Samlex Europe BSWM 160 DUAL Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BSWM 160 DUAL:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BATTERY SEPARATOR
Smart Battery Charger
Smart Battery Charger
Intelligent Battery Separator
Model No.
BSWM 160 DUAL
Owners Manual, Gebruiksaanwijzing, Bedienungsanleitung,
Mode D'Emploi, Manual del propietario
Please read this manual before operating your separator

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samlex Europe BSWM 160 DUAL

  • Page 1 BATTERY SEPARATOR Smart Battery Charger Smart Battery Charger Intelligent Battery Separator Model No. BSWM 160 DUAL Owners Manual, Gebruiksaanwijzing, Bedienungsanleitung, Mode D’Emploi, Manual del propietario Please read this manual before operating your separator...
  • Page 2 OWNERS MANUAL FEATURES Warnings: • Intelligently driven 160 A relay • The product must only be connected by skilled • Motor status detection through vibration fitters/mechanics who are aware of the regulati- • Low power consumption ons for working with high battery voltages. •...
  • Page 3: Start-Assist

    Undervoltage and overvoltage CONFIGURATION TABLE Regardless of the position in which the BSWM has been configured, the BSWM will always switch off Sensitivity Time (sec) if the voltage is under 11.6 V or above 17.0 V for a Combination of positions 3 and 9 short period.
  • Page 4: Technical Details

    TECHNICAL DETAILS Supply voltage 8 – 35 V DC Start-Assist voltage 8 – 35 V DC Switchable current 160 A Connections Bolts Faston 6.3 mm Cable diameter (minimum) 50 mm² Weight 470 g Dimensions (L x W x H) 108 mm x 72 mm x 58 mm Current take-up Relay closed ±340 mA @ 13.5 V...
  • Page 5 Aansluitwijze Combinatie [stand 1 & 2] Stap 1. De min (–) van de batterijen via een 3A In stand 1 en 2 zal de BSWM zowel schakelen op zekering aansluiten op aansluiting MINUS trillingsdetectie als op gedetecteerde veranderingen van de BSWM. in de ingangsspanning.
  • Page 6: Technische Gegevens

    CONFIGUREREN CONFIGURATIETABEL De BSWM is op drie fronten instelbaar: 1. De gevoeligheid van de trillingsdetectie Gevoeligheid Tijd (sec) 2. De spanning Combinatie van stand 3 en 9 3. De tijd dat de BSWM aan blijft na de detectie van Combinatie van stand 3 en 12 de laatste trilling.
  • Page 7 GEBRAUCHSANWEISUNG EIGENSCHAFTEN Warnhinweise: • Intelligent gesteuertes 160 A Relais • Das Produkt darf nur von fachkundigen • Motorzustandserkennung mittels Installateuren/Monteuren angeschlossen werden, Vibration die die Vorschriften für das Arbeiten mit hohen • Niedriger Stromverbrauch Batteriespannungen kennen. • Einfache Installation • Bei Gebrauch von untauglichem •...
  • Page 8 Unter- und Überspannung KONFIGURATIONSTABELLE Ungeachtet der Schalterstellung, in welcher der BSWM konfiguriert ist, soll der BSWM immer Empfindlichkeit Zeit (Sek.) ausschalten, wenn die Spannung kurze Zeit unter Kombination der Schalterstellungen 3 und 9 11,6 V oder über 17,0 V liegt. Der BSWM soll wieder Kombination der Schalterstellungen 3 und 12 zurückgesetzt werden, wenn die Spannung für 5 spannungsabhängige Regelung...
  • Page 9: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Versorgungsspannung 8 – 35 V Gleichstrom Start-Assist-Spannung 8 – 35 V Gleichstrom Schakelbare stroom 160 A Anschlüsse Bolzen Faston-Stecker 6,3 mm Kabeldurchmesser (minimal) 50 mm² Gewicht 470 g Maße (L x B x H) 108 mm x 72 mm x 58 mm Stromaufnahme Relais ±340 mA @ 13,5 V...
  • Page 10: Avertissements

    Procédure de raccordement pendant 5 secondes au-dessous de 15,8 V (en cas Étape 1. Connecter la borne négative (–) des de surtension détectée) ou pendant 7 secondes au- batteries, via un fusible de 3 A, à la borne dessus de 13,2 V (en cas de sous- tension détectée). MINUS du BSWM.
  • Page 11: Configuration

    CONFIGURATION TABLEAU DE CONFIGURATION Le BSWM est réglable sur trois points : 1. La sensibilité de la détection des vibrations. Sensibilité Temps (sec) 2. La tension. Combinaison des positions 3 et 9 3. La durée pendant laquelle le BSWM reste activé Combinaison des positions 3 et 12 après la détection de la dernière vibration.
  • Page 12 MANUAL DEL PROPIETARIO PROPIEDADES Advertencias: • Relé 160A con control inteligente • Este producto sólo puede ser conectado por • Detección del estado del motor por medio de instaladores / mecánicos expertos que conozcan vibraciones debidamente la normativa para trabajos con •...
  • Page 13 Subtensión y sobretensión TABLA DE CONFIGURACIÓN Independientemente de la posición en la que esté configurado el BSWM, este siempre se desactivará Sensibilidad Tiempo (seg) en caso de que la tensión se encuentre durante Combinación de las posiciones 3 y 9 poco tiempo debajo de 11,6V o por encima de 17,0V.
  • Page 14: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Tensión de alimentación 8 – 35 V DC Tensión del Asistente de Inicio 8 – 35 V DC Corriente eléctrica conmutable 160 A Conexiones Pemos Faston 6,3 mm Diámetro de cable (mínimo) 50 mm² Peso 470 g Tamaño (L x An x Al) 108 mm x 72 mm x 58 mm Absorción de corriente Relé...
  • Page 15: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY IMPORTER : Samlex Europe B.V. ADDRESS ARIS VAN BROEKWEG 15 1507 BA ZAANDAM The Netherlands Declares that the following products: PRODUCT TYPE : Microprocessor controlled Battery Separator BRAND Samlex BS-100 BS-140 BSM-140 BSW-160 BSWM-160 BSB-250 Standards to which conformity is declared:...
  • Page 16 BSWM 160 DUAL - 080520...

Table des Matières