Page 1
Manuel d’utilisation P-ZT 48 Zero Turn Tondeuses / 966 663802-02 Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation et vous assurer de bien comprendre les instructions avant d’utiliser la machine. Vous pouvez utiliser de l’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol (E10) avec cet appareil. L’utilisation d’essence contenant plus de 10 % d’éthanol annulera la garantie du produit.
Page 2
CERTIFICATS DE CONFORMITÉ Exigences É.-U Des étiquettes sont placées sur le moteur ou dans le compartiment moteur pour indiquer que la machine satisfera les exigences. La chose est également applicable aux exigences spéciales pour l'un ou l'autre des états américains (par exemple la réglementation en matière d'émissions de la Californie).
Page 3
CONTENTS INTRODUCTION..........4 UTILISATION ............19 Conduite et transport sur la voie publique ..4 Formation ............19 Remorquage ..........4 Arceau de sécurité ........19 Utilisation ............4 Utilisation dans les pentes ......21 Conseils de tonte .........22 SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS .....6 Déplacer la machine à la main ....22 SÉCURITÉ...
Page 4
Ne jamais laisser les enfants ou Merci d'avoir fait l'achat d'une tondeuse toute autre personne sur l’équipement tracté. autoportée Husqvarna. La machine est Prendre les virages assez larges pour éviter les construite pour la tonte rapide et de la plus haute mises en portefeuille.
Page 5
INTRODUCTION Service de haute qualité Les produits Husqvarna sont vendus dans le monde entier uniquement chez des revendeurs agréés offrant un service complet. Ceci garantit que vous, en tant que client, obtenez uniquement le meilleur soutien et service. Avant d’être livrée, la machine a ainsi été...
Page 6
SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS INFORMATION IMPORTANTE Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. Ces symboles se trouvent sur la machine et dans le manuel d'utilisation. Utilisé dans ce document pour prévenir le lecteur Les étudier attentivement afin de comprendre d’un risque de dommage matériel, surtout si les leur signification.
Page 7
faire un autre tour et être renversés ou écrasés SÉCURITÉ par la machine. Consignes de sécurité • Ne jamais laisser un enfant manœuvrer la machine. Ces consignes sont pour la sécurité de • Observer la plus grande prudence à proximité l’opérateur.
Page 8
doivent évaluer leur capacité à utiliser une SÉCURITÉ tondeuse autoportée sans danger pour éviter de se blesser et de blesser d’autres personnes • Ne jamais diriger la chute d’évacuation vers une gravement. personne. Éviter de projeter du matériel contre • Respecter les recommandations du fabricant un mur ou tout obstacle.
Page 9
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Le moteur et le système d’échappement deviennent très • Surveiller la présence de trous, de sillons, chauds pendant la conduite. Il y a risque de de bosses, de pierres ou d’autres objets brûlures en cas de contact. Laisser le système dissimulés.
Page 10
• Ne jamais faire de réglages ou de réparations SÉCURITÉ lorsque le moteur est en marche. Entretien général • Les lames sont très tranchantes et peuvent provoquer des coupures et des blessures. • Ne jamais utiliser Envelopper les lames ou porter des gants de la machine à...
Page 11
Un pare-étincelle pour le silencieux est disponible INFORMATION IMPORTANTE Le frein de chez votre concessionnaire autorisé Husqvarna. stationnement ne suffit pas pour bloquer la machine durant le transport. Veiller à attacher Arceau de protection la machine solidement sur le véhicule de...
Page 12
SÉCURITÉ • Garder le cadre ROPS repliable en position relevée et verrouillée et attacher la ceinture de sécurité lors de l’utilisation de la machine. • Ne pas tondre près des bords, des fossés, des remblais ou des trous. • Réduire la vitesse en tournant, en traversant des pentes et sur des surfaces rocailleuses, glissantes ou boueuses.
Page 13
Le présent manuel d'utilisation décrit la tondeuse commandes de direction droite et gauche, le débit à rayon de braquage zéro de Husqvarna. La est régulé et cela a une incidence sur la direction tondeuse est équipée d’un moteur à quatre temps et la vitesse.
Page 14
COMMANDES Marche avant Leviers de commande de direction Verrouillage Neutre point mort Marche arrière Contacteur d'allumage La vitesse et le sens de la marche se règlent en continu à l'aide des deux leviers de commande. Les commandes de direction peuvent être déplacées vers l'avant ou vers l'arrière à...
Page 15
Compteur d’entretien COMMANDES Commande de l'accélération Le compteur d’entretien affiche le nombre total d’heures de fonctionnement du moteur et si le La commande de l’accélération contrôle le régime moteur et la tondeuse nécessitent un entretien moteur et, par conséquent, le taux de rotation des courant.
Page 16
Robinet de carburant COMMANDES Fusibles Le robinet de carburant se trouve du côté arrière droit du siège. Le robinet a trois positions : réservoir droit, réservoir gauche et OFF. Les fusibles se trouvent du côté droit de la machine. Ils sont accessibles en faisant basculer Levier de réglage du siège le siège vers l’avant.
Page 17
Tringlerie de dérivation COMMANDES Bouton d’alignement Les leviers sont situés sur chaque côté à l'arrière de l'unité, en-dessous de la plaque arrière du moteur. La tringlerie de dérivation sert à pousser Si la tondeuse ne roule pas en ligne droite, ou tirer à...
Page 18
COMMANDES AVERTISSEMENT! L'essence est extrêmement inflammable. Respecter les mises Réservoir de carburant en garde et remplir le réservoir à l'extérieur (voir les consignes de sécurité). INFORMATION IMPORTANTE L'expérience indique que les carburants comprenant un mélange d'alcool (par exemple le gazohol, l'éthanol ou le méthanol) peuvent attirer l'humidité;...
Page 19
Tirer encore légèrement sur les leviers de UTILISATION commande; la tondeuse devrait commencer à faire marche arrière. Ramener les leviers de Lire la rubrique Sécurité et les pages suivantes si commande vers le point mort; la tondeuse devrait vous n’êtes pas familier avec la machine. cesser de reculer.
Page 20
UTILISATION AVERTISSEMENT! Veiller à ce que l’espace de travail soit exempt d’objets qui peuvent être projetés par les lames tournantes. Débarrasser la pelouse des pierres et autres objets. Avant de démarrer 1. Lire les rubriques Consignes de sécurité et Commandes avant de mettre la machine 3.
Page 21
2. Déplacer les commandes de direction UTILISATION vers l'extérieur. 3. Débrayer l’unité de coupe en enfonçant le 9. Dès que le moteur est lancé, relâcher commutateur de lame. immédiatement la clé d'allumage à la position de marche. Repousser graduellement la 4.
Page 22
• Rincer avec de l’eau le dessous de l’unité UTILISATION de coupe après chaque utilisation. Lors du nettoyage, l’unité de coupe doit être remontée Conseils de tonte en position de transport. S’assurer que la • Localiser et marquer les pierres et les autres tondeuse a refroidi et que le moteur est coupé.
Page 23
Une révision annuelle effectuée par un atelier ENTRETIEN de réparation autorisé est recommandée pour maintenir la machine en bon état et en assurer la Calendrier d'entretien conduite en toute sécurité. Ci-dessous se trouve une liste des procédures Consulter la rubrique Entretien dans la section d'entretien qui doivent être effectuées sur la Sécurité.
Page 24
ENTRETIEN Intervalles d’entretien moins Quotidien en heures fois par Entretien Avant Après année Vérifier ■ Le câble d'accélération ● ● L'unité de coupe ● ● L'état des courroies, des poulies de la courroie ● ● Les roues pivotantes (toutes les 200 heures) ♦...
Page 25
La tondeuse est équipée d’une batterie sans ENTRETIEN entretien ne nécessitant pas d’entretien. Cependant, la recharge périodique de la Batterie batterie à l'aide d'un chargeur de batterie de Si la batterie est trop faible pour démarrer le type automobile aura pour effet d'en prolonger moteur, il faut la recharger.
Page 26
Pour le réglage du frein de stationnement, communiquer avec l'atelier de réparation Husqvarna. Contrôler tous les jours que le système de sécurité fonctionne correctement en essayant de mettre en marche le moteur quand l'une de ces AVERTISSEMENT! La machine doit être...
Page 27
1. Enrouler la courroie autour de toutes les ENTRETIEN poulies, à l'exception de la poulie folle centrale. Les courroies ne sont pas réglables. Remplacer 2. À l'aide d'une poignée articulée ½ po, les courroies si elles commencent à glisser à déplacer le bras tendeur dans le sens cause de l'usure.
Page 28
si la mesure est identique. S’il est nécessaire ENTRETIEN de procéder à un réglage, desserrer le contre- écrou puis déplacer la vis de fixation vers le bas ou vers le haut dans la rainure jusqu’à ce que les deux mesures côte à côte soient identiques.
Page 29
4. Serrez le boulon de lame au couple de 45-55 lb-pie (122 Nm). INFORMATION IMPORTANTE Le boulon de lame spécial est traité thermiquement. Remplacez-le par un boulon Husqvarna si nécessaire. N’utilisez pas un degré de dureté Les roulettes doivent être à environ 6,5 mm du inférieur à celui recommandé.
Page 30
Nettoyage ENTRETIEN Des nettoyages réguliers, particulièrement sous Groupe motopropulseur ZT-3400 l'unité de coupe, augmentent la durée de vie de la machine. Prendre l’habitude de nettoyer la Les tâches régulières d'entretien externe sur le machine immédiatement après chaque usage groupe motopropulseur de la ZT-3400 doivent avant que la saleté...
Page 31
LUBRIFICATION Calendrier de lubrification Remplacez les filtres d’entraînement hydraulique p Vidanger l'huile moteur toutes les 50 heures 12/12 Chaque année Graisser avec un graisseur 1/52 Chaque semaine Remplacement du filtre 1/365 Chaque jour Vidange d'huile Vérifier le niveau Généralités Essuyer tout excès de graisse après la Retirer la clé...
Page 32
Huile moteur LUBRIFICATION Roues et mandrins AVERTISSEMENT! Le bouchon de vidange du moteur est situé près du silencieux. Toujours utiliser une graisse pour palier de bonne Pour éviter les brûlures, vous devez arrêter qualité. le moteur et le laisser refroidir légèrement de La graisse de marques connues (compagnies sorte que le moteur soit encore chaud, mais pétrochimiques, etc.) est généralement de bonne...
Page 33
8. Retirez le bouchon supérieur du port des LUBRIFICATION côtés gauche et droit des axes transversaux avant de remplir d’huile. Ceci permettra la purge des axes transversaux pendant le AVERTISSEMENT! L'huile hydraulique remplissage d’huile. qui s'échappe sous pression peut avoir une force suffisante pour pénétrer dans la peau et occasionner de graves blessures.
Page 34
LUBRIFICATION Il est recommandé de suivre les procédures suivantes avec les roues du véhicule ne touchant pas le sol. Répétez ensuite dans des conditions de fonctionnement normales. Référez-vous à la rubrique Déplacer la machine à la main du chapitre Fonctionnement pour connaître le réglage des tringles de dérivation.
Page 35
DÉPANNAGE Problème / Cause Le moteur ne démarre pas Surchauffe du moteur La prise d'air ou les brides de refroidissement Le levier de la lame est activé sont colmatées Les leviers de commande de la direction ne Surcharge du moteur sont pas sur la position point mort Mauvaise ventilation autour du moteur Le frein de stationnement n'est pas serré...
Page 36
Vider le carburant dans type et le numéro de série. un contenant approuvé à l'extérieur et loin de Toujours utiliser des pièces d'origine Husqvarna. flammes nues. Ne jamais utiliser de l'essence Une vérification annuelle dans un atelier de pour nettoyer.
Page 38
DONNÉES TECHNIQUES MOTEUR Fabricant Kawasaki Type FS691V Puissance 22 hp Lubrification Pression avec filtre à huile Au moins 87 octanes sans plomb (éthanol max. Carburant 10 %, MTBE max. 15 %) Volume du réservoir de carburant 18.9 litres Refroidissement Refroidissement à air Filtre à...
Page 39
DONNÉES TECHNIQUES Spécifications relatives au couple Boulon du vilebrequin du moteur 100 Nm (75 lb-pi) Attaches standard po 12 Nm (9 lb-pi) Boulons de la poulie de l'unité de Attaches standard 5/16 po 25 m (18 lb-pi) 100 Nm (70 lb-pi) coupe Attaches standard 3/8 po 44 Nm (33 lb-pi)
Page 40
JOURNAL DES RÉPARATIONS Service de livraison Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Charger et brancher la batterie Régler la pression de tous les pneus à 1 bar (15 lb/po) Connecter le dispositif de contact au câble pour l’interrupteur de sécurité du siège Régler la position des leviers de commande Vérifier le niveau d’huile du système hydraulique...
Page 41
JOURNAL DES RÉPARATIONS Après 10 heures Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Vidanger l’huile moteur Remplacer le filtre à huile du moteur Inspecter les flexibles hydrauliques Inspecter la courroie hydraulique Inspecter le filtre hydraulique Vérifier position point mort Vérifier le système de sécurité Inspecter la ceinture de sécurité...
Page 42
JOURNAL DES RÉPARATIONS Entretien des 50 heures Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Retirer débris de la tondeuse Vérifier du niveau d’huile moteur Vérifier la pression des pneus Vérifier la partie inférieure de l’unité Inspecter les poulies de courroie Vérifier/nettoyez la prise d’air de refroidissement du moteur Vérifier le système de sécurité...
Page 43
JOURNAL DES RÉPARATIONS Entretien des 250 heures Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Lubrifier les fixations (pivots de roulettes et roues) Inspecter les mouilleurs Inspecter le châssis Inspecter les câbles d’accélérateur et de starter Inspecter les fixations Vérifier la pression des pneus Changer l’huile moteur et le filtre Changer le filtre à...
Page 44
JOURNAL DES RÉPARATIONS Entretien des 500 heures Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Lubrifier les fixations (pivots de roulettes et roues) Inspecter les mouilleurs Inspecter le châssis Inspecter les câbles d’accélérateur et de starter Inspecter les fixations Vérifier la pression des pneus Changer l’huile moteur et le filtre Changer le filtre à...
Page 45
JOURNAL DES RÉPARATIONS Au moins une fois par an Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Nettoyer la prise d’air de refroidissement du moteur Remplacer mousse le préfiltre du filtre à air mousse Remplacer le filtre en papier du filtre à air Changer l’huile moteur Remplacer le filtre à...