Page 1
Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y CONSERVE Models: ECL630S4 ESTAS INSTRUCCIONES ECL136S4 ECL142S4 ECL148S4 ECL636SS LIB0141105E...
Page 2
ENGLISH Contents Important safety notice......................................... 3 Electrical & installation requirements ................................4 Before installing the hood ...................................... 4 Dimensions and clearances......................................5 List of materials..........................................6 Parts supplied ..........................................6 Parts not supplied ........................................6 Ducting options and examples....................................7 Installation ............................................
Page 3
KIT0153054 table for reference) HOOD MODEL ECL630S4 10.4 1020 10.2 ECL136S4 10.5 1033 10.4 1020 10.2 ECL142S4 10.5 1033 10.4 1020 10.2 ECL148S4 10.6 1040 10.4 1020 10.2 ECL636SS 10.5 1260 10.5 1260 * Available only in USA and Canada.
Page 4
ELECTRICAL & INSTALLATION REQUIREMENTS IMPORTANT • A U.L.- or C.S.A.-listed conduit connector must be provided at each end of the power supply conduit (at the Observe all governing codes and ordinances. range hood and at the junction box). It is the customer’s responsibility: •...
Page 6
LIST OF MATERIALS Removing the packaging. I CAUTION Remove carton carefully, wear gloves to protect against sharp edges. I WARNING Remove the protective film covering the product before putting into operation. Supplied Part Pieces Supplied Part Pieces 10” round air transition Hood assembly and LED lamps already installed 6x80 mm...
Page 7
Ducting Options Closely follow the instructions set out in this manual. All responsability, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. Horizontal Discharge Vertical Discharge Use a 10” (25.4 cm) round vent system and a 10” (25.4 cm) Use a 10”...
Page 8
Before making cutouts, make sure there is proper clearance ECL630S3 ECL136S3 ECL142S3 ECL148S3 ECL636SS within the ceiling or wall for exhaust vent. 30” (760 mm) 36” (912 mm) 42” (1066 mm) 48” (1217 mm) 36” (912 mm) • Check that all installation parts have been removed from ⁄...
Page 9
Flip the blower base to the rear face of the range hood. ⁄ ” (39 cm) nsert the two blower springs to the top of the range hood housing, Secure it with the four mounting screws “x” previously released. A. Wood support B.
Page 10
Mark 2 lower mounting hole center point locations. Single blower motor assembly Drill ¹⁄ ₈ ” (0.32 cm) pilot holes if the holes are located into wood. If holes are not located into wood, drill two ³⁄₈” (0.95 cm) pilot holes and insert 10 x 50 mm wall anchors. Install 2 - 6 x 80 mm screws with D5.3 x 20 mm washers into the lower mounting anchors and tighten.
Page 11
Electrical connection I WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD. DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING.REPLACE ALL PARTS AND PANELS BEFORE OPERATING. FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN DEATH OR ELECTRICAL SHOCK. • Remove the knockout and the Junction box cover and install the conduit connector (cULus listed) in junction box. A.
Page 12
Controls Description of the hood A. Lamps knob B. Blower knob Operating the lamps Turn the light switch to the “ON” position to turn the range hood lights On. 2. Turn the light switch to the “OFF” position to turn the Blower and light Grease filter handle controls...
Page 13
Maintenance Cleaning Exterior surfaces: To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool or soap-filled scouring pads. Do not use chlorine base clean- A. Drip tray ers. Rub in direction of the grain line to avoid scratching the B.
Page 14
PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
Page 15
FRANÇAIS Table des matières Avis de sécurité important ......................................16 Exigences électriques et d’installation ................................17 Avant d’installer la hotte ......................................17 Dimensions du produit ........................................17 Liste des pièces ..........................................19 Pièces fournies ..........................................19 Pièces non fournies ........................................19 Options de ventilation ........................................
Page 16
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT APPAREIL CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR UNE UTILISA- b) Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif. Ne TION À L’INTÉRIEUR. faites pas flamber d’aliments sous la hotte. c) Nettoyez fréquemment les ventilateurs AU MOINS TOUS LES ATTENTION: POUR UNE UTILISATION GÉNÉRALE DE 2 MOIS.
Page 17
10.4 1020 10.2 ECL148S4 10.6 1040 10.4 1020 10.2 ECL636SS 10.5 1260 10.5 1260 * Disponible uniquement aux États-Unis et au Canada. EXIGENCES ÉLECTRIQUES ET D’INSTALLATION AVANT D’INSTALLER LA HOTTE IMPORTANT Respectez tous les codes et les ordennances en vigueur.
Page 19
LISTE DES PIÈCES Retirer les pièces de leur emballage. I ATTENTION Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants. I AVERTISSEMENT Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération. Pièces Fournies Quantité...
Page 20
Options de ventilation Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le présent manuel. Évacuation horizontale Évacuation verticale La hotte est dotée d’une transition 10”...
Page 21
Installation Installation de l’ensemble de ventilateur déporté intelligent Évacuation extérieure par l’arrière de la hotte en option (Conduit horizontal rectangulaire de Ø 10” (25,4 cm)) REMARQUE: La hotte peut fonctionner avec un moteur Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et indiquer sur de ventilateur intégré...
Page 22
Tournez la base du moteur à l’arrière de la hotte. ⁄ ” (39 cm) nsérez les deux clips de moteur vers la face arrière de la “x” hotte. Fixer avec les quatre vis du montage avec précédemment publiée A. Support en bois B.
Page 23
Pousser la hotte dans les fentes étroites, aligner le bas de Installation du moteur du ventilateur interne de la hotte la hotte sur la ligne horizontale, établir l’aplomb la hotte, Retirer les filtres à graisse de la hotte. Voir la section et serrer les 2 vis de montage.
Page 24
Passer les câbles d’alimentation et le connecteur de Brancher le connecteur de l’alimentation électrique de la la hotte par le trou de droite sur la plaque de montage du hotte au connecteur qui se trouve sur le boîtier de connexion de l’ensemble moteur-ventilateur.
Page 25
Achever l’installation Mettez en place le filtre à graisse. Vérifier le fonctionnement de la hotte. Si la hotte ne fonctionne pas: • Vérifiez que le disjoncteur ne s’est pas déclenché ou que le fusible n’est pas grillé. • Débranchez l’alimentation. Vérifiez que les raccords électriques ont été...
Page 26
Commandes La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs Commandes de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur de cuisson, vapeur ou fumée.
Page 27
Entretien Nettoyage Surfaces externes: Afin d’éviter d’endommager la surface externe, ne pas utiliser de 5. Laver les filtre métalliques et les plateaux à graisse selon le tampons en laine d’acier ou de tampons à récurer savonneux. besoin au lave-vaisselle ou avec une solution de détergent Ne pas utiliser de nettoyants à...
Page 28
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication. Durant cette garantie de deux (2) ans, Elica fournira également gratuitement, toute la main d’oeuvre et le service à...
Page 29
Advertencia de seguridad: Antes de realizar el cableado de este aparato, desactive el circuito de energía eléctrica en el panel de servicio y desbloquee el panel. Requisito: Circuito auxiliar de 120 V~, 60 Hz. 15 ó 20 A. CAMPANA PURIFICADORA Marca: ELICA Modelos: ELN630S1, ELN136S1, ELN142S1, ELN148SS Contenido: 1 pza Hecho en México Fabricado por: ELICAMEX S.A.
Page 30
AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO ELECTRODOMÉSTICO DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE PARA POR GRASA EN LA ENCIMERA: SU USO EN INTERIORES. a) No deje nunca desatendidas las unidades de superficie a fuego alto. Los hervores provocan humos y salpicaduras de PRECAUCIÓN: SÓLO PARA USO GENERAL DE VENTI- grasa que pueden inflamarse.
Page 31
10.4 1020 10.2 ECL148S4 10.6 1040 10.4 1020 10.2 ECL636SS 10.5 1260 10.5 1260 * Disponible solo en Estados Unidos y Canada. • Use esta unidad de la manera para la que fue diseñada por RECOMENDACIONES GENERALES el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante.
Page 32
REQUISITOS ELÉCTRICOS Y DE INSTALACIÓN IMPORTANTE ANTES DE INSTALAR LA CAMPANA Cumpla todas las normativas y ordenanzas gubernamentales. Es responsabilidad del cliente: Para obtener una circulación del flujo de aire más eficaz, • Ponerse en contacto con un instalador eléctrico cualificado. utilice un tubo de tramo recto o el menor número posible de tubos acodados.
Page 34
LISTA DE MATERIALES Remoción de la confección I PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerse contra los bordes afilados. I ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento. Partes Suministradas Piezas Partes Suministradas Piezas Transición redonda de 10”...
Page 35
Opciones de ventilación Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este manual. Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveniencia, daños o incendios eventuales ocasionados por el incumplimiento de las instrucciones de este manual. Descarga horizontal Descarga vertical Use un sistema de ventilación redondo de 10” (25.4 cm) Use un sistema de ventilación redondo de 10”...
Page 36
Instalación Instalar el kit Smart en línea - Opcional ECL630S3 ECL136S3 ECL142S3 ECL148S3 NOTA: Su campana extractora puede funcionar con un sistema 30” (760 mm) 36” (912 mm) 42” (1066 mm) 48” (1217 mm) de motor de soplado interno o en línea (externo). Un kit inteli- 12”...
Page 37
Libere los dos clips de sujeción del motor de la parte parte interna. Ubique y nivele a parte superior del soporte superior de la campana. de madera a 15³⁄₈” (39.1 cm) por encima de la línea horizo tal previamente marcada y centre dicho soporte con la línea de centro vertical.
Page 38
Montaje de la campana Instale 4 tornillos de 4.2 x 19 mm a través de la parte pos- terior de la campana en el soporte de madera y apriete. Conecte el sistema de ventilación a la campana. Selle La campana se fija a la pared mediante los 2 tornillos de todas las juntas con abrazaderas.
Page 39
Montaje del motor doble A. Conexiones de cableado. Deslice la brida de montaje izquierda debajo del soporte A. Ensamble de motor de montaje del motor. B. Clip sujesor Alinee los orificios e instale con 6 x 16 mm tornillos y rondanas de 6.4 mm.
Page 40
Conexión eléctrica Complete la instalación Vuelva a colocar los filtros. Características eléctricas (nominales) Verifique el funcionamiento de la campana. ECL136S3 Modelo ECL630S3 ECL148S3 Si la campana extractora no funciona: ECL142S3 • Compruebe si el disyuntor está desconectado o se han Voltaje 120 V+/- 10% fundido los fusibles.
Page 41
Control Esta campana esta diseñada para remover humo, vapores de Controles cocina y olores del área de cocina. Para mejores resultados, encienda la campana antes de cocinar y permita que opere algunos minutos después de haber terminado de cocinar para dispersar todo el humo y olores de la cocina.
Page 42
Mantenimiento Limpieza Superficies exteriores: Lave los filtros metálicos y las graseras en lavaplatos o con Para evitar el daño en las superficies externas, no use solución jabonosa caliente. estropajos de acero ni jabonosos. No use limpiadores de base Vuelva a colocar las graseras. de cloro.
Page 43
Elica North America, considerando, sin embargo, que si la negación de garantías implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la duración de cualquier garantía implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo necesario como sea requerido por la ley aplicable.
Page 44
PARTES Y GARANTÍA DE SERVICIO Por el periodo de dos (2) años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá gratuitamente, a través de sus distribuidores, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos dos (2) años de garantía limitada, Elica también proveerá...