Page 1
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. Mode d'emploi et guide de cuisson Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l’appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d’entretien réguliers.
Page 2
Consignes de sécurité ................2 UTILISATION DU MANUEL D'UTILISATION Présentation rapide ..................11 Fonctions du four ..................12 Vous venez d'acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de Four ......................12 nombreux conseils et instructions sur son utilisation : Tableau de commande ................13 • Consignes de sécurité...
Page 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : n'autorisez un enfant à LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET utiliser le four sans surveillance que si vous lui avez CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN VUE donné les instructions appropriées lui permettant D'UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. de se servir de l'appareil en toute sécurité et de Assurez-vous que ces consignes de sécurité...
Page 4
Ce four micro-ondes est prévu pour faire chauffer En négligeant la propreté de votre four, vous des aliments et des liquides. Le séchage des risquez d'en détériorer les surfaces et par aliments ou de vêtements et le chauffage de conséquent, d'en réduire la durée de vie et de plaques chauffantes, pantoufles, éponges, chiffon créer des situations dangereuses.
Page 5
Ce four doit être positionné dans une direction AVERTISSEMENT : les parties accessibles appropriée et à une hauteur permettant un accès peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. facile à la zone intérieure et aux commandes. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart du four.
Page 6
Les équipements de classe B sont des équipements cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir adaptés à l'usage dans les établissements de 8 ans et des personnes ayant des capacités domestiques et ceux directement reliés à un réseau physiques, sensorielles ou mentales réduites ou d'alimentation électrique basse tension qui alimente un manque d'expérience et de connaissance les bâtiments utilisés à...
Page 7
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est Veillez TOUJOURS à ce que les joints de la endommagé, il devra être remplacé par le porte soient propres et à ce que celle-ci se ferme fabricant, son réparateur agréé ou par toute correctement.
Page 8
Pour le rangement ou la réparation de votre four Veuillez contacter le service d'assistance micro-ondes, vous devez respecter quelques Samsung le plus proche afin qu'un ingénieur précautions simples. qualifié remplace l'ampoule. N'utilisez pas le four si la porte ou ses joints sont AVERTISSEMENT endommagés :...
Page 9
Cet appareil doit être correctement relié à la terre en N'utilisez jamais une fiche ou un cordon d'alimentation conformité aux normes locales et nationales. endommagé(e) ou une prise murale mal fixée. Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez Retirez régulièrement toute substance étrangère (poussière le centre de dépannage le plus proche.
Page 10
Samsung facturera les travaux de réparation lorsqu'un accessoire doit être réparé ou un défaut esthétique corrigé, si l'endommagement de l'appareil et/ou l'endommagement ou la perte de Utilisez toujours des maniques pour retirer un plat du four afin l'accessoire a été...
Page 11
Lorsque la cuisson est terminée, un contactez votre centre de dépannage le plus proche ou recherchez de l'aide et des signal sonore retentit et le message informations en ligne sur www.samsung.com. « End » (Fin) clignote à quatre • Ce four micro-ondes est prévu pour faire chauffer des aliments. Il est uniquement reprises. Le four émet ensuite un destiné...
Page 12
Je souhaite faire décongeler des aliments. fonctions du four 1. Appuyez sur le bouton Power Defrost FOUR (Décongélation). 2. Réglez la catégorie de cuisson en appuyant sur les boutons Haut ou Bas. Appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour régler la température désirée.
Page 13
TABLEAU DE COMMANDE ACCESSOIRES Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités multiples. 1. Anneau de guidage : à placer au centre du four. Fonction : l'anneau de guidage sert de support au plateau. 2. Plateau tournant : à placer sur l'anneau de guidage en emboîtant la partie centrale sur le coupleur.
Page 14
utilisation du four 6. Cuiseur-vapeur (Modèles MC28H5015F*, MC28H5015Z* uniquement) FONCTIONNEMENT D'UN FOUR MICRO-ONDES Fonction : en mode Cuisson vapeur, utilisez le cuiseur- vapeur en plastique. Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie qu'elles dégagent permet de faire cuire ou réchauffer les aliments N'UTILISEZ JAMAIS le four à...
Page 15
VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT DE RÉGLAGE DE L'HORLOGE VOTRE FOUR Votre four micro-ondes est équipé d'une horloge. Lors de la mise sous tension, « 88:88 » puis « 12:00 » s'affiche automatiquement. La procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre Réglez l'heure actuelle.
Page 16
CUISSON/RÉCHAUFFAGE PUISSANCES ET TEMPS DE CUISSON La fonction Puissance vous permet d'adapter la quantité d'énergie dispersée et, Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou par conséquent, le temps nécessaire à la cuisson ou au réchauffage des aliments réchauffer des aliments.
Page 17
ARRÊT DE LA CUISSON UTILISATION DES FONCTIONS RÉCHAUFFAGE/ CUISSON AUTOMATIQUES Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour : • contrôler la cuisson ; Les 10 fonctions de Auto Reheat/Cook (Réchauffage/Cuisson • retourner ou mélanger les aliments ; automatiques) comprennent/proposent des temps de cuisson pré- • les laisser reposer.
Page 18
2. Cuisson automatique Le tableau suivant répertorie les quantités et instructions appropriées pour un réchauffage et une cuisson automatiques. Code/Aliment Quantité Consignes Utilisez des maniques pour sortir votre plat du four. 200 à 250 g Pesez les légumes après les avoir lavés, 1.
Page 19
UTILISATION DES FONCTIONS DE RÉALISATION DE PLATS SAINS Les 15 fonctions Healthy Cooking (Réalisation de plats sains) proposent des Le tableau suivant répertorie les quantités et instructions appropriées au temps de cuisson pré-programmés. Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps sujet des 15 options de cuisson pré-programmées.
Page 20
2. Légumes 3. Volaille/Poisson Code/Aliment Quantité Consignes Code/Aliment Quantité Consignes 300 à 350 g Rincez les blancs de poulet et placez-les sur une 200 à 250 g Rincez et nettoyez les haricots verts. Répartissez- 300 à 350 g les dans une cocotte en verre et couvrez. Ajoutez 400 à...
Page 21
UTILISATION DU MODE PÂTE LEVÉE/YAOURT Les 5 fonctions Dough Proof/Yogurt (Pâte levée/Yaourt) proposent des Le tableau suivant indique comment utiliser les programmes automatiques temps de cuisson pré-programmés. Vous n'avez donc besoin de régler ni le pour le levage de la pâte ou la préparation des yaourts maison. temps de cuisson, ni la puissance.
Page 22
UTILISATION DES FONCTIONS DE DÉCONGÉLATION Le tableau suivant répertorie les divers programmes de Power Defrost Les 5 fonctions Power Defrost (Décongélation) permettent de faire décongeler (Décongélation), les quantités, les temps de repos et les instructions appropriées. de la viande, de la volaille, du poisson, du pain, des gâteaux ou des fruits. Le temps Éliminez tous les éléments d'emballage des aliments avant de démarrer la décongélation.
Page 23
CUISSON PAR CONVECTION FAIRE GRILLER Le mode Cuisson par convection vous permet de faire cuire les aliments comme Le gril permet de faire chauffer et dorer des aliments rapidement, sans dans un four traditionnel. Le mode Micro-ondes n'est pas utilisé. Vous pouvez régler utiliser la cuisson par micro-ondes.
Page 24
COMBINAISON MICRO-ONDES ET GRIL COMBINAISON MICRO-ONDES ET CONVECTION Vous pouvez également combiner la cuisson par micro-ondes et la cuisson au gril La cuisson combinée utilise à la fois l'énergie des micro-ondes et la fonction de afin de faire cuire et dorer rapidement, en une seule fois. convection.
Page 25
UTILISATION DES FONCTIONS SÉCURITÉ ENFANTS Votre four micro-ondes est équipé d'une sécurité enfants qui vous permet de 4. Sélectionnez la température appropriée en appuyant sur les boutons verrouiller les boutons de l'appareil afin d'éviter qu'un enfant ou que toute autre Haut ou Bas.
Page 26
(ex. : pâtisseries et Bas jusqu'à ce que le temps de cuisson approprié s'affiche. ou pizzas). Le plat croustilleur Samsung est parfaitement adapté à ce type de cuisson. Vous pouvez également l'utiliser pour faire cuire du lard, des œufs ou 9.
Page 27
UTILISATION DE LA FONCTION MANUELLE DE CUISSON-VAPEUR RÉGLAGES DE LA CUISSON VAPEUR MANUELLE (MODÈLES MC28H5015F*, MC28H5015Z* UNIQUEMENT) Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) Lorsque le mode Cuisson vapeur pure est activé, utilisez le cuiseur-vapeur en plastique. Placez le cuiseur-vapeur en plastique au centre du plateau tournant, puis refermez la porte. Artichauts 300 g 900 W...
Page 28
CUISSON AU TOURNEBROCHE (MODÈLE MC28H5015Z* UNIQUEMENT) Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) La rôtissoire permet de préparer des grillades en toute simplicité, car elle vous évite 250 g 900 W 15-18 d'avoir à retourner la viande. Elle peut être utilisée pour la cuisson combinée micro- ondes et convection.
Page 29
UTILISATION DE LA MULTI-BROCHE À KEBAB 5. Sélectionnez la température appropriée en appuyant sur les 1. Pour préparer des kebabs à l'aide de la multi-broche, utilisez les 6 pics fournis boutons Haut ou Bas. ( : 200~40 °C) Appuyez Température avec votre four. ensuite sur le bouton Select (Sélectionner) pour sélectionner 2.
Page 30
UTILISATION DES FONCTIONS DE DÉSODORISATION guide des récipients Pour éliminer la fumée ou les odeurs de cuisson à l'intérieur du four, utilisez la Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro- fonction de désodorisation. Commencez par nettoyer l'intérieur du four. ondes pénètrent dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé.
Page 31
guide de cuisson Adapté à la MICRO-ONDES Récipient cuisson aux Remarques Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le micro-ondes sucre contenus dans les aliments. • Plats en cristal Peuvent être utilisés pour faire réchauffer des aliments ✓...
Page 32
Guide de cuisson pour les légumes surgelés Guide de cuisson pour les légumes frais Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Ajoutez Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. 30 à...
Page 33
Guide de cuisson pour le riz et les pâtes Riz : utilisez une grande cocotte en Pyrex avec couvercle car le riz Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) double de volume pendant la cuisson. Faites cuire à couvert. Aubergines 250 g 900 W 3½-4 Une fois le temps de cuisson écoulé, remuez avant de laisser...
Page 34
FAIRE RÉCHAUFFER FAIRE RÉCHAUFFER DES ALIMENTS POUR BÉBÉ Votre four micro-ondes permet de faire réchauffer les aliments bien plus rapidement que le four ALIMENTS POUR BÉBÉ : traditionnel ou la table de cuisson. Versez les aliments dans une assiette creuse en céramique. Recouvrez le récipient d'un couvercle Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans le tableau ci-dessous.
Page 35
Faire réchauffer des aliments et du lait pour bébé Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) connaître les temps de chauffe adaptés à chaque type d'aliment. Plat mijoté 350 g 600 W 4½-5½...
Page 36
FAIRE DÉCONGELER Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) permettent de faire décongeler progressivement les aliments en un temps record. Cela peut se révéler fort utile si vous recevez du monde à l'improviste. Poulet entier 1200 g 180 W...
Page 37
GRIL Guide de cuisson au gril pour aliments frais Préchauffez le gril (fonction Gril) pendant 2 à 3 minutes. L'élément chauffant du gril est situé sous la paroi supérieure du four. Il fonctionne lorsque la porte est fermée et que le plateau tourne. La rotation du plateau permet Reportez-vous aux puissances et aux temps de cuisson figurant dans ce de dorer uniformément les aliments.
Page 38
CONVECTION La cuisson par convection est le mode de cuisson employé dans les fours 1 étape 2 étape Aliments frais Quantité Puissance traditionnels à air chaud. (min.) (min.) L'élément chauffant et le ventilateur sont situés sur la paroi du fond afin de Pommes au four 2 pommes permettre à...
Page 39
Guide de cuisson par convection pour les aliments frais et surgelés Faites préchauffer le four à convection à la température désirée à l'aide de la 1 étape 2 étape Aliments frais Quantité Puissance fonction de préchauffage automatique. Reportez-vous aux puissances et aux temps (min.) (min.) de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les instructions relatives à...
Page 40
• Vous ne devez pas remplacer vous-même l'ampoule pour des raisons de sécurité. Veuillez 300 g de sucre spécial confiture et remuez bien. contacter le service d'assistance Samsung le plus proche afin qu'un ingénieur qualifié Faites cuire à couvert pendant 10 à 12 minutes à 900 W.
Page 41
• C'est une condition temporaire lors du chauffage d'un nouveau composant. La fumée et SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le les odeurs disparaissent complètement au bout de 10 minutes de fonctionnement. mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
Page 44
Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) www.samsung.com/it/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com/support LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
Page 45
MC28H5015** Magnetronoven imagine the possibilities Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung-product. Gebruiksaanwijzing en kooktips Houd er rekening mee dat servicebezoeken voor uitleg over het product, herstel van onjuiste installatie of het uitvoeren van normale schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden NIET onder de Samsung-garantie vallen.
Page 46
Veiligheidsinformatie ................... 2 OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Korte aanwijzingen voor direct gebruik ............ 11 Eigenschappen van de oven............... 12 U hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze Oven ......................12 gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle informatie over het gebruik van deze Bedieningspaneel ..................13 magnetronoven: Onderdelen ....................
Page 47
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN WAARSCHUWING: laat de oven alleen zonder LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR toezicht door kinderen gebruiken nadat u EN BEWAAR DEZE VOOR RAADPLEGING IN DE duidelijke instructies hebt gegeven en u ervan TOEKOMST. overtuigd bent dat het kind in staat is de oven Zorg ervoor dat deze veiligheidsvoorschriften altijd op een veilige manier te bedienen en begrijpt worden opgevolgd.
Page 48
De magnetronoven is bedoeld voor het Als de oven niet wordt schoongehouden, kan het oppervlak beschadigd raken. Hierdoor kan de verwarmen van voedsel en dranken. Het drogen van voedsel of kleding en het verwarmen van levensduur van het apparaat nadelig worden beïnvloed warmtekussens, pantoffels, sponzen, vochtige en kunnen mogelijk gevaarlijke situaties ontstaan.
Page 49
Het apparaat mag niet te nat worden Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik. schoongemaakt. Zorg ervoor dat u de verwarmingselementen binnen in de oven nooit aanraakt. Deze oven moet in de juiste richting en op de juiste hoogte worden geplaatst, WAARSCHUWING: bereikbare onderdelen zodat u gemakkelijk bij de opening en het kunnen heet worden tijdens het gebruik.
Page 50
het stroomnet met laag voltage dat wordt geleverd dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar aan gebouwen die voor huishoudelijk gebruik zijn en door personen met een verminderd fysiek, bedoeld. zintuiglijk of mentaal vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, worden gebruikt als ze onder DE MAGNETRONOVEN INSTALLEREN toezicht staan of instructies hebben gekregen Zet de oven op een plat oppervlak op 85...
Page 51
Als het netsnoer is beschadigd, moet u het laten Als de oven niet schoon gehouden wordt, kan vervangen door de fabrikant of de onderhoudsdienst het oppervlak beschadigd raken. Hierdoor kan de van de leverancier, of door een andere gekwalificeerde levensduur van het apparaat nadelig beïnvloed worden monteur, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Page 52
Neem contact op met het dichtstbijzijnde voorzorgsmaatregelen nemen. klantenservicecentrum van Samsung om een De oven mag niet worden gebruikt bij bevoegde technicus te regelen die de lamp kan beschadigingen aan de deur of afsluitstrippen: vervangen.
Page 53
Het apparaat moet goed worden geaard in overeenstemming Giet geen water op de oven en spuit geen water rechtstreeks met plaatselijke en landelijke voorschriften. op de oven. Gebruik een droge doek om regelmatig alle vreemde Plaats geen objecten op de oven, in de oven of op de deur stoffen, zoals stof en water, van de voedingsterminals en van de oven.
Page 54
Samsung brengt reparatiekosten in rekening voor het vervangen van een onderdeel of het Roer vloeistoffen halverwege tijdens de verhitting of na afloop repareren van een cosmetisch defect als de beschadiging van het apparaat en/of beschadiging of van de verhitting door en laat de vloeistof na verhitting ten verlies van het onderdeel is veroorzaakt door de klant.
Page 55
Ik wil 30 seconden extra toevoegen. neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum of gaat u voor hulp en informatie naar www.samsung.com. Druk een of meerdere keren op de toets Start/+30s om telkens • Deze magnetronoven is bedoeld voor het verhitten van voedsel. De 30 seconden toe te voegen.
Page 56
Ik wil een gerecht automatisch ontdooien. eigenschappen van de oven 1. Druk op de toets Automatisch ontdooien. OVEN 2. Stel de bereidingscategorie in door te drukken op de toets Omhoog of Omlaag. Druk op de selectietoets om de gewenste optie in te stellen. 3.
Page 57
BEDIENINGSPANEEL ONDERDELEN Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u op diverse manieren kunt gebruiken. 1. Loopring, moet in het midden van de oven worden geplaatst. Doel: De loopring ondersteunt het draaiplateau. 2. Draaiplateau. Deze zet u op de loopring, in het midden bevestigd op de koppeling.
Page 58
gebruik van de oven 6. Stomer (alleen voor de modellen MC28H5015F* en MC28H5015Z*) Doel: gebruik de plastic stomer bij automatisch DE WERKING VAN EEN MAGNETRONOVEN stomen. Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze golven zorgt ervoor dat de gerechten gaar worden of worden opgewarmd zonder dat de Gebruik de magnetron NOOIT zonder de loopring en het draaiplateau.
Page 59
CONTROLEREN OF DE OVEN GOED WERKT DE KLOK INSTELLEN Aan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment De magnetronoven heeft een ingebouwde klok. Wanneer het apparaat wordt controleren of de oven goed werkt. Raadpleeg in geval van twijfel het gedeelte aangesloten, wordt automatisch "88:88"...
Page 60
BEREIDEN/OPWARMEN VERMOGENSSTANDEN EN BEREIDINGSTIJDEN In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of Met de vermogensinstelling kunt u de hoeveelheid energie die wordt afgegeven, en opwarmen. daarmee de tijd die benodigd is voor het verwarmen van het gerecht, afstemmen op het type en de hoeveelheid van het gerecht.
Page 61
DE BEREIDING BEËINDIGEN DE FUNCTIE AUTOMATISCH OPWARMEN/BEREIDEN GEBRUIKEN U kunt de bereiding elk gewenst moment onderbreken om: • Naar het gerecht te kijken De 10 programma's voor automatisch opwarmen/bereiden kennen elk een • Het gerecht om te keren of door te roeren voorgeprogrammeerde bereidingstijd.
Page 62
In de volgende tabel vindt u de hoeveelheden en de corresponderende aanwijzingen voor 2. Automatisch bereiden automatisch opwarmen en bereiden. Code/gerecht Portie Instructies Gebruik ovenwanten om een gerecht uit de oven te halen. 200-250 gr. Weeg de groente nadat u deze hebt 1.
Page 63
DE FUNCTIES VOOR GEZONDE BEREIDING GEBRUIKEN De 15 functies voor Gezonde bereiding heeft voorgeprogrammeerde bereidingstijden. In de volgende tabel vindt u de hoeveelheden en corresponderende instructies van U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. U kunt de grootte van het 15 voorgeprogrammeerde bereidingsopties.
Page 64
2. Groenten 3. Gevogelte/Vis Code/gerecht Portie Instructies Code/gerecht Portie Instructies 300-350 gr. 200-250 gr. Sperziebonen wassen en afhalen. Verdeel ze Spoel de kipfilet af en leg deze op een keramisch 400-450 gr. Sperziebonen 300-350 gr. gelijkmatig over een glazen schaal met deksel. Kipfilet bord.
Page 65
DE FUNCTIE DEEG LATEN RIJZEN/YOGHURT MAKEN GEBRUIKEN In de volgende tabel wordt aangegeven hoe u de automatische programma's voor het laten rijzen van gistdeeg of het bereiden van yoghurt gebruikt. De 5 programma's voor Deeg laten rijzen/Yoghurt maken kennen voorgeprogrammeerde bereidingstijden. U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand 1.
Page 66
DE FUNCTIE VOOR SNEL ONTDOOIEN GEBRUIKEN Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor snel ontdooien Met de functie 5 Snel ontdooien kunt u vlees, gevogelte, vis, brood, gebak en fruit inclusief de bijbehorende hoeveelheden, nagaartijden en instructies. Verwijder al het ontdooien.
Page 67
HETE LUCHT GRILLEN Met de heteluchtstand kunt u gerechten bereiden zoals in een gewone oven. Hierbij Met de grillstand kunt u gerechten snel verwarmen en laten bruinen, zonder microgolven wordt de magnetronstand niet gebruikt. U kunt de temperatuur naar wens instellen te gebruiken.
Page 68
COMBINATIESTAND HETE LUCHT EN GRILL COMBINATIESTAND MAGNETRON EN HETE LUCHT U kunt ook magnetron en grill combineren om gerechten snel te bereiden en tegelijkertijd U kunt ook magnetron en hete lucht in combinatie gebruiken. Voorverwarmen is niet te bruinen. nodig, want de microgolven doen vanaf het begin hun werk. Veel gerechten zijn geschikt voor bereiding in deze combinatiestand, met name: Gebruik ALTIJD kookmaterialen die magnetronbestendig en ovenvast zijn.
Page 69
HET KINDERSLOT GEBRUIKEN Deze magnetronoven is voorzien van een speciaal kinderslot waarmee u de oven kunt 4. Stel de gewenste temperatuur in door te drukken op de toets "vergrendelen" zodat de oven niet per ongeluk kan worden aangezet door kinderen of Omhoog of Omlaag.
Page 70
Omlaag totdat de gewenste bereidingsduur wordt weergegeven. Met het Samsung-bruineerbord kunt u echter toch een knapperig eindresultaat bereiken. U kunt het bruineerbord ook gebruiken voor spek, eieren, braadworst, enzovoort.
Page 71
DE STOOMBEREIDINGSFUNCTIE GEBRUIKEN INSTELLINGEN HANDMATIG STOMEN (ALLEEN DE MODELLEN MC28H5015F* EN MC28H5015Z*) Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Gebruik de plastic stomer bij puur stomen. Artisjokken 300 gr. (1-2 stuks) 900 W Plaats de plastic stomer midden op het draaiplateau en sluit de deur. Instructies 1.
Page 72
ROOSTEREN AAN HET SPIT (ALLEEN MODEL MC28H5015Z*) Het braadspit is handig voor grillen, aangezien u het vlees niet hoeft om te draaien. Het Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) kan ook worden gebruikt in combinatie met magnetron en hete-luchtbereiding. Rijst 250 gr. 900 W 15-18 Zorg ervoor dat het gewicht van het vlees gelijkmatig over het spit is verdeeld en dat...
Page 73
HET VERTICALE MULTI-SPIT GEBRUIKEN Multi-spit voor sjasliek 5. Stel de gewenste temperatuur in door te drukken op de toets Omhoog of Omlaag. (Temperatuur: 200-40 °C) Druk Met het multi-spit met 6 vleespennen kunt u eenvoudig stukjes vlees, gevogelte, vis, vervolgens op de selectietoets om de temperatuur in te groenten (bijvoorbeeld uien, paprika en courgette) en fruit roosteren.
Page 74
DE GEURVERDRIJVINGSFUNCTIE GEBRUIKEN richtlijnen voor kookmaterialen Gebruik deze functie nadat u gerechten met een sterke geur hebt bereid of na Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat rookvorming in de magnetronoven. Reinig eerst de binnenkant van de oven. zijn het voedsel te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de gebruikte schaal.
Page 75
kooktips Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen MICROGOLVEN Glas Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door • Ovenschalen Kunnen worden gebruikt, tenzij voorzien van het aanwezige water, vet en suikers. ✓ metalen sierrand. De microgolven zorgen ervoor dat de moleculen in het gerecht snel gaan bewegen. De snelle beweging van deze moleculen veroorzaakt wrijving en de warmte die daarbij • Fijn glaswerk Kunnen worden gebruikt voor het opwarmen van...
Page 76
Bereiding van diepvriesgroenten Bereiding van verse groenten Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Kook de groente de aangegeven Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml koud water (2-3 minimumtijd - zie tabel. Ga desgewenst door met koken tot u het gewenste resultaat eetl.) toe per 250 gr.
Page 77
Bereiding van rijst en pasta Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel, rijst Rijst: Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) verdubbelt in omvang tijdens de bereiding. Afgedekt bereiden. Aubergine 250 gr. 900 W 3½-4 Na het koken, voor het nagaren doorroeren en zout of kruiden en Instructies boter toevoegen.
Page 78
OPWARMEN uitgeschakeld, zodat de warmte zich kan verdelen. Roer zo nodig tijdens het verwarmen en roer ALTIJD na het verwarmen. Om te voorkomen dat vloeistoffen na beëindiging van Met de magnetron kunt u gerechten opwarmen in een fractie van de tijd die u nodig hebt het bereidingsproces alsnog overkoken en mogelijk brandwonden veroorzaken, kunt u bij een gewone oven of kookplaat.
Page 79
Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Soep (gekoeld) Kant-en-klare 250 gr. 900 W 2½-3 400 gr. 600 W 350 gr. 3-3½ kaasfondue Instructies 450 gr. 3½-4 (gekoeld) De kant-en-klare kaasfondue in een geschikte ovenvaste glazen 550 gr. 4½-5 schaal met deksel gieten.
Page 80
ONTDOOIEN Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Microgolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. De Gevogelte microgolven zorgen ervoor dat het ingevroren voedsel in weinig tijd wordt ontdooid. Dit Kipdelen 500 gr. (2 stuks) 180 W 14-15 kan erg handig zijn, bijvoorbeeld wanneer u onverwacht visite krijgt. Hele kip 1200 gr.
Page 81
GRILL Gids voor het grillen van verse gerechten Verwarm de grill 2-3 minuten voor in de grillstand. Het grillelement bevindt zich aan de bovenkant van de ovenruimte. Het element werkt Gebruik de vermogensstanden en bereidingstijden uit de tabel als richtlijn. alleen wanneer de deur is gesloten en het draaiplateau draait.
Page 82
HETE LUCHT Bij het bereiden met hete lucht wordt de traditionele methode gebruikt die u in een Vers gerecht Portie Aan/uit 1 stap (min.) 2 stap (min.) gewone oven tegenkomt. Gebakken 2 appels 300 W + grill Het verwarmingselement bevindt zich op de achterwand en de ventilator zorgt ervoor (ca.
Page 83
Verse en bevroren gerechten bereiden met hete lucht Verwarm de oven met de automatische voorverwarmfunctie voor tot de gewenste 1 stap 2 stap temperatuur. Gebruik de vermogensstanden en opwarmtijden uit de tabel als richtlijn. Vers gerecht Portie Aan/uit (min.) (min.) Gebruik ovenwanten om een gerecht uit de oven te halen.
Page 84
• Vervang de lamp in de oven om veiligheidsredenen niet zelf. Neem contact op met 300 gr. geleisuiker toe en roer het geheel goed door. het dichtstbijzijnde klantenservicecentrum van Samsung om een bevoegde technicus Afgedekt 10-12 minuten verwarmen bij 900 W.
Page 85
Energieverbruik Als u het probleem niet met behulp van de bovenstaande aanwijzingen kunt Maximaal vermogen 2900 W oplossen, kunt u contact opnemen met de klantenservice van SAMSUNG in uw Magnetronfunctie 1400 W woonplaats. Grill (verwarmingselement) 1500 W Zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt.
Page 88
Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com/support LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
Page 89
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. Bedienungsanleitung mit Zubereitungshinweisen Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung KEINE Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt.
Page 90
Inhalt Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen ................2 ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Kurzanleitung ....................11 Sie haben ein Mikrowellengerät von SAMSUNG erworben. Funktionen des Geräts ................12 Die Bedienungsanleitung enthält nützliche Informationen zur Verwendung Gerät ......................12 des Mikrowellengeräts: Bedienfeld ....................13 Zubehörteile ....................13 •...
Page 91
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Kinder dürfen das Gerät nur dann LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE ohne Aufsicht verwenden, wenn sie die Risiken eines AUFMERKSAM DURCH, UND unsachgemäßen Gebrauchs kennen und genaue BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE Anweisungen zum sicheren Umgang mit dem Gerät SIE SPÄTER SCHNELL WIEDERFINDEN.
Page 92
Das Mikrowellengerät ist zum Erwärmen von Speisen Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich und Getränken vorgesehen. Das Trocknen von Lebensmitteln oder Kleidung und das Aufheizen unter Umständen nachteilig auf die Lebensdauer des von Wärmepolstern, Hausschuhen, Schwämmen, Geräts aus und verursacht Gefahren.
Page 93
Das Gerät darf nicht mit einem Hochdruckreiniger Das Gerät erhitzt sich im Betrieb. Es ist Vorsicht gesäubert werden. geboten, damit Sie die Heizelemente im Innern des Geräts nicht berühren. Dieses Gerät muss ordnungsgemäß ausgerichtet und in der richtigen Höhe aufgestellt werden, damit der WARNUNG: Zugängliche Teile können sich im Garraum und der Bedienbereich leicht zugänglich Betrieb erwärmen.
Page 94
Geräte der Klasse B sind zum Einsatz in Wohnbereichen Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und in Anlagen bestimmt, die direkt an eine und Personen mit verminderten körperlichen, Niederspannungsversorgung angeschlossen sind, mit sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder der Wohngebäude versorgt werden. einem Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine AUFSTELLEN DES MIKROWELLENGERÄTS...
Page 95
entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann werden, um Gefährdungen auszuschließen. die Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich Stecken Sie den Netzstecker zu Ihrer eigenen unter Umständen nachteilig auf die Lebensdauer des Sicherheit nur in ordnungsgemäße und geerdete Geräts aus und verursacht möglicherweise Gefahren.
Page 96
Bei der Lagerung und Wartung Ihres Mikrowellengeräts selbst ausgetauscht werden. sollten einige einfache Vorsichtsmaßnahmen beachtet Wenden Sie sich an das nächstgelegene autorisierte werden. Samsung-Kundendienstzentrum, um die Glühlampe Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn: von qualifiziertem Fachpersonal ersetzen zu lassen. • die Scharniere beschädigt sind, WARNUNG •...
Page 97
Dieses Gerät muss entsprechend den örtlichen und nationalen Gießen oder sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät. Vorschriften ordnungsgemäß geerdet werden. Stellen Sie Gegenstände weder auf oder in das Gerät noch auf die Entfernen Sie mit einem trockenen Tuch regelmäßig alle Fremdkörper Gerätetür.
Page 98
Kundendienstes für Mikrowellengeräte ausgeführt werden. Rühren Sie Flüssigkeiten nach der Hälfte oder nach Ablauf der Garzeit Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben kosmetischer um, und lassen Sie sie mindestens 20 Sekunden lang stehen, um ein Fehler, wenn der Schaden am Gerät und/oder am Zubehörteil oder dessen Verlust auf ein Verschulden...
Page 99
Nach Ablauf der eingestellten Zeit erklingt Fragen oder Problemen wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum, oder ein Signalton. Im Display blinkt vier Mal die holen Sie sich Hilfe und Informationen online unter www.samsung.com. Meldung „End (Ende)“. Der Signalton wird •...
Page 100
Auftauen von Nahrungsmitteln. Funktionen des Geräts 1. Drücken Sie die Taste Power Defrost GERÄT (Auftauprogramme). 2. Wählen Sie durch Drücken der Tasten für Auf/Ab die gewünschte Programmart aus. Drücken Sie dann die Taste Select (Auswahl), um die Auswahl zu bestätigen. 3.
Page 101
BEDIENFELD ZUBEHÖRTEILE Je nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste Verwendungszwecke geliefert. 1. Drehring: Muss in die Mitte des Geräts gelegt werden. Zweck: Der Drehring dient als Unterlage für den Drehteller. 2. Drehteller: Muss so auf den Drehring gestellt werden, dass die Tellermitte auf den Drehaufsatz passt.
Page 102
Verwenden des Geräts 6. Dampfgarer: (Nur die Modelle MC28H5015F* und MC28H5015Z*). Zweck: Der Dampfgarer aus Kunststoff wird zum SO FUNKTIONIERT EIN MIKROWELLENGERÄT Garen der Nahrungsmittel mit Dampf Bei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der verwendet. abgegebenen Energie können Nahrungsmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, wobei sich Konsistenz oder Farbe nicht ändern.
Page 103
ÜBERPRÜFEN AUF ORDNUNGSGEMÄSSE FUNKTIONSWEISE EINSTELLEN DER UHRZEIT Mit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob Ihr Mikrowellengerät ist mit einer eingebauten Uhr ausgestattet. Ihr Gerät ordnungsgemäß funktioniert. Schlagen Sie im Zweifelsfall im Abschnitt Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, erscheint im Display automatisch „Problembehebung“...
Page 104
ERHITZEN/AUFWÄRMEN LEISTUNGSSTUFEN UND UNTERSCHIEDLICHE GARZEITEN Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Lebensmitteln. Mit Hilfe der Leistungsstufen können Sie die abgegebene Energiemenge einstellen, anhand derer die benötigten Gar- oder Aufwärmzeiten entsprechend der Art und Menge der Überprüfen Sie STETS die vorgenommenen Einstellungen, bevor Sie das Gerät Lebensmittel berechnet werden.
Page 105
BEENDEN/UNTERBRECHEN DES GARVORGANGS SCHNELLPROGRAMME Sie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, um: Es gibt 10 Automatikprogramme mit vorprogrammierten Garzeiten. Sie brauchen • den Garzustand der Nahrungsmittel zu überprüfen, daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. • die Lebensmittel zu wenden oder umzurühren, Durch Drücken der Tasten für Auf/Ab können Sie die Portionsgröße einstellen.
Page 106
In der folgenden Tabelle werden die Mengen und Anweisungen für die Schnellprogramme gezeigt. 2. Garprogramme Verwenden Sie zum Entnehmen der Nahrungsmittel stets Ofenhandschuhe. Nummer/ Portions- Anleitung Lebensmittel größe 1. Aufwärmprogramme 200-250 g Gemüse zuerst waschen, putzen, in gleich große Stücke Nummer/ Portions- Anleitung...
Page 107
AUTOMATIKPROGRAMME FÜR GESUNDES GAREN Ihnen stehen 15 Automatikprogramme zum Gesunden Garen mit vorprogrammierten 7. Drücken Sie die Taste START/+30s. Garzeiten zur Verfügung. Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe Ergebnis: Die Nahrungsmittel werden entsprechend einzustellen. Durch Drücken der Tasten für Auf/Ab können Sie die Portionsgröße einstellen. der ausgewählten Voreinstellung erhitzt.
Page 108
2. Gemüse 3. Geflügel/Fisch Nummer/ Nummer/ Portionsgröße Anleitung Portionsgröße Anleitung Lebensmittel Lebensmittel 200-250 g Grüne Bohnen putzen und waschen. Gleichmäßig in 300-350 g Die Hähnchenbrust abspülen und auf einen Keramikteller 300-350 g einer Glasschüssel mit Deckel verteilen. 400-450 g geben. Mit mikrowellengeeigneter Frischhaltefolie Grüne Bohnen Hähnchenbrust Für 200-250 g 30 ml (2 Esslöffel) Wasser und für...
Page 109
ZUBEREITEN VON TEIG/JOGHURT Ihnen stehen 5 Programme zum Zubereiten von Teig/Joghurt mit vorprogrammierten In der folgenden Tabelle wird beschrieben, wie Sie mit Hilfe der Automatikprogramme Garzeiten zur Verfügung. Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe beispielsweise Hefeteig aufgehen lassen oder Joghurt zubereiten können. einzustellen.
Page 110
AUFTAUPROGRAMME In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Auftauprogramme mit den zugehörigen Mit den 5 Auftauprogrammen können Sie Fleisch, Geflügel, Fisch, Brot, Kuchen und Mengen und entsprechenden Anweisungen beschrieben. Entfernen Sie vor dem Auftauen das Obst auftauen. Auftaudauer und Leistungsstufe werden automatisch eingestellt. Sie gesamte Verpackungsmaterial.
Page 111
HEISSLUFT GRILLEN Im Heißluftmodus können Sie die Nahrungsmittel wie in einem herkömmlichen Backofen Mit der Grillfunktion können Sie Nahrungsmittel ohne die Verwendung von Mikrowellen zubereiten. Der Mikrowellenmodus wird nicht verwendet. Sie können die Temperatur in einem schnell erhitzen und bräunen. Bereich zwischen 40 °C und 200 °C einstellen.
Page 112
KOMBINIERTER MIKROWELLEN- UND GRILLMODUS KOMBINIERTER MIKROWELLEN- UND HEISSLUFTMODUS Die Mikrowellenfunktion kann auch mit der Grillfunktion kombiniert werden, um Nahrungsmittel In diesem Kombinationsmodus werden sowohl Mikrowellenenergie als auch Heißluft eingesetzt, um schnell zu garen und gleichzeitig zu bräunen. die Nahrungsmittel zuzubereiten. Zudem ist kein Vorheizen erforderlich, da die Mikrowellenenergie Verwenden Sie STETS mikrowellengeeignetes und hitzebeständiges Geschirr.
Page 113
VERWENDEN DER KINDERSICHERUNG Das Mikrowellengerät ist mit einer speziellen Kindersicherung ausgestattet. Die Sperrfunktion sorgt 4. Stellen Sie durch Drücken der Tasten für Auf oder Ab die dafür, dass Kinder oder nicht mit dem Gerät vertraute Personen das Gerät nicht versehentlich in gewünschte Temperatur ein.
Page 114
Sie normalerweise am Boden nicht richtig durchgebacken. Mit der gewünschte Garzeit ein. Backunterlage von Samsung können solche Lebensmittel knusprig gebacken werden. 9. Drücken Sie die Taste Start/+30s. Die Backunterlage kann auch für Schinken, Eier, Würstchen usw. verwendet werden.
Page 115
DAMPFGAREN (NUR MODELLE MC28H5015F*, MC28H5015Z*) EINSTELLUNGEN FÜR MANUELLES DAMPFGAREN Verwenden Sie den Dampfgarer aus Kunststoff, wenn Sie die Nahrungsmittel ausschließlich mit Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) Dampf zubereiten möchten. Stellen Sie den Dampfgarer aus Kunststoff zuerst in die Mitte des Artischocken 300 g (1-2 Stk.) 900 W...
Page 116
GRILLEN MIT SPIESS (NUR MODELL MC28H5015Z*) Der Grillspieß ist besonders zum Grillen geeignet, da das Fleisch nicht gewendet werden muss. Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) Er kann auch im kombinierten Mikrowellen- und Heißluftmodus verwendet werden. Reis 250 g 900 W 15-18 Achten Sie darauf, dass das Gewicht des Fleisches gleichmäßig über den Spieß...
Page 117
GRILLEN MIT DEM VERTIKALEN MULTISPIESS 5. Stellen Sie durch Drücken der Tasten für Auf oder Ab die MULTISPIESS FÜR SCHASCHLIK gewünschte Temperatur ein. (Temperatur: 200-40 °C) Drücken Sie Mit dem Multispieß mit sechs Schaschlikspießen können Sie ganz einfach Fleisch, Geflügel, Fisch, dann die Taste Select (Auswahl), um die Einstellung zu bestätigen.
Page 118
GERUCHSBESEITIGUNG Informationen zum Geschirr Verwenden Sie diese Funktion nach dem Zubereiten von geruchsintensiven Gerichten Für die Zubereitung von Lebensmitteln in einem Mikrowellengerät müssen die Mikrowellen die oder nach starker Rauchentwicklung im Innern des Geräts. Reinigen Sie zunächst den Nahrungsmittel durchdringen können, ohne dabei vom verwendeten Geschirr reflektiert oder Garraum.
Page 119
Zubereitungshinweise Mikrowellen- Geschirr Kommentare MIKROWELLEN geeignet Mikrowellen durchdringen die Nahrungsmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Metall Wasser-, Fett- und Zuckeranteil angezogen und absorbiert. • Geschirr Kann zu Lichtbogenbildung oder Feuer führen. ✗ Die Mikrowellen versetzen die Moleküle in den Lebensmitteln in schnelle Bewegung. Dies •...
Page 120
Zubereitungshinweise für tiefgefrorenes Gemüse Zubereitungshinweise für frisches Gemüse In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Abgedeckt bei der zum In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Bei einer Portionsgröße von Garen des Gemüses angegebenen Mindestzeit (siehe Tabelle) zubereiten. Das Gemüse 250 g etwa 30-45 ml (2-3 EL) Wasser hinzugeben, sofern keine andere Wassermenge anschließend bis zum gewünschten Ergebnis weitergaren.
Page 121
Zubereitungshinweise für Reis und Nudeln Reis: In eine große ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. Das Volumen Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) von Reis verdoppelt sich während des Garvorgangs. Abgedeckt Auberginen 900 W 250 g 3½-4 garen. Nach Ablauf der Garzeit, aber vor der Ruhezeit umrühren, und Salz, Kräuter oder Butter hinzugeben.
Page 122
AUFWÄRMEN AUFWÄRMEN VON BABYNAHRUNG Mit Mikrowellen können Nahrungsmittel in einem Bruchteil der Zeit aufgewärmt werden, die zum BABYNAHRUNG: In einen tiefen Keramikteller geben. Mit einem Kunststoffdeckel abdecken. Nach dem herkömmlichen Aufwärmen auf Kochfeldern oder im Backofen benötigt wird. Verwenden Sie die in der Aufwärmen gut umrühren! Die Babynahrung vor dem Füttern 2-3 Minuten ruhen lassen.
Page 123
Aufwärmen von Babynahrung und -milch Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Zeiten als Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) Richtlinie für das Aufwärmen. Eintopf 350 g 600 W 4½-5½ Gericht Portionsgröße Leistung Uhrzeit (gekühlt) Anleitung Den Eintopf in einen tiefen Keramikteller geben. Mit einem Kunststoffdeckel Babynahrung 190 g 600 W...
Page 124
AUFTAUEN Mikrowellen eignen sich hervorragend zum Auftauen tiefgefrorener Nahrungsmittel. Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) Tiefgefrorene Speisen werden in kurzer Zeit schonend aufgetaut. Dies kann sehr Geflügel vorteilhaft sein, wenn beispielsweise unerwartet Gäste kommen. Hähnchenteile 500 g (2 Stk.) 180 W 14-15 Tiefgefrorenes Geflügel muss vor dem Garen vollständig aufgetaut werden.
Page 125
GRILL Richtlinien zum Grillen von frischen Lebensmitteln Heizen Sie den Grill 2-3 Minuten lang mit der Grillfunktion vor. Das Heizelement für den Grill befindet sich unter der Decke des Garraums. Es wird Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als bei geschlossener Tür und rotierendem Drehteller betrieben.
Page 126
HEISSLUFT Beim Garen mit Heißluft handelt es sich um die traditionelle und bekannte Methode des Frische 1. Schritt 2. Schritt Portionsgröße Leistung Garens mit heißer Luft in einem herkömmlichen Backofen. Nahrungsmittel (in Min.) (in Min.) Das Heizelement und der Ventilator befinden sich an der hinteren Wand des Garraums, Kartoffel- oder 450 g 450 W + Grill...
Page 127
Richtlinien für das Garen von frischen und tiefgefrorenen Lebensmitteln mit Heißluft Heizen Sie das Gerät mit der automatischen Vorheizfunktion auf die gewünschte Frische 1. Schritt 2. Schritt Portionsgröße Leistung Temperatur für den Heißluftbetrieb vor. Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Nahrungsmittel (in Min.) (in Min.)
Page 128
• Aus Sicherheitsgründen darf die Glühlampe nicht selbst ausgetauscht werden. Wenden Das Obst abgedeckt 10 bis 12 Minuten bei 900 W erhitzen. Während des Garvorgangs Sie sich an das nächstgelegene autorisierte Samsung-Kundendienstzentrum, um die mehrmals umrühren. Die Marmelade direkt in kleine Marmeladengläser mit Glühlampe von qualifiziertem Fachpersonal ersetzen zu lassen.
Page 129
Technische Daten Im Garraum kommt es zu Funkenbildung und Knistern (oder Lichtbogenbildung). SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. • Haben Sie Geschirr mit Metallrändern verwendet? •...
Page 132
Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com/support LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...