Page 1
Robot cuiseur multifonction THCM245S Guide d'utilisation Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation. Ce produit est conforme aux exigences de la directive 2014/35/UE (qui remplace la directive 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE) et 2014/30/UE (remplaçant la directive 89/336/CEE).
Page 2
Instruction de sécurité importante 1. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces instructions. 2. Veuillez conserver ces instructions pour toute future référence. 3. Assurez-vous que la tension affichée sur l'appareil correspond à la tension locale avant de brancher l'appareil. 4.
Page 3
7. L'appareil doit toujours être placé sur une surface plane, sèche et propre et qui ne craint pas la chaleur propre placer. 8. Ne touchez pas l'hélice à lames, surtout lorsqu'elles sont en cours de fonctionnement. Elles sont très aiguisées. Ne tenez que la partie supérieure de la lame lorsque vous la retirez où...
Page 4
pièces mobiles se soient immobilisées avant de retirer les pièces de l'appareil. 14. N'immergez jamais l'appareil principal dans de l'eau ou tout autre liquide, et ne le nettoyez jamais sous l'eau courante. Utilisez uniquement un chiffon humide pour le nettoyer. 15.
Page 5
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les dangers encourus. 18. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : – des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ;...
Page 6
l'appareil en raison d'une ébullition soudaine. 21. Être vigilant si un liquide chaud est versé dans le robot cuiseur dans la mesure où il peut être éjecté de l'appareil en raison d'une ébullition soudaine. 22. Ne dépassez pas le niveau de remplissage maximum inscrit à...
Page 7
pour four en manipulant le bol chaud et les ustensiles chauds 28. MISE EN GARDE : il y a des risques de blessures en cas de mauvaise utilisation. 29. La surface de l'élément chauffant présente une chaleur résiduelle après utilisation. 30.
Page 8
l'intermédiaire d'un interrupteur externe, comme une minuterie, ou être connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous tension et hors tension par le fournisseur d'électricité. 34. Ne démontez pas la base du bol (y compris le boîtier à poignée). Elle n’est pas destinée à...
Page 9
de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage. 39. L’appareil ne doit être utilisé qu'avec le socle qui lui est associé. 40. Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des couteaux affûtés, lorsqu’on vide le bol et lors du nettoyage.
Page 10
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT Pièces et accessoires FR-10...
Page 11
N° N° Bouchon de Écran d'affichage remplissage Couvercle du blender Spatule Verre doseur Joint du couvercle du blender Fouet Joint du panier cuit- vapeur profond Spatule à mélanger Panier cuit-vapeur, profond Lame Panier cuit-vapeur, peu profond Couvercle du panier Panier vapeur cuit-vapeur Axe d’entraînement Bol du blender...
Page 12
Vue d’ensemble du panneau de commande Écran d'affichage ➢ Bouton Température Bouton Minuterie Bouton Vitesse Bouton Réglage / Accueil / Poids Bouton Démarrer / Pause / Arrêt Point de changement d’interface Interface utilisateur Programmes automatiques ➢ Bouton Fonction FR-12...
Page 14
➢ Interface utilisateur Accueil Recettes À faire soi-même Programme automatique Télécharger À configurer avant utilisation 1. Placez l’axe d’entraînement correctement verrouillé dans le bol. 2. Insérez le bol dans l’unité principale. Appuyez fermement pour le verrouiller en place. (LOGO à l’avant), Max à...
Page 15
3. Choisissez les accessoires en fonction des besoins de préparation et de cuisson. Remarque : Le fouet doit être utilisé avec la lame. 4. Ajoutez les ingrédients ou de l’eau dans le bol. Si la fonction Robot ménager est nécessaire. Vous devez ensuite fixer le couvercle du robot ménager et mettre les ingrédients directement via le distributeur.
Page 16
6. Branchez le cordon d’alimentation dans la base principale, puis mettez en marche. Lorsque la base principale dispose du cordon d’alimentation, n’assemblez pas le cordon d’alimentation. 7. Faites coulisser l’icône correspondante ou tournez la manette pour régler la température, la durée et les vitesses. Cliquez sur Minute ou Seconde dans l’icône Durée pour régler rapidement la durée exacte.
Page 17
9. Faites coulisser vers la droite à l’écran, cliquez sur le point droit dans le cercle rouge ou tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre pour accéder au menu Fonctions communes. Cliquez sur ou sur le point du milieu dans le cercle rouge afin de revenir à l’étape initiale pour la réinitialisation.
Page 18
12. Cliquez sur la photo de la recette, accédez à l’interface Recette, cliquez pour consulter tous les détails de la recette. Cliquez sur pour démarrer et sur pour la collection favorite. 13. La recette comporte des paramètres prédéfinis. Cliquez sur pour démarrer.
Page 19
14. Après la cuisson, l’écran affiche une indication de fin. Appuyez sur la manette rotative pour arrêter la cuisson. Si vous souhaitez suspendre la cuisson. Appuyez sur la manette rotative. Puis appuyez à nouveau et le cuiseur continue la cuisson. Le cuiseur arrête la cuisson si vous appuyez longuement sur la manette rotative.
Page 20
PANNEAU DES TOUCHES DE FONCTION Numéro Icône Description de la fonction de série Manette (1) Utilisation pour régler la température, la rotative durée, la vitesse ; ou interface utilisateur, Programme automatique, recette. (2) Appuyez sur la manette et le cuiseur suspend la cuisson.
Page 21
40 ℃, par intervalles de 5° : Démarrer, : Pause : Arrêt Bouton Configuration : définir ou vérifier les informations de cuisson du robot, dont : Wi-Fi, Version du système, Langue, etc. Bouton Accueil : Page d’accueil Bouton Poids 33.1 Pétrir : Durée : 3 (Plage : 2-4) minutes Température : 000 (Plage : 000 - 37) ℃...
Page 22
33.8 Poids max : 5 kg Intervalle de 5 g 33.8.1 Tare 33.8.2 Fin de la pesée Gestion des sortes Rechercher Plus Avec collection des favoris et historique Quitter Favoris / Historique Pictogramme Ingrédients Étape de cuisson Conseils du chef Pictogramme Accessoires FR-22...
Page 23
Consultation des informations de la recette dont FR-23...
Page 24
COMMENT UTILISER LE CUIT-VAPEUR : Avant le branchement : - Assurez-vous que votre alimentation électrique est identique à celle indiquée sur la face inférieure de votre appareil. - AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. Comment utiliser le fouet Mettez le fouet dans l’emplacement de la lame et tournez-le pour le fixer.
Page 25
FONCTION DES ACCESSOIRES Élément Fonction Vitesse Durée Température ℃ Fouet Monter des blancs 4 minute d’œuf en neige Crème fouettée 5 minute Spatule Soupe 1 - 2 100 ℃ à 90 minut mélange Autres 1 - 2 En fonction ingrédients fonction du besoin qui doivent...
Page 26
Panier Riz, etc. 20 - Programme vapeur 30 minut Vapeur : Petit/Moyen Disque à Tranches 4 - 6 30 - 60 s Uniquement trancher Programme /râper du robot ménager Cuit- Poisson… 10 - Programme vapeur 60 minut Vapeur : Moyen/Gran Utilisation suggérée Méthode Quantité...
Page 27
d’huile Rondelles, Disques à Vitesse 800 g éléments râpés trancher 5 - 6 (Carottes, 30 s Concombres, Pommes de terre) Spatule à Vitesse Choisissez la fonction Capa mélanger Soupe. Vous pouvez cité également définir maxim Soupe vous-même la durée, la vitesse et la 3000 température appropriées.
Page 28
- (ii) Vitesse 1 - 4 : - (iii) Vitesse 1 - 12 • Démarrer, pause et arrêt Démarrer Pause Arrêt * En mode veille, le voyant blanc et le voyant rouge clignotent. Le voyant rouge sous la manette est allumé lorsque la température est supérieure à 60 ℃...
Page 29
✓ Mettez le câble USB dédié dans le port Alimentation USB ou Android USB et connectez le dispositif dédié de mise à jour du firmware. ✓ Vissez le couvercle une fois la mise à jour du firmware effectuée. FR-29...
Page 30
NETTOYAGE ET ENTRETIEN : Éteignez et débranchez toujours le cordon d’alimentation avant de procéder au nettoyage. 1. Retirez le couvercle et l’outil du bol avant de procéder au nettoyage. Bloc d’alimentation Essuyez avec un chiffon humide, puis séchez. N’utilisez jamais de produits abrasifs et ne l’immergez jamais dans l’eau. Si une marque de brûlure est présente sur le fond du bol du blender, mettez de l’acide citrique ou du citron dans de l’eau, faites chauffer 5 à...
Page 31
→ Les brosses métalliques, les brosses en nylon, les nettoyants ménagers, les diluants et les produits de nettoyage endommageront la surface de la structure du produit. FR-31...
Page 32
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Modèle CF-2003/CF-2003FP Tension nominale 220-240V, 50-60Hz 1400W Puissance de chauffe 1000W Puissance de mélange 1000W Capacité du bol 3.0L/4.5L(Max) Fréquence Wi-Fi 2400~2483.5 MHz Puissance Wi-Fi maximale transmise (avec gain 20dBm d’antenne) Mode de modulation OFDM,CCK Gain d’antenne 2.0dbi Si ce logo est apposé...
Page 33
La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque signalétique et/ou du numéro de série du produit. THOMSON est une marque de la société Technicolor SA utilisée sous licence par SCHNEIDER CONSUMER GROUP Ce produit est importé par : SCHNEIDER CONSUMER GROUP...
Page 34
Déclaration UE de conformité La société Schneider Consumer Group déclare par la présente que ce produit I- GENIMIX son THCM245S est identique au modèle usine CF-2003 et que celui-ci est en conformité avec les exigences de la directive des équipements radioélectriques (RED ) (2014/53/UE).