Page 1
Station d’accueil multi appareils (5 baies) クレードル(5連式) FZ-VEH5T1AA Model No. Operating Instructions Thank you for purchasing a Panasonic product. Before operating this product, please read these instructions and precautions, and save them for future use. Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic-Produkts entschieden haben.
Page 2
1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Responsible party Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102, USA Support contact: https://na.panasonic.com/us/support...
Page 3
For Europe Declaration of Conformity (DoC) "Hereby, Panasonic declares that this 5-Bay Cradle is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU Council Directives." Panasonic Connect Co., Ltd. 4-1-62 Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Authorised Representative:...
Page 4
For information about the energy efficiency of the AC adaptor, please visit our website, www.panasonic.com, and enter the model number on the AC adaptor (12 characters, including dash "-",excluding space) in the search box. (Open from April 2020) For UK For your safety, please read the following text carefully.
Page 5
Panasonic service center when disposing of this product. Please see the Panasonic website for further information on collection centers, etc. , or call the toll-free number below. Website: http://www.panasonic.com/in/corporate/sustainability/...
Page 6
Always Dispose products that Do not donate old electronic items have reached end-of life at to anybody. Panasonic India Authorized service center. Wherever possible or as Do not give e-waste to informal instructed, separate the packaging and unorganized sectors like Local material according to responsible Scrap Dealer/ Rag Pickers.
Page 7
14 Specifications page 14 Introduction This product is designed for use with the Panasonic FZ-T1 series (hereinafter referred to as "the unit") (as of April 2022). R Also thoroughly read the Operating Instructions of the unit. Main features The following features can be used for up to five units simultaneously.
Page 8
Safety precautions R When using the product for extended periods, do not expose your skin to the AC adaptor for a prolonged period. Generated heat can cause low-temperature burns. R Do not disassemble, repair, or modify the product. Doing so may cause a short circuit or overheating, which may result in a fire or electric shock.
Page 9
R Do not pull or insert the AC plug if your hands are wet. Electric shock may result. R Do not connect the AC adaptor to a power source other than a standard household AC outlet. Otherwise, a fire due to overheating may result. Connecting to a DC/AC converter (inverter) may damage the AC adaptor.
Page 10
Handling and maintenance Obey the following to ensure proper use and operation of this product. Operating environment R Place the product on a flat, stable surface. R Do not leave the product in places under direct sunlight or around heating appliances.
Page 11
Description of parts A Power indicator ( Green, lit: Power on Off: Power off B LAN indicator Green, flashing: LAN connection established / LAN communicating Off: LAN connection not established C Bus connector terminals Supplies power to the unit and connects the unit to the LAN ports. D DC input jack Allows you to connect an AC adaptor to the product.
Page 12
Connections Connect the AC adaptor (A) and LAN cables (B) as shown below. R The AC cord may vary depending on the country. Note: R The AC adaptor must be connected to use the product. R When LAN cables are used in a daisy chain connection, the simultaneous communication speed may decrease.
Page 13
Docking and removing the unit Dock the unit as shown below. Make sure the unit is inserted fully into the product. R When the unit is docked, the unit’s indicator (A) lights in orange while the battery is charging, and lights in green when charging is complete. For more about the charging time, refer to the Reference Manual of the unit.
Page 14
Troubleshooting If you experience any trouble while using this product, refer to the following information for basic troubleshooting. If the trouble persists, contact your technical support representative. The unit does not R The unit is not properly inserted. Make sure it is charge.
Page 15
Für Europa Konformitätserklärung „Hiermit erklärt Panasonic, dass diese 5-fach Dockingstation die wichtigsten Auflagen und andere relevante Bestimmungen der zutreffenden EU-Direktiven erfüllt.“ Panasonic Connect Co., Ltd. 4-1-62 Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Autorisierter Vertreter: Panasonic Testing Centre Panasonic Connect Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland Warnung: Dieses Gerät entspricht Klasse A der CISPR 32.
Page 16
Leistungsaufnahme im Netzwerk-Bereitschaftsmodus und Anleitung finden Sie in der oben genannten Website. Informationen zur Energieeffizienz des Netzteils entnehmen Sie bitte unserer Webseite, www.panasonic.com, indem Sie die Modellnummer des Netzteils (12 Zeichen, einschließlich Bindestrich „-“, ohne Leerzeichen) in der Suchmaske eingeben (Offen ab April 2020)
Page 17
Seite 24 Technische Daten Seite 24 Einführung Dieses Produkt ist für die Verwendung mit den Panasonic-Serien FZ-T1 konzipiert (nachstehend als „das Gerät“ bezeichnet) (ab April 2022). R Lesen Sie auch die Betriebsanleitung des Geräts sorgfältig durch. Hauptmerkmale Die folgenden Funktionen können für bis zu fünf Geräte gleichzeitig verwendet werden.
Page 18
Sicherheitsvorkehrungen R Achten Sie bei Verwendung des Produkts über längere Zeit darauf, dass Ihre Haut nicht für längere Zeit mit dem Netzteil in Berührung kommt. Durch Wärmeentwicklung kann es zu Verbrennungen kommen. R Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen, zu reparieren oder anderweitig modifizierende Eingriffe an ihm vorzunehmen.
Page 19
R Reinigen Sie den Netzstecker regelmäßig von Staub und anderen Rückständen. Wenn sich Staub oder andere Rückstände auf dem Stecker ansammeln, kann es durch Feuchtigkeit usw. zu Schäden an der Isolierung kommen und dadurch zu Bränden. R Ziehen Sie den Stecker ab und wischen Sie ihn mit einem trockenen Tuch ab. R Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts, wenn es über längere Zeit nicht verwendet wird.
Page 20
R Stellen Sie dieses Produkt nicht auf einer instabilen Oberfläche auf. Das Produkt kann herunterfallen und Verletzungen verursachen. R Verwenden Sie ausschließlich geeignete Netzteile und das mitgelieferte Netzkabel. Durch Verwendung von ungeeigneten Netzteilen oder Netzkabeln kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen. R Wenn Sie das Produkt reinigen oder es für eine längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit den Netzstecker.
Page 21
Teilebezeichnung A Netzanzeige ( Grün, leuchtet: Gerät eingeschaltet Aus: Gerät ausgeschaltet B LAN-Anzeige Grün, blinkt: LAN-Verbindung hergestellt / LAN-Kommunikation läuft Aus: Keine LAN-Verbindung hergestellt C Bus-Anschlusskontakte Zur Stromversorgung des Geräts und zur Verbindung des Geräts mit den LAN-An- schlüssen. D DC-Eingangsbuchse Zur Verbindung des Netzsteckers mit dem Produkt.
Page 22
Anschlüsse Schließen Sie das Netzteil (A) und die LAN-Kabel (B) wie nachfolgend abgebildet an. R Das Netzkabel kann von Land zu Land unterschiedlich sein. Hinweis: R Das Netzteil muss angeschlossen sein, damit das Produkt verwendet werden kann. R Wenn LAN-Kabel in Reihenschaltung verwendet werden, verringert sich möglicherweise die simultane Kommunikationsgeschwindigkeit.
Page 23
Einsetzen des Geräts in die Dockingstation und Entfernen Setzen Sie das Gerät wie nachfolgend gezeigt in die Dockingstation ein. Überprüfen Sie, ob das Gerät vollständig in das Produkt eingeführt wurde. R Wenn das Gerät eingesetzt ist, leuchtet die Geräteanzeige (A) während des Ladevorgangs orange und nach Beendigung des Ladevorgangs grün.
Page 24
Fehlerbehebung Falls während der Verwendung dieses Produkts Probleme auftreten, finden Sie im Folgenden Informationen zur einfachen Fehlerbehebung. Falls das Problem weiterhin auftritt, wenden Sie sich an Ihren Vertreter des technischen Kundendienstes. Das Gerät wird nicht R Das Gerät ist nicht richtig eingesetzt. Überprüfen Sie, ob sie geladen.
Page 25
Pour l’Europe Déclaration de conformité “Panasonic déclare par la présente que cette Station d’accueil multi appareils (5 baies) est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions pertinentes prévues par les Directives du Conseil de l’UE.” Panasonic Connect Co., Ltd. 4-1-62 Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japon Représentant agréé...
Page 26
Web susmentionné. Pour des informations sur l’efficacité énergétique de l’adaptateur secteur, veuillez vous rendre sur notre site Web, www.panasonic.com, et entrez le numéro de modèle sur l’adaptateur secteur (12 caractères, tiret “-”‚ inclus, espace non inclus) dans la zone de...
Page 27
34 Caractéristiques techniques page 34 Introduction Ce produit est conçu pour être utilisé avec la gamme Panasonic FZ-T1 (ci-après dénommée “l’unité”) (à compter d’avril 2022). R Lisez également attentivement les Instructions d’utilisation de l’unité. Principales fonctionnalités Les fonctionnalités suivantes peuvent être utilisées pour cinq unités maximum à la fois.
Page 28
Précautions de sécurité R Lors de l’utilisation prolongée de ce produit, n’exposez pas votre peau à l’adaptateur secteur pendant une période prolongée. La chaleur générée peut causer des brûlures à basse température. R Veillez à ne pas démonter, réparer ou modifier le produit. Cela peut causer un court-circuit ou une surchauffe, qui peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Page 29
R Insérez complètement la fiche secteur. Si la fiche n’est pas complètement insérée, cela peut entraîner un incendie causé par la surchauffe ou une décharge électrique. R N’utilisez pas une fiche endommagée ou une prise secteur desserrée. R Vous ne devez pas tirer ou insérer la fiche secteur avec les mains mouillées. Cela peut entraîner une décharge électrique.
Page 30
R Lors du nettoyage du produit ou si vous ne l’utilisez pas pendant une période de temps prolongée, débranchez la fiche secteur pour votre sécurité. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. R Tenez la fiche secteur lorsque vous la débranchez. Si vous tirez la fiche par le cordon, vous risquez de l’endommager, ce qui peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Page 31
Description des composants A Voyant d’alimentation ( Vert, allumé : sous tension Éteint : hors tension B Voyant LAN Vert, clignotant : connexion LAN établie/communication du réseau LAN Éteint : connexion LAN non établie C Bornes de connecteur de bus Permettent d’alimenter l’unité...
Page 32
Connexions Connectez l’adaptateur secteur (A) et les câbles LAN (B) comme indiqué ci-dessous. R Le cordon secteur peut varier selon le pays. Remarques : R Vous devez connecter l’adaptateur secteur pour utiliser le produit. R Lorsque les câbles LAN sont connectés en série, il est possible que la vitesse de communication simultanée diminue.
Page 33
Installation/retrait de l’unité dans/de la station d’accueil Installez l’unité dans la station d’accueil comme illustré ci-dessous. Assurez-vous que l’unité est complètement insérée dans le produit. R Une fois l’unité dans la station d’accueil, le voyant de l’unité (A) s’allume en orange lorsque la batterie est en cours de chargement et en vert une fois le chargement terminé.
Page 34
Dépannage Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de ce produit, reportez-vous aux informations suivantes pour un dépannage de base. Si le problème persiste, adressez-vous au représentant de l’assistance technique. Impossible de charger R L’unité n’est pas insérée correctement. Vérifiez qu’elle est l’unité.
Page 40
取り扱いとお手入れ 本機を正しくご使用いただくために、次の点をお守りください。 ■ 使用環境について R 平らな場所に置いてご使用ください。 R 直射日光の当たる場所、暖房機器付近には置かないでください。 R 高温環境で継続的に使用すると製品寿命が短くなります。このような環境で の使用は避けてください。 ■ 取り扱い上のご注意 R 衝撃を加えたり、落としたりしないでください。故障、破損の原因になりま す。 R 本機で使用する端末が雨などでぬれている場合は、水抜きをして水滴をふき 取り、十分に乾燥させてから本機へ装着してください。 ■ お手入れ R お手入れは、必ずACアダプターを抜いた状態で行ってください。 R お手入れの際は、乾いた柔らかい布でふいてください。 – ベンジン、シンナー、アルコール、台所洗剤などの溶剤は、本体表面に影 響を与えるおそれがありますので使用しないでください。 R バスコネクター端子部分が汚れていると、充電ができなくなる場合がありま す。汚れに応じて乾いた柔らかい布でふいてください。 R バスコネクター端子を曲げないよう、ご注意ください。...
Page 41
各部の名称と働き A 電源状態表示ランプ( ) 緑点灯:電源オン 消灯:電源オフ B LANランプ 緑点滅:LAN接続/通信中 消灯:LAN未接続 C バスコネクター端子 端末に電源を供給し、充電します。また、端末とLANポートをつなぎます。 D 電源端子 ACアダプターを接続します。 E LANポート F 位置決め穴 設置用の突起を付けた平らな台に、引っ掛けて固定できます。 銘板に表示されている記号の説明 :交流 :直流...
Page 42
接続する ACアダプター(A)やLANケーブル(B)を接続する際は、下図のように接続 してください。 必ず接地接続を行ってください。 接地接続は必ず、電源プラグを電源につなぐ前に行ってください。また、接 地接続を外す場合は、必ず電源プラグを電源から切り離してから行ってくだ さい。 ◆ お知らせ R 本機を使用するにはACアダプターを接続する必要があります。 R LANケーブルを使用してデイジーチェーン接続をすると、同時通信速度 が低下する場合があります。...
Page 43
端末の取り付け/取り外し 端末の向きを確認し、奥までしっかりと差し込んでください。 R 充電が始まると端末の状態表示ランプ(A)が橙色に点灯し、充電が完了す ると緑色になります。充電時間は、端末の取扱説明書をご参照ください。 R 充電は周囲温度10 ℃〜35 ℃で行ってください。 端末を取り外すときは、取り付けたときと逆方向にまっすぐ引き抜いてくださ い。 ◆ お知らせ R 本機と通信中は、端末を抜き取らないでください。...
Page 44
困ったときのQ&A 下記の対処方法を行っても解決しない場合は、ご相談窓口にお問い合わせくださ い。 現 象 原因と対応 R 端末が正しく取り付けられていません。正しく取り 充電ができない 付けてください。 R ACアダプターが正しく接続されていません。接続 を確認してください。 R 端子部が汚れています。端子部を掃除してくださ い。 R 周囲の温度が高すぎるまたは低すぎる可能性があり ます。充電は周囲温度が10 ℃〜35 ℃で行ってく ださい。 R バッテリーパックの寿命です。新しいものに交換し 充電が早く終わる、充 電できない てください。...
Page 45
仕様 電源 定格電圧 DC 15.6 V 定格電流 7.05 A LANポート (10BASE-T/100BASE-TX/ 1000BASE-T)×2 外形寸法(幅×奥行き×高さ) 約 400 mm × 115 mm × 83 mm (突起部を除く) 質量 約 1.3 kg 環境 使用温度 0 ℃〜40 ℃ 使用湿度 30 %〜80 % RH ACアダプ 入力 AC 100 V〜240 V、50 Hz/60 Hz ター...