Page 1
KEY (2) LONG WHEEL STRAP (1) CLÉ (2) SANGLE DE ROUE LONGUE (1) LLAVE (2) CORREA DE RUEDA LARGA (1) WB200 (1) ROUND/SQUARE BAR ADAPTER (2) ADAPTATEUR POUR BARRE RONDE/CARRÉE (2) ADAPTADOR PARA BARRA CILÍNDRICA/CUADRADA (2) 1034173 1 of 23...
Page 2
See page 23 for t-slot compatibility. Voir en page 23 en ce qui concerne la compatibilité avec la rainure en T. Consulte la página 23 para la compatibilidad de la ranura en T. 1034173 2 of 23 2 of 23 Revision D...
Page 3
(3ft-lb) (3ft-lb) 1034173 3 of 23 Revision D...
Page 5
Test the installation. If the carrier moves remove the carrier (see steps 19 through 21) Then repeat steps 2 - 6. Vérifier la solidité du montage. Si le porte-vélo bouge, l’enlever (voir les opérations 19 à 21), puis répéter les opérations 2 à...
Page 6
REVERSIBLE AXE RAPIDE BROQUETA • • SKEWER RÉVERSIBLE REVERSIBLE QR15 1034173 6 of 23 Revision D...
Page 7
LOADING • CHARGEMENT • CARGA Safety tabs on front wheel fork of bike are required. Do not use this product to carry bikes without these safety tabs. Les ergots de sécurité sont obligatoires sur la fourche avant. Ne pas employer ce produit pour transporter des vélos qui ne sont pas munis de ces ergots.
Page 8
LOADING • CHARGEMENT • CARGA QR15 Check 15mm fork/axle compatibility at: whispbar.com/QR15 Pour vérifier la compatibilité entre la fourche et l’axe de 15 mm consulter le site : whispbar.com/QR15 Verifique la compatibilidad de la horquilla/eje en: whispbar.com/QR15 1034173 8 of 23...
Page 9
QR15 Skewer not needed for QR15. L’axe à serrage rapide n’est pas nécessaire avec un axe QR15. El eje QR15 no necesita la broqueta de cierre rápido. QR15 1034173 9 of 23 Revision D...
Page 15
Max Roof Load = weight of roof rack + weight of Record Your Key Number: accessory racks + weight of load.
Page 16
Ne pas transporter de bicyclettes munies d’un siège de clés ci-dessous et les enregistrer à www.whispbar.com. bébé, de sacoches, de housses de roues, d’une housse de vélo complète ou d’un moteur.
Page 17
Para reemplazar una llave perdida o defectuosa, anote más Las piezas de la bicicleta, como el manillar o los pedales, no abajo los números de la cerradura y de la llave y regístrelos en www.whispbar.com. deben sobrepasar los contornos del vehículo. Anote el número de su llave:...
Page 18
If the original retail purchaser is unable to contact the Whispbar dealer, or the dealer is not able to remedy the defect, the original retail purchaser should contact Yakima by e-mail at: yakwarranty@yakima.com, or phone 888.925.4621 for shipping instructions.
Page 19
LIMITED LIFETIME WARRANTY & DISCLAIMER Yakima Australia Pty Ltd ABN 58 154 440 221 17 Hinkler Court, Brendale QLD 4500 Tel: 0800 4776 722 (NZ) or 1800 143 548 (AU) Email: warranty@yakima.co.nz or warranty@yakima.com.au 1. Where the product is supplied to the customer for other than business purposes within the meaning of section 43 of the New Zealand Consumer Guarantees Act 1993, the provisions of that Act shall apply.
Page 20
1. Make a claim as soon as practicable by contacting the Whispbar dealer from whom you purchased the product, who will give you instructions on how to proceed. 2. If you are unable to contact the Whispbar dealer, or the dealer is not able to remedy the defect, you should contact Yakima as soon as practicable at:...
Page 21
Yakima chez qui le produit a été acheté ; celui-ci indiquera au client comment procéder. Si l’acheteur au détail d’origine ne peut communiquer avec le dépositaire Whispbar, ou si le dépositaire ne peut corriger le défaut, l’acheteur au détail d’origine doit communiquer avec Yakima par courriel à : yakwarranty@yakima.com, ou par téléphone au (888) 925-...
Page 22
Yakima. El comprador original se debe hacer cargo de los gastos de envío. Para recibir un servicio de reparación cubierto por esta garantía (tanto del concesionario de los productos Whispbar como directamente de Yakima) se exigirá sin excepción el original de la factura o del recibo. LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DEL PRODUCTO DEFECTUOSO O LA EMISIÓN DE UN REEMBOLSO...
Page 23
• Check the compatibility of QuickDock™ with other manufacturers roof racks at: whispbar.com/quickdock • Check 15mm fork/axle compatibility at: whispbar.com/QR15 Ce produit est conçu pour être monté sur les porte-bagages Whispbar grâce à la technologie QuickDockmc. Il fonctionne aussi avec d’autres porte-bagages, d’origine et vendus comme accessoires.