auszuschalten . ♦ Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die -Taste 7, um das Gerät sofort auszuschalten . Die Duftnebelproduktion und die Beleuchtung sind ausgeschaltet . │ DE │ AT │ CH ■ 12 SADS 12 A1...
Page 16
Beachten Sie zur Entleerung den Ausgieß-Richtungspfeil 4 am Wasserbehälter 3 . ► Versuchen Sie keinesfalls Kalkablagerungen mit spitzen oder scharfen Gegenständen zu entfernen . Das Gerät kann dadurch beschädigt werden . DE │ AT │ CH │ SADS 12 A1 13 ■...
Page 17
Tuch . Lagerung Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung und lagern es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung . │ DE │ AT │ CH ■ 14 SADS 12 A1...
Page 18
Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahme möglichkeiten vor Ort . Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedien- ten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . DE │ AT │ CH │ SADS 12 A1 15 ■...
Page 19
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, Registergericht AG Bochum, Registernummer: HRB 4598 Modell YJTH03 Eingangsspannung 100‒240 V ~ (Wechselstrom) Eingangswechsel- 50/60 Hz stromfrequenz Ausgangsspannung 24,0 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 0,5 A Ausgangsleistung 12,0 W │ DE │ AT │ CH ■ 16 SADS 12 A1...
Page 20
(Doppelisolierung) Polarität (Plus innen, Minus außen) Schutzart IP 20 Effizienzklasse 6 kurzschlussfester Sicherheitstransformator Nenn-Umgebungstempe- 40°C ratur (ta) Schaltnetzteil Gerät Eingangsspannung 24 V (Gleichstrom) Stromaufnahme 500 mA Wasserbehälterkapazität 100 ml DE │ AT │ CH │ SADS 12 A1 17 ■...
Page 21
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . │ DE │ AT │ CH ■ 18 SADS 12 A1...
Page 22
(unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes . ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak- tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail . DE │ AT │ CH │ SADS 12 A1 19 ■...
Page 23
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 . 44867 BOCHUM . DEUTSCHLAND www .kompernass .com │ DE │ AT │ CH ■ 20 SADS 12 A1...
Page 25
Introduction Informations relatives au présent mode d’emploi Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil . Vous avez choisi un produit de grande qualité . Le présent mode d’emploi fait partie du diffuseur de brume (désigné ci-après par appareil ou produit) et vous donne des informations importantes pour l’usage en bonne et due forme, la sécurité, le raccordement ainsi que l’opération de l’appareil .
Page 26
Avertissements utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi : AVERTISSEMENT Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse . Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse . ► Voilà...
Page 27
Sécurité Ce chapitre vous fournit des consignes de sécurité importantes pour la manipulation de l’appareil . Tout usage non conforme peut entraî- ner des accidents de personnes ou des dommages matériels . Consignes de sécurité essentielles Pour opérer l’appareil en toute sécurité, respecter les consignes de sécurité...
Page 28
DANGER ! Les matériaux d’emballage ne ■ sont pas des jouets pour les enfants ! Tenez tous les matériaux d’emballage hors de por- tée des enfants . Il y a risque d’étouffement ! Ne procédez à aucune modification ou répara- ■ tion de votre propre chef sur l’appareil . N’utilisez pas l’appareil à...
Page 29
Placez toujours le produit sur une surface ■ stable et plate . En cas de chute, celui-ci risque d’être endommagé . Éteignez immédiatement l’appareil et débran- ■ chez l’adaptateur secteur branché de l’appa- reil si vous constatez une odeur de brûlé ou un dégagement de fumée .
Page 30
Aucune mesure n’est nécessaire de la part ■ de l’utilisateur en vue de régler le produit sur 50 ou 60Hz . Le produit est automatiquement réglé sur 50 ou 60 Hz . La prise secteur utilisée doit toujours être ■ facilement accessible afin que, en situation d’urgence, l’adaptateur secteur puisse être rapidement débranché...
Page 31
Ne pas laisser d’eau dans le réservoir à eau ■ lorsque l’appareil n’est pas utilisé . L’appareil doit être vidé et nettoyé avant de ■ le ranger . L’appareil doit être nettoyé avant la prochaine utilisation . AVERTISSEMENT ! Les microorganismes ■...
Page 32
L’appareil ne doit être utilisé qu’avec de l’eau ■ du robinet ou en plus avec des huiles essen- tielles (huiles aromatiques) . Ne jamais utiliser l’appareil avec des huiles ■ aromatiques non diluées afin d’éviter toute détérioration de l’appareil . Seules des huiles aromatiques conformes aux ■...
Page 33
Description des pièces (Figures voir la page dépliante) 1 Couvercle 2 Orifice de sortie de la vapeur 3 Réservoir d’eau 4 Flèche de direction de versement 5 Disque en céramique 6 Touche 7 Touche 8 Socle 9 Hauteur de remplissage maximale (MAX) 0 Douille de fiche q Ampoule LED w Soucoupe...
Page 34
Elimination de l’emballage Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement, de technique d’élimination et sont de ce fait recyclables . Veuillez recy- cler les matériaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale . Éliminez l‘emballage d‘une manière respectueuse de l‘envi- ronnement .
Page 35
Fonctionnement et opération Mise en service ATTENTION ► Les gouttes d'huile peuvent dans certaines circonstances endommager la surface des meubles . Le cas échéant, placez un support sous l'appareil . ♦ Placez l’appareil sur un support stable et plan . ♦...
Page 36
REMARQUE ► L’appareil s’éteint automatiquement dès que le liquide est épuisé dans le réservoir d’eau 3 . ► Les LED q ne conviennent pas pour éclairer les pièces de la maison ! ATTENTION Dommages sur l'appareil ! ► Ne basculez jamais l'appareil en cours d'opération et n'essayez pas de le vider .
Page 37
Nettoyer/détartrer l’appareil ♦ Nettoyez le réservoir d’eau 3 après chaque usage, pour parvenir à supprimer l’intégralité des résidus huileux . Utilisez un chiffon doux, légèrement humidifié à cette fin . En cas d’encras- sement tenace, ajoutez quelques gouttes de liquide vaisselle doux sur le chiffon humide .
Page 38
Mise au rebut Le symbole ci-contre, d’une poubelle barrée sur roues, indique que cet appareil doit respecter la direc- tive 2012/19/EU . Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à...
Page 39
Caractéristiques techniques Adaptateur secteur Putian Yijia Electronic Co ., Ltd . The West of Lihan Avenue Hanjiang District, Putian, Fujian, China Numéro RCS : 91350303579298423W Fabricant Importateur : KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, RCS Tribunal d’instance de Bochum Numéro d’enregistrement : HRB 4598 Modèle YJTH03...
Page 40
Adaptateur secteur Polarité (Plus à l'intérieur, moins à l'extérieur) Indice de protection IP 20 Classe d'efficacité 6 Transformateur de sécu- rité protégé contre les courts-circuits Température ambiante 40 °C nominale (ta) Alimentation à décou- page Appareil Tension d'entrée 24 V (CC) Consommation électrique 500 mA Capacité...
Page 41
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce pro- duit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix . Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition .
Page 42
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé...
Page 43
Service après-vente Service France Tel .: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Suisse Tel .: 0800 56 44 33 E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 389910_2201 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné...
Page 45
Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio . È stato acquistato un prodotto di alta qualità . Il presente manuale di istruzioni è parte integrante del diffusore di aroma (di seguito deno- minato apparecchio o prodotto) e fornisce informazioni importanti per l’uso conforme, la sicurezza, il collegamento e il funzionamen- to dell’apparecchio .
Page 46
Avvertenze utilizzate Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze: AVVERTENZA Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa . Qualora non si eviti tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni . ►...
Page 47
Sicurezza In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza relative all’uso dell’apparecchio . L’uso non conforme può comporta- re lesioni alla persona e danni materiali . Avvertenze di sicurezza di base Per l’uso sicuro dell’apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza: Prima dell’uso, controllare l’apparecchio per ■...
Page 48
PERICOLO! I materiali d’imballaggio non ■ sono un giocattolo! Tenere tutti i materiali d’imballaggio fuori dalla portata dei bambi- ni . Sussiste pericolo di soffocamento! Non eseguire modifiche o riparazioni del- ■ l’apparecchio in proprio . Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di ■...
Page 49
Collocare l’apparecchio sempre su una ■ superficie piana e stabile . Esso può danneg- giarsi in caso di caduta . Se si riscontrasse odore di bruciato o sviluppo ■ di fumo, spegnere immediatamente l’appa- recchio e scollegare l’adattatore di rete collegato .
Page 50
La presa utilizzata deve sempre essere facil- ■ mente accessibile, in modo che in un’even- tuale situazione di pericolo l’alimentatore di rete possa essere rapidamente staccato dalla presa . Prima di riempire/svuotare il contenitore ■ dell’acqua e prima di ogni pulizia, staccare l’adattatore di rete dalla presa di corrente .
Page 51
Svuotare e pulire l’apparecchio prima di ■ riporlo . Pulire l’apparecchio prima di riutiliz- zarlo . AVVERTENZA! I microorganismi presenti ■ nell’acqua oppure nell’ambiente in cui l’appa recchio viene utilizzato o conservato possono proliferare all’interno del contenitore dell’acqua e quindi essere rilasciati nell’aria . Ciò...
Page 52
Non usare mai l’apparecchio con oli eterici ■ non diluiti, in modo da evitare che subisca danni . È consentito esclusivamente l’uso di oli eterici ■ conformi ai requisiti nazionali di tutela della salute . L’uso di altre sostanze può causare intossicazioni oppure comportare il rischio di incendio .
Page 53
Misurino t Cristalli di sale Prima della messa in funzione Controllo del materiale in dotazione La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Diffusore di aromi a ultrasuoni SADS 12 A1 ▯ Adattatore di rete ▯ Misurino ▯...
Page 54
Smaltimento della confezione I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristi- che di smaltimento, pertanto sono riciclabili . Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle vigenti norme locali . Smaltire l‘imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale .
Page 55
Uso e funzionamento Messa in funzione ATTENZIONE ► Le gocce di olio, in alcune circostanze, potrebbero causare danni alla superficie dei mobili . Collocare eventualmente un tappetino sotto l'apparecchio . ♦ Collocare l’apparecchio su una superficie piana e stabile . ♦...
Page 56
AVVERTENZA ► L'apparecchio si spegne automaticamente non appena si esaurisce il liquido nel contenitore dell'acqua 3 . ► Le luci LED non sono indicate per illuminare ambienti domestici! ATTENZIONE Danneggiamento dell'apparecchio! ► Non ribaltare mai l'apparecchio durante l'uso e non tentare di svuotarlo .
Page 57
Pulizia/decalcificazione dell’apparecchio ♦ Pulire il contenitore dell’acqua 3 dopo ogni uso, per eliminare il più possibile i resti di olio . A tale scopo utilizzare un panno morbido e inumidito . In caso di sporco ostinato, versare alcune gocce di detergente delicato sul panno umido . AVVERTENZA ►...
Page 58
Smaltimento dell’apparecchio Il simbolo del bidone dei rifiuti barrato, raffigurato lateralmente, indica che l’apparecchio è soggetto alla Direttiva 2012/19/EU . Tale direttiva prescrive che, al termine della sua vita utile, l’apparecchio non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì conferito in appositi centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento .
Page 59
Dati tecnici Adattatore di rete Putian Yijia Electronic Co ., Ltd . The West of Lihan Avenue Hanjiang District, Putian, Fujian, China Numero di iscrizione alla camera di commercio: 91350303579298423W Produttore Importatore: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, Registro delle imprese del tribunale di Bochum Numero di iscrizione: HRB 4598 Modello...
Page 60
Adattatore di rete Polarità (positivo all'interno, negativo all'esterno) Grado di protezione IP 20 Classe di efficienza 6 Trasformatore di sicurezza a prova di cortocircuito Temperatura ambiente 40 °C nominale (ta) Alimentatore a commutazione Apparecchio Tensione di ingresso 24 V (CC) Assorbimento di corrente 500 mA Capacità...
Page 61
Qualora entro tre anni a partire dalla data d‘acquisto del prodotto si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvede- remo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d‘acquisto . Questa presta- zione di garanzia ha come presupposto che l‘apparecchio guasto e la prova d‘acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il...
Page 62
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non con- forme . Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso . Si devono assolutamente evitare modalità...
Page 63
Sul sito www .lidl-service .com è possibile scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni, filmati sui prodotti e software d’installazione . Con questo codice QR si giunge diretta- mente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www .lidl-service .com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 389910_2201 si può...
Page 64
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 05/2022 · Ident.-No.: SADS12A1-032022-1 IAN 389910_2201...