Télécharger Imprimer la page
Elica EHI670SS Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour EHI670SS:

Publicité

Liens rapides

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
THIS MANUAL IS FOR USE ONLY IN USA , CANADA AND MEXICO
CE MANUEL EST UNIQUEMENT VALABLE AUX USA, AU CANADA ET AU
MEXIQUE
ESTE MANUAL ES PARA USO EXCLUSIVO EN EE.UU. , CANADÁ Y MÉXICO
EHI670SS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Elica EHI670SS

  • Page 1 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES THIS MANUAL IS FOR USE ONLY IN USA , CANADA AND MEXICO CE MANUEL EST UNIQUEMENT VALABLE AUX USA, AU CANADA ET AU MEXIQUE ESTE MANUAL ES PARA USO EXCLUSIVO EN EE.UU. , CANADÁ Y MÉXICO EHI670SS...
  • Page 2 A. Installation Work and Electrical Wiring Must Be Done By Qualified Person(s) In Accordance With All Applicable Codes & Standards, Including Fire-rated Construction. Range Hood EHI670SS B. Sufficient air is needed for proper combustion Rated Voltage: 120 V~ and exhausting of gases through the flue (Chimney) of Frequency: 60 Hz fuel burning equipment to prevent back- drafting.
  • Page 3 CAUTION OPERATION To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure a. Always leave safety grills and filters in place. Without these to duct air outside - do not vent exhaust air into spaces components, operating blowers could catch onto hair, fingers within walls, ceilings, attics, crawl spaces, or garages.
  • Page 4 IMPORTANT Save Installation Instructions for electrical inspector’s use. Electrical & Installation The range hood should be connected directly to the fused requirements disconnect (Or circuit breaker). Wire sizes must conform to the requirements of the National Electrical requirements Electrical Code ANSI/NFPA 70 — latest edition*, or CSA IMPORTANT Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code Part 1 and Observe all local codes and ordinances.
  • Page 5 Before installing the hood For the most efficient air flow exhaust, use a straight run The hood is designed to be used either for exhausting or filter or as few elbows as possible. version. CAUTION: Vent unit to outside of building, only. At least two people are necessary for installation.
  • Page 6 Speed selection key 1 Hood installation height above cooktop is the users Push to enable the low speed (suction preference. power) CAUTION: FOR GAS RANGES INSTALLATION: MOUNT THIS HOOD SO Power button THAT THE BOTTOM EDGE IS AT 30" (76,2 Push to switch on the hood and enable CM) ABOVE THE COOKING SURFACE.
  • Page 7 - Odour filter 2nd press and holding of keys the keys light up flashing quickly, indicating that the odour filter indicator can be activated (normally deactivated) Note: Push the keys to activate and deactivate Note: 3rd press and holding of keys to exit settings menu.
  • Page 8 (sales slip) in order to obtain service under warranty. PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
  • Page 9 B. Il est important de prévoir suffisamment d’air pour assurer une bonne combustion de l’équipement de Hotte de cuisinière EHI670SS chauffe et l’évacuation adéquates des gaz par le conduit Tension nominale: 120 V~ de cheminé afin de prévenir les refoulements d’air.
  • Page 10 2) Le feu est petit et confiné à la zone où il s’est formé. 3) Les pompiers ont été appelés. ATTENTION 4) Vous pouvez lutter contre le feu avec une sortie Pour réduire les risques d’incendie et évacuer l’air derrière vous. correctement, assurez-vous que le conduit mène à...
  • Page 11 partie ou complètement endommagé, ne pas Ne pas mettre l’appareil à la terre sur une conduite de gaz. Consultez un électricien qualifié si vous n’êtes pas certain que essayer de le réparer par vous-même mais la hotte est mise à la terre correctement. contacter le service d’assistance indiqué...
  • Page 12 Avant d’installer la hotte Utilisation Pour assurer la ventilation la plus efficace possible, La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à coudes possibles.
  • Page 13 Avant de couper, assurez-vous qu’il y a un dégagement précédemment définie reste allumée suffisant dans le plafond ou le mur pour passer la conduite de durant le fonctionnement des BOOST sortie. Vous pouvez déterminer vous-même la hauteur à laquelle Touche de sélection vitesse 3 vous installez la hotte au dessus de la cuisinière.
  • Page 14 Les touches clignoteront rapidement pour confirmer le Instructions pour l’entretien, utilisateur et la reset effectif maintenance Nettoyage Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un Activation voyants de saturation des filtres chiffon humidifié avec des détergent liquides neutres. Remarque : cette opération doit être effectuée quand la hotte est éteinte.
  • Page 15 (ticket de caisse) de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie. GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
  • Page 16 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, RESPETE LO SIGUIENTE: Campana extractora EHI670SS A. La instalación y el cableado eléctrico deben realizarlos Tensión asignada: 120 V~ personas cualificadas de acuerdo con las normativas y Frecuencia: 60 Hz los estándares aplicables, incluida la construcción...
  • Page 17 d) Utilice un extintor SÓLO si: Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers 1) Sabe que dispone de un extintor de la clase (ASHRAE) y las normativas locales. ABC y conoce su funcionamiento. C. Al efectuar orificios en una pared o techo, no dañe 2) El fuego es pequeño y se encuentra en la el cableado eléctrico y otras instalaciones ocultas.
  • Page 18 INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA • Debe haber una ventilación adecuada en el cuarto, cuando la campana de cocina se utiliza al mismo Este aparato deber ser conectado a tierra. En caso de tiempo que los aparatos que consumen gas u cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de otros combustibles.
  • Page 19 Antes de instalar la campana Utilización Para obtener una circulación del flujo de aire más eficaz, La campana està diseñada para ser utilizada tanto en la utilice un tubo de tramo recto o el menor número posible forma de extracciòn al exterior como por la forma de de tubos acodados.
  • Page 20 Antes de efectuar ningún corte, asegúrese de existe espacio precedentemente configurada permanece libre adecuado en el techo o muro para la expulsión del aire. iluminado durante el funcionamiento de los BOOST La preferencia de la altura de instalación de la campana de los usuarios es por encima de la cocina.
  • Page 21 Reset indicadores saturación filtros: Instrucciones para el servicio de venta y de postventa y mantenimiento Pulse de modo prolongado los botones Limpieza Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente líquido neutro. ¡NO UTILICE Los botones parpadearán velozmente confirmado el UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA! No reset utilice productos que contengan abrasivos.
  • Page 22 PARTES Y GARANTIA DE SERVICIO. Por el periodo de (2) dos años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos (2) años de garantía limitada, Elica también proveerá...
  • Page 25 FRONT *HAIKU ISLAND Hood Center...
  • Page 26 FRONT...
  • Page 27 FRONT 6 X Ø 10mm V ~ Hz FRONT 4 x Ø4 x 70mm 6 x Ø 10mm...
  • Page 28 FRONT FRONT Ø 16cm...
  • Page 29 Ø3,5x9,5 mm...
  • Page 30 = (X - Y - 48,5cm) (cm) 48,5cm...
  • Page 31 L= 84-108 (cm) H. 29,5cm 10a.1...
  • Page 32 Ø3,5x9,5 mm min. L = 342 10a.2...
  • Page 33 L= 110-117 (cm) L= 110-125 (cm) Ø3,5x9,5 mm H. 29,5cm 10b.1...
  • Page 34 H. 29,5cm H. 56,5cm 10b.2...
  • Page 35 Ø3,5x9,5 mm H. 56,5cm 10b.3...
  • Page 36 H. 56,5cm 10b.4...
  • Page 37 Ø3,5x9,5 mm 10b.5...
  • Page 38 min. L = 612 10b.6...
  • Page 40 Ø3,5x9,5 mm...
  • Page 43 FRONT...
  • Page 44 Ø3,5x9,5 mm...
  • Page 45 FRONT...
  • Page 46 Ø6x70 mm...
  • Page 47 Clack!
  • Page 48 Ø3,5x16 mm 20.1...
  • Page 50 Ø3,5x9,5 mm...
  • Page 51 "Ø 6...
  • Page 52 Ø3,5x9,5 mm...
  • Page 53 min. L = 342...
  • Page 54 X cm X cm...
  • Page 56 Ø2,9x6,5 mm...
  • Page 57 Ø2,9x6,5 mm...
  • Page 60 clack! clack!
  • Page 61 M5x16 mm...
  • Page 62 M5x16 mm...
  • Page 63 M5x16 mm...
  • Page 65 Ø3,5x9,5 mm...
  • Page 66 33-35-36-37-38-39-40-41- 41a-42-43-44-45-46-48-49 34-34a-35-36-37-38-39-40-41- 41a-42-43-44-45-47-48-49...
  • Page 70 1 x Ø 8mm...
  • Page 74 Ø3,5x9 mm...
  • Page 75 cm 3...
  • Page 76 !STOP...
  • Page 83 °45...
  • Page 85 clack! clack!
  • Page 88 LIB0174928A Ed. 02/24...

Ce manuel est également adapté pour:

Haiku islandPrf0157487