Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Lampe
GB
Original operating instructions
Battery-Powered Lamp
F
Instructions d'origine
Lampe sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Spia batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-lygte
S
Original-bruksanvisning
Laddningsbar lampa
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová svítilna
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová lampa
NL
Originele handleiding
Acculamp
E
Manual de instrucciones original
Linterna inalambrica
13
Art.-Nr.: 45.141.70
Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 1
Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 1
TP-CL 18/3000 Li
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen lamppu
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijska svetilka
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-lámpa
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Lampă cu acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Λαμπα μπαταριας
P
Manual de instruções original
Lanterna sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Baterijska svjetiljka
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Baterijska lampa
PL
Instrukcją oryginalną
Latarka akumulatorow
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Şarjli lamba
EE
Originaalkasutusjuhend
Akulamp
I.-Nr.: 21012
31.10.2023 08:22:25
31.10.2023 08:22:25

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TP-CL 18/3000 Li

  • Page 1 TP-CL 18/3000 Li Originalbetriebsanleitung Alkuperäiskäyttöohje Akku-Lampe Akkukäyttöinen lamppu Original operating instructions Originalna navodila za uporabo Battery-Powered Lamp Baterijska svetilka Instructions d’origine Eredeti használati utasítás Lampe sans fi l Akkus-lámpa Istruzioni per l’uso originali Instrucţiuni de utilizare originale Spia batteria Lampă cu acumulator Original betjeningsvejledning Πρωτότυπες...
  • Page 2 - 2 - Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 2 Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 2 31.10.2023 08:22:28 31.10.2023 08:22:28...
  • Page 3 – - 3 - Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 3 Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 3 31.10.2023 08:22:30 31.10.2023 08:22:30...
  • Page 4 - 4 - Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 4 Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 4 31.10.2023 08:22:34 31.10.2023 08:22:34...
  • Page 5 Gefahr! 2.2 Lieferumfang • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 6 Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken. Alle LEDs blinken: 3. Schieben Sie den Akku auf das Ladegerät. Die Temperatur des Akkus ist überschritten. Ent- fernen Sie den Akku vom Gerät und lassen Sie Unter Punkt 8 (Anzeige Ladegerät) fi nden Sie den Akku einen Tag bei Raumtemperatur liegen.
  • Page 7 • Nun Können Sie die Höhe stufenlos mit Hilfe Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter der beiden Teleskopstangen (h) einstellen. www.Einhell-Service.com • Drehen Sie diese dafür gegen den Uhrzeiger- sinn und ziehen sie dann auf die gewünschte Höhe heraus (Bild 12).
  • Page 8 Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät entnommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produk- te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 8 - Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 8 Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 8 31.10.2023 08:22:37...
  • Page 9 8. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 10 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Page 11 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 12 Danger! the latest within 5 working days after purchasing When using the equipment, a few safety pre- the product and upon presentation of a valid bill cautions must be observed to avoid injuries and of purchase. Also, refer to the warranty table in damage.
  • Page 13 2. Check that your mains voltage is the same as All LEDs blink: that marked on the rating plate. Insert the po- The battery temperature is too low. Remove the wer plug of the charger into the power socket. battery from the equipment, keep it at room tem- The green LED will begin to blink.
  • Page 14 • To do so, open the fastening screw (f) and For our latest prices and information please go to then fold the three legs (g) apart (Fig. 12). www.Einhell-Service.com • Then retighten the fastening screw (f). • With the help of the two telescopic poles (h) you can now set any height.
  • Page 15 8. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Page 16 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 16 - Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 16...
  • Page 17 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 17 - Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 17 Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 17...
  • Page 18 Danger ! 13. Logement ⅝ pouces Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 2.2 Volume de livraison blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de la description du volume de livraison.
  • Page 19 4. Commande 4.2 Indicateur de charge de l’accumulateur (fi g. 5) Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur de 4.1 Charge du bloc accumulateur lithium charge de l’accumulateur (d). L’indicateur de (fi gure 3/4) charge de l’accumulateur (e) vous indique l’état 1. Sortez le bloc accumulateur (a) de son loge- de charge de l’accumulateur à...
  • Page 20 No. de pièce de rechange de la pièce requise hauteur souhaitée (figure 12). Vous trouverez les prix et informations actuelles à • Refixez ensuite les tiges télescopiques (h) l’adresse www.Einhell-Service.com en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. • Le logement de 5/8 pouce peut être monté...
  • Page 21 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement per- mise une fois l’accord explicite de l’Einhell Ger- many AG obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques - 21 - Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 21...
  • Page 22 8. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 23 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 23 - Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 23...
  • Page 24 Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 25 4. Uso Tutti e 3 i LED sono illuminati La batteria è completamente carica. 4.1 Ricarica della batteria al litio (Fig. 3/4) 1 LED o 2 LED sono illuminati 1. Estraete la batteria ricaricabile (a) La batteria dispone di una suffi ciente carica re- dall‘apposito vano (5) premendo verso il bas- sidua.
  • Page 26 (h). Per i prezzi e le informazioni attuali si veda • A tale scopo ruotatele in senso antiorario e www.Einhell-Service.com poi sfilatele fino all‘altezza desiderata (Fig. 12). • Infine fissate di nuovo le aste telescopiche (h) 6.
  • Page 27 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 27 - Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 27 Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 27 31.10.2023 08:23:01...
  • Page 28 8. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 29 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Page 30 DK/N Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores servicecen-...
  • Page 31 DK/N 4. Betjening Alle 3 LED‘er lyser: Akkuen er fuldt opladet. 4.1 Opladning af Li-akku-pack (fi g. 3/4) 2 eller 1 LED(‚er) lyser 1. Træk akku-pack’en (a) ud af akkumulatorbat- Akkubatteriet råder over tilstrækkelig restkapa- teriholderen (5), mens du trykker anslags- citet.
  • Page 32 Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på 4.6 Stativ (billede 12-13) internetadressen www.Einhell-Service.com Lampen kan monteres i en hvilken som helst po- sition og højde med det medleverede stativ. •...
  • Page 33 (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumen- tation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 33 - Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 33 Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 33...
  • Page 34 DK/N 8. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Page 35 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 36 Fara! 2.2 Leveransomfattning Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- butiken där du köpte produkten inom fem dagar ningar.
  • Page 37 4. Använda 2 eller 1 lysdioder är tända Batteriet har tillräcklig restkapacitet. 4.1 Ladda Li-batteripaketet (bild 3/4) 1 lysdiod blinkar 1. Dra ut batteripaketet (a) ur batterifästet (5) Batteriet är tomt och måste laddas. samtidigt som du trycker ned spärrknappen (b).
  • Page 38 Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på 4.6 Stativ (bild 12-13) www.Einhell-Service.com Med hjälp av det bifogade stativet kan lampan monteras i valfri position och höjd. • Öppna fixeringsskruven (f) och fäll sedan ut 6.
  • Page 39 8. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Page 40 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Page 41 Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 42 Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Page 43 4. Obsluha 2 nebo 1 LED svítí Akumulátor disponuje dostatečným zbytkovým nabitím. 4.1 Nabíjení LI akumulátorového článku (obr. 3/4) 1 LED bliká: 1. Akumulátorový článek (a) vytáhněte z otvoru Akumulátor je prázdný, akumulátor znovu nabijte. na akumulátor (5), při tom stlačte postranní západkové...
  • Page 44 Číslo požadovaného náhradního dílu • Za tímto účelem povolte fixační šroub (f) a Aktuální ceny a informace naleznete na poté rozložte tři nožičky (g) (obr. 12). www.Einhell-Service.com • Fixační šroub (f) opět utáhněte. • Nyní můžete výšku plynule nastavit pomocí...
  • Page 45 8. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Page 46 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny.
  • Page 47 To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Page 48 Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Page 49 4. Obsluha Svietia 2 alebo 1 kontrolka: Akumulátor má dostatočné zvyškové nabitie. 4.1 Nabíjanie LI akumulátora (obr. 3/4) 1 kontrolka bliká: 1. Akumulátor (a) vytiahnuť von z uloženia aku- Akumulátor je prázdny, nabite akumulátor. mulátora (5), pritom stlačiť aretačné tlačidlo (b) smerom nadol.
  • Page 50 Číslo potrebného náhradného dielu Nakoniec znovu pevne dotiahnite fixačnú Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke skrutku (f). • www.Einhell-Service.com Teraz môžete pomocou obidvoch telesko- pických tyčí (h) plynule nastaviť výšku. • Ak to chcete urobiť, otočte ich proti smeru 6.
  • Page 51 (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie do- kumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súh- lasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 51 - Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 51 Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 51 31.10.2023 08:23:07...
  • Page 52 8. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Page 53 To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Page 54 Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop zorgvuldig door.
  • Page 55 4. Bediening Alle 3 LEDs branden: De accu is vol geladen. 4.1 Laden van de Li-accupack 2 of 1 LED(s) branden: (afbeelding 3/4) De accu beschikt over voldoende restlading. 1. Accupack (a) uit de adapter (5) trekken, terwi- jl u de grendelknop (b) naar beneden drukt. 1 LED knippert: 2.
  • Page 56 Actuele prijzen en info vindt u terug onder • Nu kunt u de hoogte traploos aanpassen met www.Einhell-Service.com behulp van de twee telescoopstangen (h). • Draai ze hiervoor linksom en trek ze dan uit tot de gewenste hoogte (afb. 12).
  • Page 57 (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 57 - Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 57 Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 57 31.10.2023 08:23:09...
  • Page 58 8. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 59 . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 59 - Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 59 Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 59...
  • Page 60 Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Page 61 4. Manejo Si los 3 LED están iluminados: La batería está completamente cargada. 4.1 Cómo cargar la batería de litio (fi g. 3/4) Si están iluminados 1 o 2 LED: 1. Sacar la batería (a) de su alojamiento (5) La batería dispone de sufi ciente carga residual. presionando hacia abajo el dispositivo de retención (b).
  • Page 62 No. del recambio de la pieza necesitada. fijación (f). Encontrará los precios y la información actual en • Ahora se puede ajustar la altura de forma www.Einhell-Service.com continua mediante las dos barras telescópi- cas (h). • Para ello, girarlas en sentido antihorario y ext- 6.
  • Page 63 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos apara- tos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 64 8. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 65 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 65 - Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 65 Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 65...
  • Page 66 Vaara! 2.2 Toimituksen sisältö Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. yhteyttä...
  • Page 67 4. Ennen käyttöönottoa 1 LED vilkkuu: Akku on tyhjä, lataa akku uudelleen. 4.1 LI-akkusarjan lataaminen (kuvat 3/4) Kaikki LED:it vilkkuvat: 1. Vedä akkusarja (a) ulos kannasta (b) painaen Akun lämpötila on liian alhainen. Ota akku pois samanaikaisesti lukituspainiketta (5) alas. laitteesta ja anna akun olla päivän verran huone- 2.
  • Page 68 • asentaa jalustalle. Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- 4.6 Jalusta (kuvat 12-13) teesta www.Einhell-Service.com Mukana toimitetun jalustan avulla lamppu voidaan asentaa mielivaltaiseen asentoon ja korkeuteen. • Avaa tätä varten lukitusruuvi (f) ja käännä sit- 6. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö...
  • Page 69 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toi- mitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 69 - Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 69 Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 69...
  • Page 70 8. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Page 71 Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
  • Page 72 Nevarnost! mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe koncu tega navodila. • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Odprite embalažo in previdno vzemite napra- navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 73 2. Primerjajte, ali se omrežna napetost na tip- na sobni temperaturi. Če se napaka ponovno ski tablici ujema z omrežno napetostjo, ki pojavi, je bil akumulator globinsko izpraznjen in je je na voljo. Vključite vtič napajalnika v zidno okvarjen. Akumulator odstranite od naprave. Ok- vtičnico.
  • Page 74 (h). Aktualne cene in informacije najdete na spletni • V ta namen ju zasukajte v nasprotni smeri strani www.Einhell-Service.com urinega kazalca in ju nato izvlecite na želeno višino (sl. 12). • Nazadnje teleskopske palice (h) znova pri- 6.
  • Page 75 (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumen- tacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas- jem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 75 - Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 75 Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 75 31.10.2023 08:23:12...
  • Page 76 8. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Page 77 V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 77 - Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 77 Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 77...
  • Page 78 Veszély! 2.2 A szállítás terjedelme A készülékek használatánál, a sérülések és a Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján károk megakadályozásának az érdekébe be kell leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb a használati utasítást / biztonsági utasításokat 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási gondosan átolvasni.
  • Page 79 4. Kezelés Mind a 3 LED világít: Az akku teljesen fel van töltve. 4.1 A Li-akku-csomag feltöltése (kép 3/4) 2 vagy 1 LED világít: 1. Kihúzni az akku-csomagot (a) az akku Az akku elegendő fennmaradt töltéssel rendel- befogóbol (5), ennél lefelé nyomni a kezik.
  • Page 80 • Most a két teleszkópos rúd (h) segítségével Aktuális árak és inforációk a fokozatmentesen be tudja állítani a magas- www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. ságot. • Ehhez forgassa el őket az óramutató járásá- val ellentétes irányba, majd húzza ki őket a 6.
  • Page 81 8. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Page 82 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 82 - Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 82...
  • Page 83 Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
  • Page 84 Pericol! 2.2 Cuprinsul livrării La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile lipsesc piese, vă...
  • Page 85 4. Înainte de punerea în funcţiune 4.2 Afi şarea capacităţii acumulatorului (obr. 5) Apăsaţi comutatorul pentru afi şarea capacităţii 4.1 Încărcarea pachetului de acumulatori Li acumulatorului (d). Afi şajul capacităţii acumula- (Fig. 3/4) torului (e) vă semnalizează nivelul de încărcare al 1.
  • Page 86 (g) (Fig. 12). Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa • Strângeţi din nou şurubul de fixare (f). www.Einhell-Service.com • Acum puteţi regla continuu înălţimea cu aju- torul celor două tije telescopice (h). • Pentru aceasta, rotiţi-le în sens invers acelor 6.
  • Page 87 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 87 - Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 87...
  • Page 88 8. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Page 89 Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
  • Page 90 Κίνδυνος! 13. Υποδοχή ⅝ ίντσες Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και 2.2 Συμπαραδιδόμενα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα Οδηγίες...
  • Page 91 Οι μπαταρίες Li-Ion της σειράς Power X-Change 4.2 Ένδειξη δυναμικότητας μπαταρίας επιτρέπεται να φορτίζονται μόνο με τον Power (ει. 5) X-Charger. Πιέστε το πλήκτρο για την ένδειξη δυναμικότητας του συσσωρευτή (d). Η ένδειξη δυναμικότητας του συσσωρευτή (e) σας δείχνει 4. Χειρισμός την...
  • Page 92 Αριθμός ανταλλακτικού • Τώρα μπορείτε να ρυθμίσετε το ύψος Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες αδιαβάθμητα με τη βοήθεια των δύο στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com τηλεσκοπικών κονταριών (h). • Στρίψτε τα αριστερόστροφα και τραβήξτε τις μέχρι το επιθυμούμενο ύψος (εικ. 12).
  • Page 93 6. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να οικιακάαπορρίμματα! ανακυκλωθεί.
  • Page 94 8. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Page 95 σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 95 - Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 95...
  • Page 96 Perigo! 2.2 Material a fornecer Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Com a ajuda da descrição do material a fornecer, algumas medidas de segurança para preve- verifi que se o artigo se encontra completo. Caso nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 atentamente este manual de instruções / estas dias úteis após a compra do artigo a um dos nos-...
  • Page 97 4. Operação Acendem-se os 3 LEDs: O acumulador está completamente carregado. 4.1 Carregar o pack de acumuladores de lítio Acendem 2 ou 1 LEDs: (fi gura 3/4) O acumulador dispõe de carga residual sufi ci- 1. Puxe o pack de acumuladores (a) do respeti- ente.
  • Page 98 Número da peça sobressalente necessária tenção (f). Pode encontrar os preços e informações actuais • Agora pode ajustar continuamente a altura em www.Einhell-Service.com com a ajuda de ambas as barras extensíveis (h). • Rode as mesmas para a esquerda e depois 6.
  • Page 99 (p. ex. lâmpada incandescente) foram retiradas do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Ger- many AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 99 - Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 99...
  • Page 100 8. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Page 101 Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 101 - Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 101 Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 101...
  • Page 102 HR/BIH Opasnost! tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u infor- Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati macijama o servisu na kraju uputa. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj. • ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 103 HR/BIH Pod točkom 8 (prikaz uređaja za punjenje) naći 4.3 Uključivanje/isključivanje i namještanje ćete tablicu sa značenjima LED prikaza na jačina osvjetljenja (slika 6/pol. 4) punjaču. Uključivanje: Ako punjenje akumulatorskog paketa ne bi bilo Upozorenje! moguće, provjerite Nemojte gledati u zraku svjetlosti! •...
  • Page 104 šipke (h). Aktualne cijene nalaze se na web stranici • Kako biste to učinili, okrenite ga u smjeru su- www.Einhell-Service.com protnom od kazaljke na satu i zatim ga izvuci- te na željenu visinu (slika 12). •...
  • Page 105 (npr. žarulje) uklonjene iz uređaja. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i pop- ratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 105 - Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 105 Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 105 31.10.2023 08:23:18...
  • Page 106 HR/BIH 8. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 107 HR: Jamac/ Servis: Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska BIH: Jamac/ Servis:Einhell BiH d.o.o., Poslovni Centar 96, BIH-72250 Vitez - 107 - Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 107...
  • Page 108 Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 109 4. Rad sa mašinom Treperi 1 LED svetlo: Akumulator je prazan, napunite ga. 4.1 Punjenje paketa litijum akumulatora Trepere sva LED svetla: (slika 3/4) Temperatura akumulatora je ispod granice. Izva- 1. Izvadite akumulatorski paket (a) iz prihvatača dite akumulator iz uređaja i ostavite ga jedan dan (5) i pri tom pritisnite taster za fi...
  • Page 110 Broj potrebnog rezervnog dela • U tu svrhu odvijte zavrtanj za pričvršćivanje (f) Aktuelne cene nalaze se na web strani i zatim rasklopite tri stajne noge (g) (slika 12). www.Einhell-Service.com • Zatim ponovo pritegnite zavrtanj za pričvršćivanje (f). • Sada možete da kontinualno podesite visinu 6.
  • Page 111 8. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 112 Imajte u vidu da se punjive baterije i rasvetna tela (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 112 - Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 112...
  • Page 113 Ovo važi i za korišćenje usluge na licu mesta. 5. Radi ostvarivanja Vaših garantnih prava prijavite neispravan uređaj na: www.Einhell-Service. com. Pripremite račun ili drugi dokaz o Vašoj kupovini novog uređaja. Uređaji koji budu poslati bez odgovarajuće potvrde ili bez tipske pločice su isključeni su iz pružanja garantne usluge zbog nepos-...
  • Page 114 Niebezpieczeństwo! 2.2 Zakres dostawy Podczas użytkowania urządzenia należy Prosimy sprawdzić na podstawie podanego przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją się...
  • Page 115 4. Obsługa Wszystkie 3 diody LED się świecą: Akumulator jest całkowicie naładowany. 4.1 Ładowanie akumulatora litowego Świecą się 1 lub 2 diody LED (rys. 3/4) Wystarczający do pracy poziom naładowania 1. Przyciskając w dół przycisk blokady (b) akumulatora. wyciągnąć akumulator (a) z mocowania (5). 2.
  • Page 116 Numer części zamiennej następnie wysunąć je na żądaną wysokość Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się (rys. 12). na stronie: www.Einhell-Service.com • Następnie zablokować drążki teleskopowe (h) w wybranym ustawieniu przekręcając je w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek 6.
  • Page 117 (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopus- zczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 117 - Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 117 Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 117...
  • Page 118 8. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Page 119 W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z infor- macjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi. Gwarant/ Usługa: Einhell Polska sp. Z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska - 119 - Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 119 Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 119...
  • Page 120 Tehlike! 2.2 Sevkiyatın içeriği Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda Talimatını...
  • Page 121 4. Çalıştırmadan önce 2 veya 1 adet LED lambası yanıyor: Akünün şarj kapasitesi yeterli. 4.1 Li aküsünün şarj edilmesi (Şekil 3/4) 1 adet LED lambası yanıyor: 1. Aküyü (a) akü yuvasından (5) çıkarın, bunun Akü şarjı boşalmıştır, aküyü şarj edin. için sabitleme butonunu (b) aşağıya doğru bastırın.
  • Page 122 (g) açın (Şekil 12). numarası • Montaj işlemi tamamlandıktan sonra sabitle- Güncel bilgiler ve fi yatlar internette me civatasını (f) tekrar sıkın. www.Einhell-Service.com sayfasında • Bu durumda lamba yüksekliğini her iki teles- açıklanmıştır. kobik çubuk (h) ile ayarlayabilirsiniz. •...
  • Page 123 Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 123 - Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 123...
  • Page 124 8. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Page 125 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Page 126 Oht! kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä- Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- garantiitabelit.
  • Page 127 Laadimise käigus võib aku mõningal määral soo- 4.3 Sisse- ja väljalülitamine ning heleduse jeneda. See on täiesti normaalne. reguleerimine (joonis 6/ 4) Kui aku laadimine ei peaks võimalik olema, kon- Sisselülitamine: trollige Hoiatus! • kas pistikupesas on vool Ärge vaadake kiirtesse! •...
  • Page 128 Seejärel keerake kinnituskruvi (f) uuesti kinni. Vajamineva varuosa varuosanumber • Nüüd saate kõrgust mõlema teleskoopvarda Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt (h) abil sujuvalt reguleerida. www.Einhell-Service.com. • Selleks keerake neid vastupäeva ja siis tõm- make need soovitud kõrguseni välja (joonis 12). 6. Jäätmekäitlus ja taaskasutus •...
  • Page 129 8. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline väljalülita- Vilgub Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb väljalülita- Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi- misajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Page 130 Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 130 - Anl_TP_CL_18_3000_Li_SPK13.indb 130...
  • Page 131 See keh- tib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Page 132 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Lampe* TP-CL 18/3000 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 133 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Battery-Powered Lamp TP-CL 18/3000 Li (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Page 134 FIN Yksityiskohtainen käyttöohje on ladattavissa verkkosivustosta www.Einhell-Service.com. SLO Izčrpna navodila si lahko prenesete s spletne strani www.Einhell-Service.com. A www.Einhell-Service.com alatt Önnek egy részletes útmutató áll letöltésre készen. RO O documentaţie detaliată poate fi descărcată de pe pagina web www.Einhell-Service.com. GR Λεπτομερείς οδηγίες βρίσκονται τώρα ήδη...

Ce manuel est également adapté pour:

45.141.70