Assurez-vous que tous les systèmes de
sécurité sont en état de fonctionnement
avant de clouer. Cet outil ne doit pas fonc-
tionner si seule la gâchette est déprimée
ou si seul le bras dé contact est pressé
contre le bois. lÍ ne doit fonctionner que
si ces
deux
actions
sont
simultanées.
Vérifiez - si rien n'est défectueux,
avec
l'outil non chargé et le poussoir tiré à fond.
(1) Poussoir
(1) Poussoir
Make sure all safety systems are:in work- 19
ing order before operation. The tool must
not operate if only the trigger is pulled or
if only the contact arm is pressed against
the wood. It must work only when both
actions are performed. Test for possible
faulty operation with nails unloaded and
the pusher in fully pulled position.
(1) Pushèr
(1) Pusher
Assurez-vous que la gâchette se verrouille
lorsque le levier de changement est placé
sur la position LOCK.
(1) Gâchette
(2) Levier de changement
}
Make sure that the trigger is locked when
the change lever is set to the LOCK posi-
tion.
(1) Trigger
(2) Change lever
(3) Verroüillage de' gâchette
Avant d'y clouer, vérifiez que les parois,
plafonds, sols couvertures de toit, etc. ne
recèlent pas de câbles électriques sous
tension, de conduites ou canalisations de
gaz, qui entraîneraient chocs, électriques
ou explosions au contact de l'outil.
{1} Conduite de gaz
(2) Câble sous tension
(3) Trigger lock
Check walls, ceilings, floors, roofing and
the
like
carefully
to
avoid
possible
electrical shock, gas leakage, explosions,
etc.
caused
by
striking
lives
wires,
conduits or gas pipes.
{1} Gas pipe
{2} Live wire