Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Pneumatic Framing Nailer
Cloueuse Pneumatique
Clavador neumático de marcos
AN923
AN943
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita AN923

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Pneumatic Framing Nailer Cloueuse Pneumatique Clavador neumático de marcos AN923 AN943 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model AN923 AN943 Air pressure 0.44 - 0.83 MPa (65 - 120 PSIG) Nail length 50 mm (2") - 90 mm (3-1/2") Nail capacity 64 - 74 pcs. 60 - 84 pcs. Min. hose diameter 8.5 mm (5/16")
  • Page 3 LOCK position. safety instructions. Ask Makita's Authorized service centers for 19. Do not operate tool with any operating pres- periodical inspection of the tool. sure other than that specified in tool operating/ safety instructions.
  • Page 4 Symbols Selecting air hose The followings show the symbols used for tool. Read and understand tool labels and man- ual. Failure to follow warnings could result in death or serious injury. Operators and others in work area must wear safety glasses with side shields. Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental discharge.
  • Page 5: Functional Description

    Adjusting depth of nailing ► 1. Pneumatic tool oil ► 1. Adjuster FUNCTIONAL To adjust the depth of nailing, turn the adjuster. The depth of nailing is the deepest when the adjuster is DESCRIPTION turned fully in the A direction shown in the figure. It will become shallower as the adjuster is turned in the B direction.
  • Page 6: Unloading The Nailer

    Unloading the nailer ASSEMBLY CAUTION: • Always lock the trigger and disconnect the hose before carrying out any work on the tool. Loading the nailer ► 1. Pusher lever 2. Depress 3. Return Pull the pusher lever to the rear. Return the pusher lever back while keeping the pusher depressed to dis- engage it from the strip of nails.
  • Page 7 OPERATION CAUTION: • Make sure all safety systems are in working order before operation. To drive a nail, you may place the contact element against the workpiece and pull the trigger, or ► 1. Continuous nailing 2. Trigger lock 3. Lock lever 4.
  • Page 8 MAINTENANCE CAUTION: • Always disconnect the air hose from the tool before attempting to perform inspection or maintenance. • Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. Maintenance of the nailer Always check the tool for its overall condition and loose ►...
  • Page 9 Maintenance of the compressor, air set and air hose ► 1. Trigger lock 2. Change lever When the tool is not to be used for an extended period of time, lubricate the tool using pneumatic tool oil and store the tool in a safe place. Avoid exposure to a direct ►...
  • Page 10: Optional Accessories

    IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT. THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH Stove DURING AND AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY. Thinner MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF "MERCHANTABILITY"...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Importantes

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle AN923 AN943 Pression d'air 0,44 - 0,83 MPa (65 - 120 PSIG) Longueur de clou 50 mm (2") - 90 mm (3-1/2") Capacité de clouage 64 - 74 agrafes. 60 - 84 agrafes. Diamètre min. du tuyau 8,5 mm (5/16")
  • Page 12 Vérifiez toujours l’élément de contact, tel 15. Lorsque vous travaillez près du bord d’une pièce à travailler ou sur des angles prononcés, qu’indiqué dans ce manuel. Des fixations risquent d’être projetées par accident si le faites-le prudemment pour réduire les risques mécanisme de sécurité...
  • Page 13: Sélection Du Compresseur

    30 40 Confiez régulièrement l’outil à un centre de Fréquence de clouage (clous par min) service après-vente agréé Makita pour une inspection. Le compresseur d'air doit répondre aux exigences de la 12. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de norme ANSI B19.3.
  • Page 14: Sélection Du Tuyau D'air

    Sélection du tuyau d'air ► 1. Huile pour outil pneumatique • Utilisez un tuyau aussi gros et court que possible pour assurer un clouage continu et efficace. Avec DESCRIPTION DU une pression d'air de 0,49 MPa (70 PSIG), un tuyau d'air de diamètre supérieur à 8,5 mm (5/16") FONCTIONNEMENT et d'une longueur inférieure à...
  • Page 15: Réglage De La Profondeur De Clouage

    Le crochet est pratique pour suspendre l'outil Réglage de la profondeur de temporairement. clouage Pour utiliser le crochet, il suffit de le soulever jusqu'à ce qu'il se verrouille en position ouverte. Lorsque vous n'utilisez pas le crochet, vous devez l'abaisser jusqu'à ce qu'il se verrouille en position fermée.
  • Page 16: Connexion Du Tuyau D'air

    Connexion du tuyau d’air ► 1. Poussoir Tirez le levier-poussoir vers l'arrière pour engager le ► 1. Douille à air 2. Raccord à air poussoir sur le dernier clou. Déchargement de la cloueuse Verrouillez la gâchette. Glissez la douille à air du tuyau d'air dans le raccord à...
  • Page 17: Mécanisme De Prévention D'activation À Vide

    Mécanisme de prévention d'activation à vide Cet outil est équipé d'un mécanisme de prévention d'activation à vide. Lorsqu'il ne reste que quelques clous dans le magasin, le bras de contact se verrouille en position relevée pour empêcher l'activation de l'outil. Insérez d'autres clous pour poursuivre votre travail.
  • Page 18: Entretien De La Cloueuse

    Clous Entretien de la cloueuse Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous qu'il est en bon état et qu'aucune de ses vis n'est desserrée. Le cas Clou échéant, serrez les vis. Manipulez avec soin les bandes de clous et les boîtes de clous. Si un bande de clous est manipulée de manière brusque, elle risque d'être déformée ou la connexion entre les clous risque de se détacher, cau- Avec l'outil débranché, inspectez-le quotidiennement...
  • Page 19: Entretien Du Compresseur, De La Chambre À Air Et Du Tuyau D'air

    être effectués dans un centre de ► 1. Robinet de vidange service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 20: Accessoires En Option

    Makita. S’il ressort de l’inspection que le problème est dû à un vice de fabrication ou de matériau, Makita répa- rera (ou remplacera, à son gré) l’outil gratuitement. Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où : •...
  • Page 21: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo AN923 AN943 Presión de aire 0,44 - 0,83 MPa (65 - 120 PSIG) Longitud del clavo 50 mm (2") - 90 mm (3-1/2") Capacidad de clavos 64 - 74 piezas. 60 - 84 piezas. Diámetro mínimo de la manguera 8,5 mm (5/16")
  • Page 22 mantenga siempre el control sobre la operarse únicamente cuando ambas acciones hayan sido ejecutadas. Compruebe si hay herramienta. alguna operación defectuosa sin que haya permita que el retroceso aleje a la herra- clavos cargados y con el elemento de contacto mienta de la superficie de trabajo.
  • Page 23: Cómo Elegir Un Compresor

    30 40 centros de servicio autorizados o de fabrica- ción de Makita, usando siempre repuestos Frecuencia de clavado (veces/ min.) Makita. El compresor de aire debe cumplir con los requerimien- GUARDE ESTAS tos de ANSI B19.3.
  • Page 24: Descripción Del Funcionamiento

    donde el suministro de presión de aire exceda la Cuando no se use el juego de aire, lubrique la herra- presión indicada de la herramienta. Ignorar esta mienta con aceite para herramientas neumáticas, colo- indicación puede que resulte en graves lesiones al cando 2 (dos) o 3 (tres) gotas en el adaptador de aire.
  • Page 25 El gancho resulta conveniente a la hora de colgar la Cómo ajustar la profundidad de herramienta en forma temporal. clavado Para usar el gancho, simplemente levántelo hasta que se fije en la posición abierta. Cuando no se utilice, siempre baje el gancho hasta que se fije en la posición cerrada.
  • Page 26: Conexión De La Manguera

    Conexión de la manguera ► 1. Propulsor Jale la palanca del propulsor hacia atrás para engranar ► 1. Conexión de la manguera de aire 2. Entrada de el propulsor hasta el último clavo. aire de la clavadora Descargado de la clavadora Trabe el gatillo.
  • Page 27 Mecanismo anti disparador en seco. Esta herramienta está equipada con un mecanismo anti disparador en seco. Cuando quedan unos cuantos clavos en la recámara para clavos, el brazo de contacto estará bloqueado en posición no presionada para evitar que la herramienta sea accionada. Cargue más clavos y continúe con la operación.
  • Page 28: Mantenimiento De La Clavadora

    Clavos Mantenimiento de la clavadora Verifique siempre el estado general de la herramienta y afloje los tornillos antes de ponerla en funcionamiento. Clavo Ajuste según lo requerido. Manipule los carretes de clavos y sus cajas con cui- dado. Si los carretes de clavos se manipulan sin cui- dado, pueden perder la forma o romperse sus conecto- res, teniendo como resultado una alimentación escasa Con la herramienta desconectada, realice una ins-...
  • Page 29 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- ► 1. Llave de drenaje tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. ► 1. Filtro de aire 29 ESPAÑOL...
  • Page 30: Accesorios Opcionales

    Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido a causa de un defecto de mano de obra o material, Makita hará la reparación (o a su discreción, el reemplazo) sin ningún cargo. Esta garantía no aplica cuando: •...
  • Page 32 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884653B948...

Ce manuel est également adapté pour:

An943

Table des Matières