Page 1
Istruzioni per l’uso Instrukcja obs∏ugi Bedienungsanweisung TRIUMPH CHAMPION PR O 17 H G G G G B B B B 2 2 2 2 - - - - 1 1 1 1 6 6 6 6 EXCELLENT EXCELLENT H PRO 19 H F F F F R R R R 1 1 1 1 7 7 7 7 - - - - 3 3 3 3 1 1 1 1 Please r ead the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: Explanation of warning levels WARNING! The machine can be a The warnings are graded in three levels. dangerous tool if used incorrectly or WARNING! carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others. WARNING! Used if there is a risk of serious injury or death for the operator Please read the operator’s manual...
PRESENTATION Dear Customer, Features Thanks for choosing a Klippo® machine! Values such as high performance, reliability, innovative technology, advanced technical solutions and It is our wish that you will be satisfied with your product environmental considerations distinguish Klippo’s and that it will be your companion for a long time. A products.
Page 4
PRESENTATION What is what on the lawn mower - Triumph, Champion, Excellent? Handle 11 Fuel tank Engine brake handle 12 Starter handle Dipstick/oil filler 13 Angle adjustment handle Cutting height control 14 Bracket, starter handle Wheel cleaner 15 Cutter bracket...
Page 5
PRESENTATION Excellent H Pro 19 H Pro 17 H What is what on the lawn mower - Excellent H, Pro 17 H, Pro 19 H? Handle 13 Dipstick/oil filler Engine brake handle 14 Starter handle Throttle control/choke control 15 Angle adjustment handle Vibration damper 16 Bracket, starter handle Fuel tank...
MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General • The handlebar system's steel tube and the cutting cover are designed to minimise the vibrations from the This section describes the machine´s safety equipment, engine. its purpose, and how checks and maintenance should be • Pro 17 H, Pro 19 H This model also has 4 vibration carried out to ensure that it operates correctly.
Champion, Excellent, Excellent H, Pro 19 H The cutting height can be adjusted in 6 different steps. Handle Triumph, Pro 17 H The cutting height can be adjusted in Assembly five different steps. • To raise the cutting height move the lever to the left •...
FUEL HANDLING General Fueling WARNING! Running an engine in a WARNING! Always stop the engine and confined or badly ventilated area can let it cool for a few minutes before result in death due to asphyxiation or refuelling. The engine should be carbon monoxide poisoning.
OPERATING Personal protective equipment WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or You must use approved personal protective equipment carelessly, which can cause serious or whenever you use the machine. Personal protective fatal injury to the operator or others. equipment cannot eliminate the risk of injury but it will reduce the degree of injury if an accident does happen.
OPERATING Work area safety first switch off the engine and disconnect the ignition lead from the spark plug. • Branches, twigs, stones, etc. should be removed from • The engine should be switched off when moving over the lawn before you start to mow. ground that is not to be mowed.
Ensure the ignition lead sits correctly on the spark plug. Starting Cold engine • Triumph, Champion Press the air purge diaphragm repeatedly until fuel fills the diaphragm (at least 3 times). The diaphragm need not be completely filled. Start the engine •...
Page 12
• Put the dipstick back in. Maintenance schedule • Triumph, Champion, Excellent The oil filler cap must be completely screwed down to give a correct picture In the maintenance schedule you can see which parts of of the oil level.
Page 13
• Place the cutter with the friction washer against the • Triumph Remove the foam plastic filter. Wash the cutter bracket. Make sure the cutter centres correctly filter well in tepid soapy water. After cleaning, rinse the on the shaft. To avoid vibrations, place the mower filter well in clean water.
TECHNICAL DATA Technical data Triumph Champion Excellent Engine Engine manufacturer Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cylinder displacement, cm Speed, rpm 2900 3000 2800 Nominal engine output, kW (see note 1) Ignition system Spark plug Champion BS19LM...
Page 15
TECHNICAL DATA Excellent H Pro 17 H Pro 19 H Engine Engine manufacturer Honda Honda Honda Cylinder displacement, cm Speed, rpm 2900 2900 2900 Nominal engine output, kW (see note 1) Ignition system Spark plug NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Electrode gap, mm 0,7-0,8 0,7-0,8...
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares under sole responsibility that the lawn mowers Klippo Triumph, Champion, Excellent, Excellent H, Pro 17 H, Pro 19 H from the serial numbers 13XXXXXXX and onwards comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE: •...
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Explication des niveaux d'avertissement AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou Il existe trois niveaux d'avertissement. inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des AVERTISSEMENT! blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes AVERTISSEMENT! Symbole utilisé...
PRÉSENTATION Cher client, Fonctions Merci d’avoir choisi une machine Klippo® ! Les produits Klippo se distinguent par des valeurs telles que la haute performance, la fiabilité, la technologie Nous espérons que cette machine vous donnera toute innovante, les solutions techniques de pointe et les satisfaction et qu’elle vous accompagnera pendant de considérations environnementales.
Page 19
PRÉSENTATION Quels sont les composants de la tondeuse - Triumph, Champion, Excellent? Poignée 11 Réservoir d’essence Étrier du frein moteur 12 Poignée de lanceur Jauge/remplissage d'huile 13 Poignée du réglage de l’angle Commande de la hauteur de coupe 14 Support, poignée de lanceur...
Page 20
PRÉSENTATION Excellent H Pro 19 H Pro 17 H Quels sont les composants de la tondeuse - Excellent H, Pro 17 H, Pro 19 H? Poignée 13 Jauge/remplissage d'huile Étrier du frein moteur 14 Poignée de lanceur Commande du starter/commande d'accélération 15 Poignée du réglage de l’angle Système antivibrations 16 Support, poignée de lanceur...
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités • Le tube en acier du système de poignée et le carter de coupe sont construits pour minimiser les vibrations Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la en provenance du moteur. machine, leur fonction, comment les utiliser et les •...
Champion, Excellent, Excellent H, Pro 19 H Il y a 6 hauteurs de coupe différentes possibles. Montage Triumph, Pro 17 H La hauteur de coupe peut être réglée • Assemblez la poignée supérieure à l'aide de l'écrou en cinq étapes différentes.
MANIPULATION DU CARBURANT Généralités Remplissage de carburant AVERTISSEMENT! Faire tourner un AVERTISSEMENT! Arrêter le moteur et le moteur dans un local fermé ou mal aéré laisser refroidir pendant quelques peut causer la mort par asphyxie ou minutes avant de faire le plein. Le moteur empoisonnement au monoxyde de doit être éteint et le bouton d'arrêt en carbone.
COMMANDE Équipement de protection AVERTISSEMENT! La machine utilisée personnelle de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant Un équipement de protection personnelle homologué doit causer des blessures graves voire impérativement être utilisé lors de tout travail avec la mortelles à...
COMMANDE Sécurité dans l'espace de travail tonte. Maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation. • Avant de commencer le travail, éliminer du gazon les • N'inclinez pas la machine lorsque le moteur tourne. branches, cailloux, etc.. Ne jamais courir avec la machine lorsqu'elle est en •...
à la bougie. Démarrage Moteur froid • Triumph, Champion Appuyer plusieurs fois sur la poche en caoutchouc de la pompe à carburant jusqu’à ce que le carburant remplisse la poche (env. 3 fois). Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement.
• Réinsérez la jauge. Schéma d’entretien • Triumph, Champion, Excellent Le couvercle de remplissage d'huile doit être vissé à fond pour obtenir Le calendrier de maintenance vous indique quelles une mesure correcte du niveau d'huile. pièces de la machine nécessitent un entretien et à quelle •...
Si le couvercle du réservoir se rompt, il est important de le • Triumph, Champion, Excellent Si la bougie est remplacer par un couvercle d'origine adapté au encrassée, la nettoyer et vérifier que l’écartement des moteur en question.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Triumph Champion Excellent Moteur Fabricant du moteur Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cylindrée, cm Régime, rpm 2900 3000 2800 Puissance nominale moteur, en kW (voir remarque 1) Système d’allumage Bougie Champion BS19LM...
Page 30
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Excellent H Pro 17 H Pro 19 H Moteur Fabricant du moteur Honda Honda Honda Cylindrée, cm Régime, rpm 2900 2900 2900 Puissance nominale moteur, en kW (voir remarque 1) Système d’allumage Bougie NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Écartement des électrodes, mm 0,7-0,8 0,7-0,8...
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tel: +46-36-146500, déclarons que les tondeuses à gazon à moteur Klippo Triumph, Champion, Excellent, Excellent H, Pro 17 H, Pro 19 H à partir des numéros de série 13XXXXXXX et ultérieurement sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL: •...
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: Toelichting op de waarschuwingsniveaus WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt De waarschuwingen zijn onderverdeeld in drie niveaus. gebruikt, kan het een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig letsel of WAARSCHUWING! overlijden van de gebruiker of anderen kan veroorzaken.
PRESENTATIE Beste klant! Kenmerken Hartelijk dank voor het kiezen van een Klippo®-machine! De producten van Klippo onderscheiden zich door waarden zoals hoge prestaties, betrouwbaarheid, Wij hopen dat u tevreden zult zijn met uw machine en dat innovatieve technologie, geavanceerde technische deze u gedurende lange tijd zal vergezellen.
Page 34
PRESENTATIE Wat is wat op de grasmaaier - Triumph, Champion, Excellent? Handvat 11 Brandstoftank Motorrembeugel 12 Starthendel Peilstok/olie bijvullen 13 Handvat hoekafstelling Maaihoogtehendel 14 Steun, starthendel Wielreiniger 15 Meshouder Maaikap 16 Mes, Mulcher Geluiddemper 17 Mesbout Bougie 18 Mes, Cross cut...
Page 35
PRESENTATIE Excellent H Pro 19 H Pro 17 H Wat is wat op de grasmaaier - Excellent H, Pro 17 H, Pro 19 H? Handvat 13 Peilstok/olie bijvullen Motorrembeugel 14 Starthendel Gashendel/chokehendel 15 Handvat hoekafstelling Trillingsdemper 16 Steun, starthendel Brandstoftank 17 Benzinekraan Maaihoogtehendel 18 Meshouder...
VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE Algemeen trillingvrij en comfortabel mogelijk met de zaag te kunnen werken. In dit hoofdstuk wordt verklaard wat de • De stalen buizen van het handvatsysteem en de veiligheidsonderdelen van de machine zijn, welke functie maaikap zijn ontworpen om de trillingen van de motor ze hebben en hoe de controle en het onderhoud moeten te stoppen.
• Bevestig de mulchpluggen vanaf de bovenkant van het maaideksel. • Triumph, Pro 17 H Draai de moer los. Stel de hoogte af. Zet de moer vast. Olie bijvullen • De olietank is bij levering leeg. Vul de tank tot aan het merkteken met de geleverde motorolie.
BRANDSTOFHANTERING Algemeen Tanken WAARSCHUWING! Een motor laten WAARSCHUWING! Stop de motor en laat lopen in een afgesloten of slecht hem voor het tanken enkele minuten geventileerde ruimte kan dodelijke afkoelen. Zorg dat de motor is ongelukken veroorzaken door uitgeschakeld en dat de stopschakelaar verstikking of koolmonoxidevergiftiging.
BEDIENING Persoonlijke veiligheidsuitrusting WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het Bij al het gebruik van de machine moet goedgekeurde een gevaarlijk gereedschap zijn, dat persoonlijke beschermingsuitrusting gebruikt worden. ernstig letsel of overlijden van de Persoonlijke beschermingsuitrusting elimineert de risico’s gebruiker of anderen kan veroorzaken.
BEDIENING Veiligheid op de werkplek • Kantel de machine niet terwijl de motor draait. Ren niet met de machine wanneer deze werkt. U moet • Voordat u begint met maaien moeten takken, stenen altijd met de grasmaaier lopen. enz. van het gazon worden verwijderd. •...
Starten Koude motor • Triumph, Champion Druk een aantal malen op de rubberen balg van de brandstofpomp tot er brandstof in de balg komt (ten minste 3 keer). De balg hoeft niet helemaal gevuld te worden. Starten van de motor •...
Page 42
Laat de machine regelmatig controleren door uw • Steek de peilstok er weer in. Klippo-leverancier en laat hem de nodige • Triumph, Champion, Excellent Het olievuldeksel aanpassingen en reparaties uitvoeren. moet helemaal ingeschroefd zijn om een correct • Men moet altijd originele onderdelen gebruiken.
Page 43
filter schoon te maken. aan. Zorg ervoor dat het mes goed gecentreerd boven • Triumph Verwijder skhet schuimplastic filter. Was het de as wordt geplaatst. Om trillingen te vermijden moet filter zorgvuldig in lauw water met zeep. Na het het mes zo worden geplaatst dat de markering van de schoon maken moet u het filter zorgvuldig in schoon...
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaart hiermee dat de motormaaiers Klippo Triumph, Champion, Excellent, Excellent H, Pro 17 H, Pro 19 H vanaf serienummer 13XXXXXXX en verder overeenkomen met de voorschriften in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: •...
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: Explicación de los niveles de advertencia ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, Las advertencias se clasifican en tres niveles. puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e ¡ATENCIÓN! incluso la muerte al usuario y a otras personas.
PRESENTACIÓN Apreciado cliente: Características ® Gracias por elegir una máquina Klippo Su alto rendimiento, fiabilidad, tecnología innovadora, las soluciones técnicas avanzadas y el respeto Esperamos que su máquina le proporcione plena medioambiental son valores que caracterizan a los satisfacción y le sirva de ayuda por mucho tiempo en productos de Klippo.
Page 49
PRESENTACIÓN Componentes del cortacésped - Triumph, Champion, Excellent? Mango 11 Depósito de combustible Horquilla del freno de motor 12 Empuñadura de arranque Varilla de nivel / llenado de aceite 13 Mango para ajuste de ángulo Palanca de ajuste de la altura de corte 14 Soporte, empuñadura de arranque...
Page 50
PRESENTACIÓN Excellent H Pro 19 H Pro 17 H Componentes del cortacésped - Excellent H, Pro 17 H, Pro 19 H? Mango 13 Varilla de nivel / llenado de aceite Horquilla del freno de motor 14 Empuñadura de arranque Acelerador / estrangulador 15 Mango para ajuste de ángulo Amortiguador de vibraciones 16 Soporte, empuñadura de arranque...
EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades • El tubo de acero del sistema de empuñadura y la cubierta de corte están construidos para minimizar En este capítulo se describen los componentes de las vibraciones del motor. seguridad de la máquina, su función y el modo de •...
Champion, Excellent, Excellent H, Pro 19 H La altura de corte puede ajustarse a seis posiciones diferentes. Montaje Triumph, Pro 17 H Hay cinco posiciones de ajuste de la • Monte la empuñadura superior con la tuerca de la altura de corte.
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Generalidades Repostaje ¡ATENCIÓN! Si se hace funcionar el ¡ATENCIÓN! Apague el motor y deje que motor en un local cerrado o mal se enfríe unos minutos antes de ventilado, se corre riesgo de muerte por repostar. El motor debe apagarse y el asfixia o intoxicación con monóxido de botón de parada debe colocarse en la carbono.
FUNCIONAMIENTO Equipo de protección personal ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser Para trabajar con la máquina debe utilizarse un equipo de una herramienta peligrosa que puede protección personal homologado. El equipo de protección causar daños graves e incluso la muerte personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su al usuario y a otras personas.
FUNCIONAMIENTO Seguridad en el área de trabajo • No incline la máquina con el motor en marcha. No corra nunca con la máquina con el motor en marcha. • Antes de iniciar el corte, limpie el césped de ramas Hay que caminar siempre con el cortacésped. grandes y pequeñas, piedras, etc.
Asegúrese de que el cable está bien colocado en la bujía. Arranque Motor frío • Triumph, Champion Presione varias veces la membrana de goma de la bomba de combustible hasta que empiece a llenarse de combustible (3 veces como mínimo). No es necesario llenar completamente la membrana.
• Vuelva a colocar la varilla de nivel. Programa de mantenimiento • Triumph, Champion, Excellent El tapón de llenado debe enroscarse totalmente para obtener una En el programa de mantenimiento podrá ver qué piezas indicación correcta del nivel de aceite.
MANTENIMIENTO Montaje • Triumph Saque el filtro de gomaespuma. Limpie bien el filtro en una solución de agua jabonosa tibia. • Coloque la cortadora con la arandela de fricción Después de limpiar el filtro, enjuáguelo bien con agua contra el soporte de la cortadora. Asegúrese de que limpia.
DATOS TECNICOS Datos técnicos Triumph Champion Excellent Motor Fabricante del motor Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindrada, cm Velocidad, r/min 2900 3000 2800 Potencia nominal del motor, kW (véase la nota 1) 2,1 Sistema de encendido Bujía...
Page 60
DATOS TECNICOS Excellent H Pro 17 H Pro 19 H Motor Fabricante del motor Honda Honda Honda Cilindrada, cm Velocidad, r/min 2900 2900 2900 Potencia nominal del motor, kW (véase la nota 1) 2,1 Sistema de encendido Bujía NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Distancia de electrodos, mm...
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel: +46-36-146500, declara por la presente que los cortacéspedes a motor Klippo Triumph, Champion, Excellent, Excellent H, Pro 17 H, Pro 19 H a partir del número de serie 13XXXXXXX cumplen con las disposiciones de las DIRECTIVAS DEL CONSEJO: •...
SIMBOLOGIA I simboli sulla macchina: Spiegazione dei livelli di avvertenza AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina Le avvertenze sono suddivise in tre livelli. può essere un attrezzo pericoloso in grado di provocare gravi lesioni o AVVERTENZA! morte dell’operatore , o di altre persone.
PRESENTAZIONE Alla gentile clientela Caratteristiche Grazie per aver scelto una macchina Klippo®. I prodotti Klippo si distinguono per valori di eccellenza in quanto a prestazioni, affidabilità, tecnologia innovativa, Ci auguriamo che rimarrete soddisfatti della vostra soluzioni tecniche avanzate e rispetto dell'ambiente. macchina e speriamo di potervi servire per molto tempo in futuro.
Page 64
PRESENTAZIONE Che cosa c’è nel rasaerba - Triumph, Champion, Excellent? Impugnatura 11 Serbatoio carburante Manopola del freno del motore 12 Maniglia di avviamento Asta di livello / rabbocco dell'olio 13 Impugnatura regolazione angolatura Regolazione dell'altezza di taglio 14 Staffa, impugnatura di avviamento...
Page 65
PRESENTAZIONE Excellent H Pro 19 H Pro 17 H Che cosa c’è nel rasaerba - Excellent H, Pro 17 H, Pro 19H? Impugnatura 13 Asta di livello / rabbocco dell'olio Manopola del freno del motore 14 Maniglia di avviamento Acceleratore/comando della valvola dell'aria 15 Impugnatura regolazione angolatura Ammortizzatori 16 Staffa, impugnatura di avviamento...
DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA Generalità • Il tubo in acciaio del sistema delle impugnature e il carter del gruppo di taglio sono costruiti in modo da In questo capitolo vengono presentati i dispositivi di ridurre al minimo le vibrazioni provenienti dal motore. sicurezza della macchina, la loro funzione, il controllo e la •...
Impugnatura Champion, Excellent, Excellent H, Pro 19 H L’altezza di taglio può essere regolata su 6 diverse posizioni. Montaggio Triumph, Pro 17 H L’altezza di taglio può essere regolata • Montare l'impugnatura superiore utilizzando il dado su cinque diverse posizioni.
OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Generalità Rifornimento AVVERTENZA! Un motore acceso in un AVVERTENZA! Spegnere il motore e ambiente chiuso o mal ventilato può lasciarlo raffreddare alcuni minuti prima essere causa di morte per soffocamento del rifornimento. Il motore deve essere o avvelenamento da monossido di spento e l'interruttore di arresto deve carbonio.
FUNZIONAMENTO Abbigliamento protettivo AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina Lavorando con la macchina usare sempre abbigliamento può essere un attrezzo pericoloso in protettivo omologato. L’uso di abbigliamento protettivo grado di provocare gravi lesioni o morte non elimina i rischi di lesioni, ma riduce gli effetti del dell’operatore , o di altre persone.
FUNZIONAMENTO Sicurezza dell’area di lavoro • Prestare la massima attenzione nel tirare la macchina verso di sé durante l’operazione. • Prima di iniziare le operazioni, ripulire il prato da rami, • Non sollevare o trasportare mai un rasaerba con il ramoscelli, sassi ecc.
Accertarsi che il cavo di accensione sia ben collegato alla candela. Avviamento Motore freddo • Triumph, Champion Premere ripetutamente la sacca in gomma della pompa del carburante finché il carburante non riempie la sacca (circa 3 pressioni). Non è necessario riempire completamente la sacca. Avviamento del motore •...
Page 72
• Riposizionare l'asta di livello. • Usare sempre accessori originali. • Triumph, Champion, Excellent Il tappo del serbatoio dev'essere completamente avvitato per poter rilevare Schema di manutenzione l'esatto livello dell'olio. • Se il livello dell'olio è basso, rabboccare con olio per Nel programma di manutenzione è...
Mettere il tagliente con la rondella di frizione contro la il filtro. staffa del tagliente. Assicurarsi che il tagliente sia • Triumph Rimuovere il filtro in materiale espanso. correttamente centrato sull'albero. Per evitare Pulire il filtro accuratamente con acqua saponata vibrazioni, mettere il tagliente del rasaerba in modo tiepida.
CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche Triumph Champion Excellent Motore Produttore del motore Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindrata, cm Regime, rpm 2900 3000 2800 Potenza nominale motore, kW (vedi nota 1) Sistema di accensione Candela Champion BS19LM...
Page 75
CARATTERISTICHE TECNICHE Excellent H Pro 17 H Pro 19 H Motore Produttore del motore Honda Honda Honda Cilindrata, cm Regime, rpm 2900 2900 2900 Potenza nominale motore, kW (vedi nota 1) Sistema di accensione Candela NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Distanza all’elettrodo, mm 0,7-0,8 0,7-0,8...
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel: +46-36-146500, dichiara con la presente che i rasaerba a motore Klippo Triumph, Champion, Excellent, Excellent H, Pro 17 H, Pro 19 H a partire dal numero di serie 13XXXXXXX in poi, sono conformi alle disposizioni della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO: •...
SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: Erläuterung der Warnstufen WARNUNG! Das Gerät kann falsch Es bestehen drei unterschiedliche Warnstufen. oder nachlässig angewendet WARNUNG! gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen WARNUNG! Nichtbeachtung der führen. Anweisungen in diesem Handbuch kann zu Verletzungen bzw.
Page 78
VORSTELLUNG Sehr geehrter Kunde! Merkmale Vielen Dank, dass Sie sich für ein Klippo®-Produkt Die Entwicklung von zuverlässigen und innovativen entschieden haben! Hochleistungstechnologien und eine umweltfreundliche Produktfertigung sind die erklärten Ziele von Klippo. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrer Maschine über lange Jahre zufrieden sein werden.
Page 80
VORSTELLUNG Excellent H Pro 19 H Pro 17 H Was ist was am Rasenmäher - Excellent H, Pro 17 H, Pro 19 H? Handgriff 13 Messstab/Ölbefüllung Motorbremsbügel 14 Starthandgriff Gashebel/Choke 15 Handgriff Winkeleinstellung Vibrationsdämpfer 16 Halter, Starthandgriff Kraftstofftank 17 Benzinhahn Schnitthöhenhebel 18 Messerbefestigung Radreiniger...
SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines • Die Konstruktion des Stahlrohrs des Handgriffsystems und des Mähdecks minimiert die In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der Vibrationen des Motors. Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche • Pro 17 H, Pro 19 H Dieses Model ist an der Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung Handgriffeinheit zudem mit 4 Vibrationsdämpfern ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie...
Die Schnitthöheneinstellung ist federunterstützt. Champion, Excellent, Excellent H, Pro 19 H Die Handgriff Schnitthöhe ist 6fach verstellbar. Montage Triumph, Pro 17 H Die Schnitthöhe kann in fünf unterschiedlichen Positionen eingestellt werden. • Montieren Sie den oberen Griff mithilfe der Griffmutter •...
UMGANG MIT KRAFTSTOFF Allgemeines Tanken WARNUNG! Einen Motor in einem WARNUNG! Den Motor abstellen und vor geschlossenen oder schlecht belüfteten dem Tanken einige Minuten abkühlen Raum laufen zu lassen, kann zum Tod lassen. Das Gerät muss nach dem durch Ersticken oder Betrieb ausgeschaltet werden.
BETRIEB Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angewendet gefährlich sein Bei der Benutzung des Gerätes muss die und zu schweren oder gar vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung lebensgefährlichen Verletzungen des angewendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung Benutzers oder anderer Personen beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den führen.
BETRIEB Sicherheit im Arbeitsbereich halten. Halten Sie Hände und Füße von den rotierenden Rasenmäherklingen fern. • Vor dem Mähen sind Äste, Zweige, Steine usw. vom • Kippen Sie die Maschine nicht, wenn der Motor läuft. Rasen zu entfernen. Niemals mit der laufenden Maschine rennen. Stets •...
Beachten, dass das Zündkabel korrekt an der Zündkerze sitzt. Starten Kalter Motor • Triumph, Champion Mehrmals auf die Gummiblase der Kraftstoffpumpe drücken, bis diese sich mit Kraftstoff zu füllen beginnt (ca. 3 Mal). Die Blase braucht nicht ganz gefüllt zu werden. Motor anlassen •...
Page 87
• Messstab wieder einführen. • Lassen Sie die Maschine regelmäßig von Ihrem • Triumph, Champion, Excellent Der Öleinfülldeckel muss komplett heruntergeschraubt sein, um ein Klippo-Händler überprüfen und notwendige korrektes Bild des Ölstands bieten zu können. Einstellungen und Reparaturen vornehmen. •...
Page 88
Entlüftung. Bei Beschädigung des Deckels muss dieser durch ein Originalteil ausgetauscht werden, • Triumph, Champion, Excellent Ist die Zündkerze das zum entsprechendem Motor passt. verschmutzt, so ist sie zu reinigen; gleichzeitig ist zu prüfen, ob der Elektrodenabstand 0,5 mm beträgt. Bei •...
Page 90
TECHNISCHE DATEN Excellent H Pro 17 H Pro 19 H Motor Maschinenbauer Honda Honda Honda Hubraum, cm Drehzahl, rpm 2900 2900 2900 Nennleistung des Motors, kW (siehe Anmerkung 1) Zündanlage Zündkerze NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Elektrodenabstand, mm 0,7-0,8 0,7-0,8 0,7-0,8 Kraftstoff- und Schmiersystem...
(nur für Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, tel: +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Motorrasenmäher Klippo Triumph, Champion, Excellent, Excellent H, Pro 17 H, Pro 19 H ab der Seriennummer 13XXXXXXX den Vorschriften folgender RICHTLINIEN DES RATES entsprechen: •...
ZNACZENIE SYMBOLI Oznakowanie maszyny: WyjaÊnienie poziomów ostrze˝eƒ OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego Wyst´pujà trzy poziomy ostrze˝eƒ. lub nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ OSTRZE˚ENIE! maszynà mo˝e ona staç si´ niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym spowodowaç obra˝enia lub Êmierç OSTRZE˚ENIE! Jest u˝ywane, gdy u˝ytkownika lub innych osób. istnieje ryzyko powa˝nych obra˝eƒ, Êmierci operatora lub uszkodzenia Przed przystàpieniem do pracy maszynà...
OPIS Szanowny Kliencie! W∏aÊciwoÊci Dzi´kujemy za wybór urzàdzenia Klippo®! Produkty Klippo wyró˝niajà wartoÊci takie jak wysokie osiàgi, niezawodnoÊç, innowacyjna technologia, zaawansowane Mamy nadziej´, ˝e b´dà Paƒstwo zadowoleni ze swojej rozwiàzania techniczne oraz uwzgl´dnianie ochrony maszyny i ˝e b´dzie ona Paƒstwu s∏u˝yç przez d∏ugie lata. Êrodowiska.
Page 94
OPIS Opis zespo∏ów kosiarki - Triumph, Champion, Excellent? Uchwyt 11 Zbiornik paliwa Dêwignia hamulca silnika 12 Uchwyt rozrusznika Pr´towy wskaênik poziomu oleju/ nape∏nianie oleju 13 Uchwyt, regulacja kàta Dêwignia regulacji wysokoÊci koszenia 14 Wspornik, uchwyt rozrusznika Urzàdzenie do oczyszczania kó∏...
Page 95
OPIS Excellent H Pro 19 H Pro 17 H Opis zespo∏ów kosiarki - Excellent H, Pro 17 H, Pro 19 H? Uchwyt 13 Pr´towy wskaênik poziomu oleju/ nape∏nianie oleju Dêwignia hamulca silnika 14 Uchwyt rozrusznika Dêwignia gazu/ssania 15 Uchwyt, regulacja kàta Amortyzatory drgaƒ...
ZABEZPIECZENIA W MASZYNIE Uwagi ogólne minimum i zapewnienie jak najwi´kszego komfortu podczas pracy maszynà. W niniejszym rozdziale przedstawiono poszczególne zespo∏y • Rurki stalowe systemu uchwytów oraz obudowa zespo∏u zabezpieczajàce maszyny, omówiono ich funkcj´ oraz koszàcego sà tak skonstruowane, aby minimalizowaç sposoby ich kontrolowania i konserwacji w celu zapewnienia drgania pochodzàce od silnika.
PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM Uwagi ogólne Tankowanie OSTRZE˚ENIE! W∏àczanie silnika w OSTRZE˚ENIE! Przed przystàpieniem do zamkni´tych lub êle wentylowanych tankowania, wy∏àcz silnik i odczekaj kilka pomieszczeniach mo˝e byç przyczynà minut a˝ ostygnie. Silnik powinien byç Êmierci wskutek uduszenia lub zatrucia wy∏àczony, a wy∏àcznik przestawiony w tlenkiem w´gla.
DZIA¸ANIE Ârodki ochrony osobistej OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ Podczas u˝ywania maszyny nale˝y zawsze mieç na sobie maszynà mo˝e ona staç si´ zatwierdzone przez odpowiednie w∏adze Êrodki ochrony niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym osobistej. Srodki ochrony osobistej nie eliminujà ryzyka spowodowaç...
DZIA¸ANIE Bezpieczeƒstwo miejsca pracy • Nigdy nie unoÊ ani nie przenoÊ kosiarki, gdy silnik jest uruchomiony. Je˝eli potrzebujesz unieÊç kosiark´, wy∏àcz • Przed przystàpieniem do koszenia usuƒ z trawnika najpierw silnik i zdejmij przewód ze Êwiecy zap∏onowej. ga∏´zie, kamienie itp. •...
Dopilnuj, aby przewód by∏ dobrze za∏o˝ony na Êwiecy zap∏onowej. Uruchamianie Zimny silnik • Triumph, Champion Kilkakrotnie podpompuj gruszkà pompy paliwowej na przewodzie paliwowym, a˝ do nap∏yni´cia paliwa do gruszki (przynajmniej 3 razy). Gruszka nie musi byç nape∏niona ca∏kowicie. W∏àcz silnik •...
Regularnie oddawaj pi∏´ do autoryzowanego punktu • W∏o˝yç wskaênik na miejsce. sprzeda˝y Klippo w celu jej kontroli i dokonania • Triumph, Champion, Excellent Korek wlewu oleju koniecznych regulacji lub napraw. musi byç ca∏kowicie wkr´cony, aby wskazanie poziomu • Zawsze nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie oryginalnych cz´Êci oleju by∏o prawid∏owe.
DANE TECHNICZNE Dane techniczne Triumph Champion Excellent Silnik Producent silnika Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton PojemnoÊç cylindra, cm Obroty, rpm 2900 3000 2800 Nominalna moc silnika, kW (patrz uwaga 1) Uk∏ad zap∏onowy Âwieca zap∏onowa Champion BS19LM...
Page 105
DANE TECHNICZNE Excellent H Pro 17 H Pro 19 H Silnik Producent silnika Honda Honda Honda PojemnoÊç cylindra, cm Obroty, rpm 2900 2900 2900 Nominalna moc silnika, kW (patrz uwaga 1) Uk∏ad zap∏onowy Âwieca zap∏onowa NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Odst´p mi´dzy elektrodami Êwiecy, mm 0,7-0,8 0,7-0,8...
Zapewnienie o zgodnoÊci z normami WE (Dotyczy tylko Europy) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel. +46-36-146500, niniejszym zapewnia, ˝e kosiarki Klippo Triumph, Champion, Excellent, Excellent H, Pro 17 H, Pro 19 H, poczàwszy od maszyn z numerami seryjnymi od 13XXXXXXX i kolejne sà...