Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings
exactly could result in serious
injury, death, or property damage.
- Do not store or use gasoline or
other fl ammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other
appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch;
do not use any phone in your
building.
• Leave the building immediately.
• Immediately call your gas supplier
from a neighbour's phone. Follow
the gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas
supplier, call the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer,
service agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an
aftermarket, permanently located,
manufactured home (USA only) or
mobile home, where not prohibited
by local codes.
This appliance is only for use with
the type of gas indicated on the
rating plate. This appliance is not
convertible for use with other gases,
unless a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance.
CONSUMER:
Retain this manual for future reference.
CSA /
INTERTEK
LOGO
$10.00
ADD MANUAL TITLE
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
(MUST use title from Price Book)
NATURAL GAS MODELS: ADD PRODUCT CODE HERE
PROPANE GAS MODELS: ADD PRODUCT CODE HERE
ADD PRODUCT IMAGE
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE BARCODE
ENGLISH
Product Name / Code
Builder Series 46
NATURAL GAS MODELS: CB46NTR / CB46NTRE
ADD ____ ILLUSTRATED
PROPANE GAS MODELS: CB46PTR / CB46PTRE
CB46 ILLUSTRATED
FOR INDOOR USE ONLY
IF INSTALLATION + OPERATION,
ADD SERIAL NUMBER LABEL HERE.
LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
W415-2369 / E / 02.28.22

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Continental Fireplaces BUILDER CB46

  • Page 1 ENGLISH ADD MANUAL TITLE INSTALLATION AND SAFETY INFORMATION WARNING OPERATION MANUAL Product Name / Code FIRE OR EXPLOSION HAZARD (MUST use title from Price Book) Failure to follow safety warnings Builder Series 46 exactly could result in serious NATURAL GAS MODELS: ADD PRODUCT CODE HERE injury, death, or property damage.
  • Page 2 safety information • This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions.
  • Page 3 safety information • Do not use a blower insert, heat exchanger insert or other accessory not approved for use with this appliance. • This appliance must not be connected to a chimney fl ue pipe serving a separate solid fuel burning appliance.
  • Page 4 table of contents gas installation general information rates and effi ciencies operation (electronic) installation overview pilot-on-demand rating plate information operation (millivolt) mobile home installation finish framing dimensions minimum framing dimensions venting requirements 10.0 finishing typical vent installation 10.1 safety barrier / door removal and special vent installations installation 2.2.1 periscope termination...
  • Page 5 standard checklist Installer, please fi ll out the following information: Customer: Address: Date of Installation: Location of appliance: Installer: Dealer/Distributor contact number: Serial #: Model: Natural Gas: CB46NTR Propane: CB46PTR CB46NTRE CB46PTRE 1.0 general information When the appliance is installed at elevations above 4,500 ft (1371m), and in the absence of specifi c recommendations from the local authority having jurisdiction, the certifi...
  • Page 6 general information installation overview Recommended installation steps: 1. Determine venting requirements before deciding the fi nal location of the appliance. 2. Install rough framing (see “rough framing” section). 3. Place the appliance in its fi nal position. 4. Install appliance venting (see “venting installation” section). 5.
  • Page 7 general information WARNING • Always light the pilot - whether for the fi rst time or if the gas supply has run out - with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. •...
  • Page 8 general information rating plate information This illustration is for reference only. Refer to the rating plate on the appliance for accurate information. note: The rating plate must remain with the appliance at all times. It must not be removed. mobile home installation This appliance must be installed in accordance with the manufacturer’s instructions and the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, in the United States or the Mobile Home Standard, CAN/CSA Z240 MH Series, in Canada.
  • Page 9 general information dimensions W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 10 2.0 venting requirements WARNING • Risk of fi re. Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. • The vent system must be supported every 3’(0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use support ring assembly W010- 0067 or equivalent non-combustible strapping to maintain the minimum clearance to combustibles for both vertical and horizontal runs.
  • Page 11 venting requirements Rigid and fl exible venting systems must not be combined. Different venting manufacturer components must not be combined. These vent kits allow for either horizontal or vertical venting of the appliance. The maximum allowable horizontal run is 20 feet (6.1m).
  • Page 12 venting requirements 16" (40.6cm) minimum 40 ft (12m) maximum 3 ft (1m) minimum 20" (50.8cm) maximum 24 1/8" (61.3cm) 24 1/8" minimum plus (61.3cm) rise* REAR VENT * See "venting" section W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 13 venting requirements special vent installations 2.2.1 periscope termination Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (305mm) above grade. The maximum allowable vent length (including both rise and run) is 10’...
  • Page 14 venting requirements minimum air terminal location clearances Covered balcony applications ††* note: INSTALLATIONS Wall terminals are for illustration purposes only. Size and shapes may vary. Wall terminal CANADA U.S.A. measurements taken from the exhaust outlet, not the mounting plate. 12” (30.5cm) 12”...
  • Page 15 venting requirements venting application fl ow chart TOP EXIT Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run...
  • Page 16 venting requirements elbow vent length values Feet Inches Millimeters 1° 0.03 12.7 15° 0.45 152.4 30° 11.0 279.4 45° 1.35 16.0 406.4 90°* 32.0 812.8 * The fi rst 90° offset has a zero value and is shown in the formula as - 90° * The fi...
  • Page 17 venting requirements W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 18 venting requirements rear exit horizontal termination W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 19 venting requirements W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 20 venting requirements top and rear exit vertical termination W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 21 venting requirements W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 22 venting requirements 2.10 rear exit WARNING • Failure to create a seal to the fi rebix with the exhaust collar assembly will cause the appliance to function improperly and can cause injury or property damage. Remove the safety barrier and glass door (see "safety barrier / door removal and installation" section). Remove the contents from the fi...
  • Page 23 venting requirements 2.12 top exit WARNING • Failure to create a seal to the fi rebix with the exhaust collar assembly will cause the appliance to function improperly and can cause injury or property damage. note: This appliance has been factory shipped as a rear vent. Remove the safety barrier and glass door (see "safety barrier / door removal and installation"...
  • Page 24 3.0 rough framing note: When using optional fi nishing accessories, the framing dimensions and fi nishing materials may differ from what is outlined in the section below; refer to the leafl et instructions supplied in the accessory kit for specifi c framing and fi...
  • Page 25 rough framing minimum framing dimensions HORIZONTAL VENT SECTIONS: A minimum of 1" (25mm) at the bottom and sides and 3" (76mm) at the top of the vent pipe on all horizontal runs to combustibles is required. note: The minimum clearances from the top of the horizontal vent pipe to combustible materials may be reduced from 3"...
  • Page 26 rough framing minimum enclosure clearances TOP VENT 34 5/8" [87.9cm] TOP EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 50 1/2" (128.3cm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed. note: The vent shield must extend the full depth of the combustible wall.
  • Page 27 rough framing REAR VENT For rear vent termination not exceeding 10" (254mm) of horizontal vent run. 24 1/8" (61.3CM) MINIMUM PLUS RISE* REAR EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 41 5/8" (105.7cm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed.
  • Page 28 rough framing MAXIMUM REAR VENT CLEARANCES (EXAMPLE 1) 24 1/8" (61.3CM) MINIMUM PLUS RISE* REAR EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 41 5/8" (105.7cm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed. note: The vent shield must extend the full depth of the combustible wall.
  • Page 29 rough framing MAXIMUM REAR VENT CLEARANCES (EXAMPLE 2) 24 1/8" (61.3CM) MINIMUM PLUS RISE* REAR EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 41 5/8" (105.7cm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed. note: The vent shield must extend the full depth of the combustible wall.
  • Page 30 rough framing note: For heavier fi nishing materials such as marble, we recommend adding extra support to the frame. Ensure there is adequate fl oor support for the appliance and fi nishing material. Before framing your appliance, determine vent requirements before deciding the fi nal location of the appliance. After rough framing, place the appliance in its fi...
  • Page 31 4.0 venting installation • Ensure to unpack all loose materials from inside the fi rebox prior to connecting the gas and electrical supply • If your appliance is supplied with a remote, ensure the remote receiver is in the “OFF” position prior to connecting the gas and electrical supply to the appliance.
  • Page 32 venting installation horizontal installation WARNING • The fi restop assembly must be installed with the vent shield to the top. • Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return fl ange of the mounting plate.
  • Page 33 venting installation vertical installation This application occurs when venting through a roof. Installation kits for various roof pitches are available from your authorized dealer / distributor. See the “accessories” section to order specifi c kits required. A. Determine the air terminal location, cut and frame a square opening, as illustrated, in the ceiling and the roof to provide the minimum 1"...
  • Page 34 venting installation using either fl exible vent components • Do not allow the inner fl ex pipe to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight. • Spacers are attached to the inner fl ex pipe at predetermined intervals to maintain an even air gap to the outer fl...
  • Page 35 venting installation 4.3.2 vertical air terminal installation • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional.
  • Page 36 venting installation 4.3.4 horizontal air terminal installation WARNING • Risk of fi re! Do not allow loose materials or insulation to touch the vent pipe. Remove insulation to allow for the installation of the attic shield and to maintain clearances to combustibles. Move the appliance into position.
  • Page 37 venting installation 4.3.5 vertical air terminal installation • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Before attaching elbows to the collars on the back of the appliance, 1 1/2” (38.1mm) will need to be trimmed off the 4”...
  • Page 38 venting installation vertical through existing chimney • Risk of fi re. • Co-axial to co-linear venting confi gurations must only be used in a non-combustible chimney or enclosure. Installation in a combustible enclosure could result in a fi re. This appliance is designed to be attached to a 3” (76.2mm) co-linear aluminum fl ex vent system running the full length of a masonry chimney.
  • Page 39 venting installation 4.4.1 restricting vertical vents WARNING • Turn off gas and electrical supply before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance is cool. • For safe and proper operation of the appliance, follow the venting instructions exactly. •...
  • Page 40 5.0 electrical information wiring diagram W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 41 electrical information battery back-up installation WARNING • Ensure the gas and electrical power to the appliance is turned off. • Appliance may be hot. Do not service until the appliance has cooled. note: In the event of a power failure, your appliance can be operated using the battery back-up supplied. Before beginning installation, disconnect the gas and electrical power supply from the appliance.
  • Page 42 electrical information optional wall switch • Do not connect either the wall switch, thermostat or gas valve directly to 110 volt electricity. For ease of accessibility, an optional remote wall switch or millivolt thermostat may be installed in a convenient location.
  • Page 43 6.0 gas installation • Risk of fi re, explosion, or asphyxiation. Ensure there are no ignition sources such as sparks or open fl ames. • Support gas control when attaching gas supply pipe to prevent damaging gas line. • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 44 7.0 operation (electronic) • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 45 pilot-on-demand This appliance is equipped with an “On Demand” intermittent pilot ignition system (IPI) which also includes a continuous pilot ignition (CPI) mode with an integrated seven day timer. This system minimizes your appliance’s carbon footprint as well as reducing its annual fuel consumption and operating costs. In IPI mode, the pilot will ignite prior to the main burner, when the appliance is turned on using a switch, remote or from a call for heat with the thermostat (if equipped).
  • Page 46 8.0 operation (millivolt) • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 47 9.0 fi nish framing minimum framing dimensions W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 48 10.0 fi nishing WARNING • Risk of fi re! • Never obstruct the front opening of the appliance. • The front of the appliance must be fi nished with any non-combustible materials such as brick, marble, granite, etc., provided that these materials do not go below the specifi ed dimension, as illustrated. •...
  • Page 49 fi nishing 10.2 front hood installation note: This hood must be installed, if it has not already been factory installed. Remove safety door and barrier. Remove the securing screws from the top of the fi rebox, as shown. Install the front hood, ensure it is angled downward when installed. Reinstall the previously removed securing screws.
  • Page 50 fi nishing 10.3 non-combustible facing material W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 51 fi nishing 10.4 minimum mantel clearances • Risk of fi re. Maintain all specifi ed air space clearances to combustibles. Failure to comply with these instructions may cause a fi re or cause the appliance to overheat. Ensure all clearances (i.e. back, side, top, vent, mantel, front, etc.) are clearly maintained.
  • Page 52 fi nishing 10.5 recessed installation WARNING • Installing a television or other electronics above the appliance may cause discolouration, melting, or damage to the electronics. Use clearances as guidelines and refer to your manufacturer's instructions for further information. MINIMUM CLEARANCES CHART 6"...
  • Page 53 fi nishing 10.6 nailing tab installation W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 54 fi nishing 10.7 log placement WARNING • Failure to position the logs in accordance with these diagrams or failure to use only logs specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. • Logs must be placed in their exact location in the appliance. Do not modify the proper log positions, since appliance may not function properly and delayed ignition may occur.
  • Page 55 fi nishing PINS Place log #2 onto B1 and B2. Do not cover any Place log #1 onto the A1 and A2 at the rear of the fi rebox. Ensure the log sits fl at and does not cover the burner ports.
  • Page 56 fi nishing 10.8 glowing embers • Completely blocking the burner ports can cause an incorrect fl ame pattern, carbon deposits and delayed ignition. Tear the embers into pieces and loosely layer above the burner ports covering the burner area. Care should be taken to shred the embers into thin, small irregular pieces as only the exposed edges of the fi...
  • Page 57 11.0 optional blower installation WARNING • Ensure the appliance is completely cool before starting installation. • To avoid danger of suffocation, keep the packaging bag away from babies and children. Do not use in cribs, beds, carriages, or play pens. This bag is not a toy. Knot before throwing away. 1.
  • Page 58 12.0 adjustment 12.1 pilot burner adjustment Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. PILOT ELECTRODE BURNER ELECTRONIC 3/8” - 1/2” ILLUSTRATED (9.5mm - 12.7mm) FLAME SENSOR MILLIVOLT FLAME MUST ENVELOP ILLUSTRATED...
  • Page 59 adjustment 12.2 venturi adjustment VENTURI ADJUSTMENT CHART FUEL REAR 1/8" (3.2mm) 3/16" (4.8mm) 3/8" (9.5mm) 12.3 fl ame characteristics MILLIVOLT ILLUSTRATED W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 60 13.0 maintenance WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi...
  • Page 61 maintenance note: Clean fl ame sensor using a fi ne emery cloth or a synthetic scrub pad (such as Scotch-Brite™) to remove any oxides. Clean the pilot assembly using a vacuum with a soft brush attachment. It is important that the pilot assembly is not painted.
  • Page 62 14.0 replacement parts WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 63 replacement parts W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 64 replacement parts W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 65 replacement parts W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 66 15.0 accessories W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 67 16.0 troubleshooting (electronic) WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 68 troubleshooting (electronic) symptom problem test solution P ilot w ill no t lig ht. M a kes Wiring: short, loose, or damaged V erify th e th erm o co up le/sen so r is clean and the w irin g is u n d a m ag ed . V erify th e in terru p te r b lo ck is n o t d am ag ed o r to o tig h t.
  • Page 69 troubleshooting (electronic) symptom problem test solution Lights or blower Control module switch in Verify ON/OFF switch is in the “I” position which denotes on. won’t function (if wrong position. equipped). COM switch is unplugged. Verify “COM” switch is plugged into the front of the control module.
  • Page 70 17.0 troubleshooting (millivolt) WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 71 troubleshooting (millivolt) symptom problem test solution Pilot will not light. No spark at pilot burner. Check if pilot can be lit by a match. Check that the wire is connected to the push button ignitor. Check if the push button ignitor needs tightening. Replace the wire if the wire insulation is broken or frayed.
  • Page 72 18.0 warranty Continental® products are manufactured under the strict standard of the world recognized ISO 9001 : 2015 Quality Management System. Continental® products are designed with superior components and materials assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak and test-fi red at a quality test station. The complete appliance is again thoroughly inspected by a qualifi...
  • Page 73 notes W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 75 FRANÇAIS ADD MANUAL TITLE MANUEL CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT D'INSTALLATION ET Product Name / Code RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION (MUST use title from Price Book) D'OPÉRATION Incapacité à suivre ces avertissements exactement peuvent entraîner de MODÈLES DE GAZ NATUREL: ADD PRODUCT CODE HERE grave blessures, des pertes de vie ou MODÈLES DE PROPANE: ADD PRODUCT CODE HERE des dommages matériels.
  • Page 76 consignes de sécurité • Cet appareil est chaud lorsqu’il fonctionne et peut causer de graves brûlures en cas de contact. • Toute modifi cation apportée à cet appareil ou aux contrôles peut être dangereux et est interdit. • N e fa ite s p as fo n ctio n n e r l’a p p a re il a va n t d ’a vo ir lu e t co m p ris le s in s tru c tio n s d ’o p é...
  • Page 77 consignes de sécurité • N’utilisez pas une souffl erie intégrée, un échangeur de chaleur intégré ni un autre accessoire non approuvé pour cet appareil. • Cet appareil ne doit pas être raccordé au conduit d’une cheminée desservant un autre appareil de chauffage à...
  • Page 78 table des matières information électrique information générales schéma de câblage électronique taux et effi cacités vue d'ensemble d'installation installation du sauvegarde de pile 116 interrupteur mural optionnel information à propos de la plaque d'homologation branchement de gaz installation dans une maison mobile 82 fonctionnement (électronique) 118 dimensions veilleuse sur demande...
  • Page 79 liste de vérifi cation Installateur, veuillez rempli les informations suivants: Client: Adresse: Date d'Installation: Location de l'Appareil: Installateur: Numéro de contact du détaillant / distributeur: # de Série: Modèle: Gaz Naturel: CB46NTR Propane: CB46PTR CB46NTRE CB46PTRE 1.0 information générales Lorsque l'appareil est installé à des élévations dépassant 4 500 pieds (1372m), et en l'absence de recommendations spécifi...
  • Page 80 information générales vue d'ensemble d'installation Étapes d'installation recommandées: 1. Determinez les exigences d'évacuation avant de determinez le position fi nale de l'appareil.. 2. Installez l'encadrement approximatif (voir la section « encadrement approximatif »). 3. Placez l'appareil dans le position fi nale. 4.
  • Page 81 information générales AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, qu ce soit pour la première fois ou lorsque l'approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffi sant pour entretenir et opérer l'appareil. •...
  • Page 82 information générales information à propos de la plaque d'homologation Cet illustration est à titre de référence seulement. Consultez la plaque d'homologation pour obtenir l'information précise. note: La plaque d'homologation doit rester avec l'appareil à tout instant. Il ne doit pas être enlevé. installation dans une maison mobile Cet appareil doit être effectuée en respectant les directives du fabricant et le Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, aux États-Unis, ou les normes actuelles pour les maisons...
  • Page 83 information générales dimensions W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 84 2.0 exigences d'évacuation AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. • Les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel W010-0067 ou des attaches incombustibles équivalents afi n de maintenir le dégagement aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 85 exigences d'évacuation L o rs q u e vo u s u tilise z d e s c o m p o sa n ts d ’é va c u a tio n d e W o lf S te e l: n ’u tilise z q u e d e s c o m p o sa n ts fl e xib le s /rig id e s d ’é...
  • Page 86 exigences d'évacuation installation typiques d'évents 16" (40,6cm) minimum 40 pi (12m) maximum 24" (61cm) 3 pi (1m) maximum minimum 8" (203mm) minimum 34 5/8" (87,9cm) ÉVACUATION SUR LE DESSUS W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 87 exigences d'évacuation 16" (40,6cm) minimum 40 pi (12m) maximum 3 pi (1m) minimum 20" (50,8cm) maximum 24 1/8" (61,3cm) 24 1/8" minimum plus la (61,3cm) pente* ÉVACUATION SUR L'ARRIÈRE * Voir la section « évacuation » W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 88 exigences d'évacuation installation particulières d'évents 2.2.1 ensemble périscopique Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (305mm) au-dessus du niveau du sol.
  • Page 89 exigences d'évacuation emplacements et dégagements minimaux de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. Mesures des terminaux prises à partir de la sortie d’échappement, pas de la plaque de montage. CANADA É.-U.
  • Page 90 exigences d'évacuation charte d'application des évacuations ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison Horizontale Terminaison Verticale La course verticale La course verticale La course verticale La course verticale est plus petite est plus grande ou est plus petite est plus grande ou que la course que la course égale à...
  • Page 91 exigences d'évacuation valeurs du coude en longueurs d'évent Pieds Pouces Millimètres 1° 0,03 12,7 15° 0,45 152,4 30° 11,0 279,4 45° 1,35 16,0 406,4 90°* 32,0 812,8 * La première déviation de 90° a une valeur zéro et est illustrée dans la formule comme - 90°. * La première déviation de 45°...
  • Page 92 exigences d'évacuation W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 93 exigences d'évacuation évacuation sur l'arrière terminaison horizontale W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 94 exigences d'évacuation W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 95 exigences d'évacuation évacuation sur l'arrière et au dessus terminaison verticale W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 96 exigences d'évacuation W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 97 exigences d'évacuation 2.10 évacuation à l'arrière AVERTISSEMENT • Il est essential que le couvercle d'évacuation soit installé. Si non, l'appareil ne fonctionnera pas correctement et pourrait causer des blessures ou des dommages matériels. Enlevez l'écran de protection et vitre de la porte (voir la section « installation et enlevement de l'écran de protection et la porte »).
  • Page 98 exigences d'évacuation 2.12 évacuation sur le dessus AVERTISSEMENT • Il est essential que le couvercle d'évacuation soit installé. So non, l'appareil ne fonctionnera pas correctement et pourrait causer des blessures ou des dommages matériels. note: Cet appareil a été livré comme une évent l'arrière. Enlevez l'écran de protection et vitre de la porte (voir la section «...
  • Page 99 3.0 encadrement approximatif note: Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi cations détaillées. •...
  • Page 100 encadrement approximatif dégagements minimaux de l'ossature SECTIONS D’ÉVENTS HORIZONTALES: Un dégagement minimal aux matériaux combustibles de 1" (25mm) au-dessous et sur les côtés de l’évent et de 3" (76mm) au-dessus doit être maintenu sur toutes les courses horizontales. note: Les dégagements minimaux entre le haut de l’évent et les matériaux combustibles peut être réduite de 3"...
  • Page 101 encadrement approximatif dégagements minimaux de l'enceinte ÉVACUATION SUR LE DESSUS 34 5/8" [87,9cm] ENCEINTE AVEC ÉVACUATION SUR LE DESSUS L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 50 1/2" (128,3cm). Afi n de respecter les constraintes de température, l'espace à l'intérieur de l'enceinte, autour de l'appareil et au-dessus, doit demeurer sans obstruction.
  • Page 102 encadrement approximatif ÉVACUATION À L'ARRIÈRE Pour la ventilation arrière ne dépassement pas 10" (254mm) de section horizontale de ventilation. ENCEINTE AVEC ÉVACUATION À L'ARRIÈRE L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 41 5/8" (105,7cm). Afi n de respecter les contraintes de température, l'espace à...
  • Page 103 encadrement approximatif DÉGAGEMENTS MAXIMAUX D'ÉVACUATION À L'ARRIÈRE (EXEMPLE 1) ENCEINTE AVEC ÉVACUATION À L'ARRIÈRE L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 41 5/8" (105,7cm). Afi n de respecter les contraintes de température, l'espace à l'intérieur de l'enceinte, autour de l'appareil et au-dessus, doit demeurer sans obstruction. note: Le bouclier d'évent doit s'étendre à...
  • Page 104 encadrement approximatif DÉGAGEMENTS MAXIMAUX D'ÉVACUATION À L'ARRIÈRE (EXEMPLE 2) ENCEINTE AVEC ÉVACUATION À L'ARRIÈRE L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 41 5/8" (105,7cm). Afi n de respecter les contraintes de température, l'espace à l'intérieur de l'enceinte, autour de l'appareil et au-dessus doit demeurer sans obstruction. note: Le bouclier d'évent doit s'étendre à...
  • Page 105 encadrement approximatif note: Pour les matériaux de fi nition plus lourds comme du marbre, nous vous recommandons d'ajouter un support additionnel à l'ossature. Assurez-vous que le support de plancher est adéquat pour l'appareil et le matériau de fi nition. Avant d'encadrer votre appareil, déterminez les exigences de ventilation avant de décider de l'emplacement fi nale de l'appareil.
  • Page 106 4.0 installation d'évacuation • A va n t d ’effe c tu e r les b ra nc he m e nts p o u r l’alim e nta tio n e n g a z e t é le c tro n iq u e , a ssure z-vo us d e retire r to u te c o m p o sa nte no n fi...
  • Page 107 installation horizontale AVERTISSEMENT • L’espaceur coupe-feu doit être installé avec l’écran protecteur orienté vers le haut. • La terminaison ne doit pas être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur plus que l’épaisseur de la bride de la plaque de montage. •...
  • Page 108 installation verticale Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « accessoires » dans le manuel du propriétairepour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin.
  • Page 109 utilisations de composants d'évacuation fl exibles ou rigides • Ne laissez pas la gaine fl exible se tasser contre les courses horizontales ou verticales et les coudes. Gardez-la tendue. • Des espaceurs sont fi xés à la gaine fl exible à intervalles prédéterminés afi n de garder un espace vide avec le conduit extérieur.
  • Page 110 4.3.1 installation de la terminaison verticale • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 111 4.3.3 installation de la terminaison horizontale AVERTISSEMENT • Risque d'incendie! Évitez que l'isolant touche au conduit d'évacuation. Retirez l'isolant pour permetter l'installation de l'écran protecteur de grenier et pour maintenir les dégagements aux matériaux combustibles. Mettez l’appareil en place. Mesurez la longueur d’évent requise entre la terminaison et l’appareil en tenant compte de la longueur additionnelle nécessaire pour la surface du mur fi...
  • Page 112 4.3.4 installation de la terminaison verticale • Conserves un espace minimal de 2” (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. note: Avant de fi xer les coudes aux collets à l’arriére de l’appareil, enlevez 1 1/2” (38.1mm) au collet de 4” (101.6mm) Matériel de fi...
  • Page 113 terminaison verticale à travers un cheminée existante • Risque d’incendie • Les confi gurations d’évacuation coaxiales à colinéaires ne doivent être utilisées que dans une cheminée ou une enceinte de nature incombustible. Une installation dans une enceinte combustible peut causer un incendie. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 114 4.4.1 renstreignant des évents verticaux AVERTISSEMENT • Mettez hors tension de gaz et de l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'appareil. • L'appareil peut être chaud, pas de service jusqu'à ce que l'appareil est refroidi. • Pour l'utilisations sûr et correcte de l'appareil, suivez les instructions d'évacuation exactement. •...
  • Page 115 5.0 information électrique schéma de câblage électronique W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 116 information électrique installation du sauvegarde de pile AVERTISSEMENT • Assurez-vous que l'alimentation électrique et la gaz à l'appareil est éteint. • Assurez-vous que l'appareil est complètement refroidi avant de commencer service. note: En cas d'une panne de courrant, votre appareil peut fonctionner utilisant le sauvegarde de pile fourni. Avant commencer l'installation, coupez le gaz et l'alimentation électrique de l'appareil.
  • Page 117 information électrique interrupteur mural optionnel • Ne raccordez pas l’interrupteur mural, le thermostat ou la soupape de gaz à l’alimentation électrique de 110 volts Pour faciliter l’accès, un interrupteur mural ou un thermostat millivolt optionnel (lorsque cela est permis par les codes locaux) peut être installé...
  • Page 118 7.0 fonctionnement (électronique) • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 119 veilleuse sur demande Cet appareil est équipé d’un système de veilleuse à allumage intermittent (IPI) « Sur demande » qui comprend également un mode de veilleuse permanente (CPI) avec une minuterie intégrée de sept jours. Ce système minimise l’empreinte carbone de votre appareil et réduit sa consommation annuelle de combustible ainsi que son coût de fonctionnement.
  • Page 120 8.0 fonctionnement (millivolt) • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée Assurez-vous que l’arrivée de gaz au brûleur est continue avant de réinstaller la porte.
  • Page 121 9.0 encadrement fi ni encadrement fi ni dimensions minimaux de l'encadrement W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 122 10.0 fi nitions AVERTISSEMENT • Risque d'incendie! • N'obstruez jamais l'ouverture sur le devant de l'appareil. • La fi nition de la façade doit être fait avec de matériau incombustible comme de la brique, du marbre, du granite, etc., sous réserve que ces matériaux ne dépassent pas le dimension spécifi é, comme illustré. •...
  • Page 123 fi nitions 10.2 installation de l'hotte avant note: Cette hotte doit être installé si elle n'a pas déjà été installée en usine. Enlevez la porte et l'écran de protection. Retirez les vis de fi xation de la partie supérieure de l'appareil, comme illustré. Installez l'avant hotte.
  • Page 124 fi nitions 10.3 matériau de fi nition incombustible W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 125 fi nitions 10.4 dégagements minimaux de tablette • Rique d’incendie. Conservez tous les dégagements aux matériaux combustibles spécifi és. Incapacité de se conformer à ces instructions peut causer un incendie ou une surchauffe. Assurez-vous que tous les dégagements (arrière, côtés, dessus, évents, tablette, façade, etc.) sont respectés à la lettre. •...
  • Page 126 fi nitions 10.5 installation encadrée AVERTISSEMENT • Installation d'une télévision ou d'autres appareils électroniques au-dessus de l'appareil peut provoquer une décoloration, la fonte, détérioration, ou des autres dommages aux composants électroniques. Utiliser les autorisations que les lignes directrices et référer aux instructions qui se trouvent dans le manuel d'installation du fabricant de votre électroniques.
  • Page 127 fi nitions 10.7 emplacement des bûches AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les bûches conformément aux schémas ou omettre d’utiliser uniquement des bûches spécifi quement approuvées pour cet apareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. • Les bûches doivent être placées correctement à l’intérieur de l’appareil. Ne changez pas la position des bûches car l’appareil risque de ne pas fonctionner adéquatement et un retard d’allumage risque de se produire.
  • Page 128 fi nitions ÉPINGLES Placez la bûche n° 2 sur B1 et B2. Ne couvrez aucun Placez la bûche n° 1 sur A1 et A2 à l'arrière de la chambre de combustion. Assurez-vous que la bûche orifi ce de brûleur. repose à plat et ne couvre pas l'écran de la veilleuse. Placez 2 épingles dans les trous situés en haut de la bûche.
  • Page 129 fi nitions 10.8 braises incandescentes • Obstruez pas ni fermer les orifi ces du brûleur. Le blocage des orifi ces du brûleur peut créer une fl amme irrégulière, des dépôts de carbone et un retard d’allumage. Déchirez les braises incandescentes en morceaux et placez une couche lâche sur le grillage du brûleur. Les braises devraient être déchirées très soigneusement en petits morceaux minces irréguliers, car seuls les côtés des fi...
  • Page 130 11.0 installation de la souffl erie optionnelle AVERTISSEMENT • Assurez-vous que l'appareil est complètement refroidi avant de commencer l'installation. • Afi n d'éviter les risques de suffocation, gardez le sac d'emballage loin des bébés et des jeunes enfants. Ne le laissez pas traîner dans les berceaux, les lits, les pousettes, ou les parcs de jeu. Ce sac n'est pas un jouet. Nouez-le avant de le jeter.
  • Page 131 12.0 réglages 12.1 réglage de la veilleuse Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. PILOT ÉLECTRODE ELECTRODE VEILLEUSE BURNER 3/8" - 1/2" ÉLECTRONIQUE 3/8” - 1/2” (9.5mm - 12.7mm) (9,5mm - 12,7mm) ILLUSTRÉ...
  • Page 132 réglages 12.2 réglage du venturi RÉGLAGE DU VENTURI COMBUSTIBLE DESSUS ARRIÈRE 1/8" (3.2mm) 3/16" (4.8mm) 3/8" (9.5mm) 12.3 caractéristiques de la fl amme MILLIVOLT ILLUSTRÉ W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 133 13.0 entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi...
  • Page 134 entretien note: V o us d evrez n etto yer le cap teur d e fl am m e à l’aid e d ’un e m o rceau d e lain e d ’acier o u un tam p o n récu rag e (S co tch -B rite ) afi...
  • Page 135 14.0 pièces de rechange AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 136 pièces de rechange W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 137 pièces de rechange W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 138 pièces de rechange W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 139 15.0 accessoires W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 140 16.0 guide de dépannage (électronique) AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 141 guide de dépannage (électronique) symptôme problème solution L a veilleu se n e s’allu m e Câblage: pénurie, connexion V é rifi ez q u ’il n ’y a p as d e co n nexion s d esserré es d u therm o co up le ni so nd e d e fl...
  • Page 142 guide de dépannage (électronique) symptôme problème solution Les p iles d u récep teur o u Remplacez les piles. télécom m m ande sont faib les. Erreur de synchronisation. Réinitialiser le télécommande et le récepteur. L e té léc o m m an d e e st tro p lo in d u Voir la section «...
  • Page 143 17.0 guide de dépannage (millivolt) AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 144 guide de depannage (millivolt) Une pellicule blanche Le souffre du combustible se Nettoyez la vitre avec un nettoyeur recommandé. ou grise se forme. dépose sur la vitre, les bûches NE PAS NETTOYER LORSQU’ELLE EST CHAUDE. ou les parois de la chambre de Si vous ne nettoyez pas les dépôts régulièrement, la vitre risque de rester combustion.
  • Page 145 18.0 garantie Les produits CONTINENTAL® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits CONTINENTAL® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 146 notes W415-2369 / E / 02.28.22...
  • Page 147 notes W415-2369 / E / 02.28.22...