Page 4
Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............3 2. Utilisation conforme ...............4 3. Consignes de sécurité ..............4 4. Éléments livrés ................7 5. Avant la première utilisation ............7 6. Mise en service ................7 7. Utilisation ..................8 Système anti-goutte ................8 Contenances ..................8 Préparer le café...
Page 5
1. Aperçu de l'appareil Anse du filtre permanent Filtre permanent Anse du support de filtre Support de filtre Valve anti-goutte Écran tactile avec boutons de fonction : - Heures - Minutes - Veille - Sélection des arômes - Réglage d'heure/minuterie (24 h) Levier d'ouverture du couvercle de verseuse Verseuse (volume utile : max 10, env.
Page 6
Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! La machine à café convient exclusivement à la préparation de café filtre. Nous vous félicitons pour l'achat de votre L'appareil peut être connecté à un réseau ra- nouvelle machine à café. dio (wifi).
Page 7
Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connais- sance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utili- sation en toute sécurité...
Page 8
des surfaces brûlantes. N'enroulez pas le câble de raccordement autour de DANGER pour les enfants ! l'appareil. Le matériel d'emballage n'est pas un L'appareil n'est pas complètement isolé jouet. Les enfants ne doivent pas jouer du secteur même en mode veille. Pour avec les sachets en plastique.
Page 9
6. Mise en service cone. Au besoin, placez un support antidérapant sous l'appareil. Il est strictement interdit de verser des li- DANGER ! Risque quides autres que de l'eau potable d'électrocution ! fraîche dans la machine à café ! Raccordez la fiche secteur de l'appareil Placez l'appareil sur une surface stable uniquement à...
Page 10
7. Utilisation 7.2 Contenances Versez toujours au moins autant d'eau que DANGER ! Risque de nécessaire dans le réservoir d'eau 14 brûlures ! jusqu'à ce que le repère pour 4 tasses (4) Pendant la percolation, de la vapeur soit atteint. Le niveau de remplissage maxi- d'eau brûlante s'échappe vers le haut mal s'étend jusqu'au repère max 10 (pour par le cache 15.
Page 11
7.4 Écran tactile 8. Rabattez le cache 15 pour le fermer. 9. Placez la verseuse 8 avec cou- La machine à café est équipée d'un écran tac- vercle 12 fermé sur la plaque tile 6 avec les boutons de fonction suivants : chauffante 9. Heures 10.Branchez la fiche secteur sur l'appareil dans une prise de courant prévue à...
Page 12
Réglage de la minuterie Réglage de l'intensité des arômes Au moyen de la fonction de minuterie (ré- glable pour 24 heures), vous pouvez régler Vous pouvez renforcer l'intensité de l'arôme au choix une heure à laquelle la machine à de café au moyen de la sélection des café...
Page 13
8. Commande par • Dans la ligne de recherche, entrez Lidl Home. application • En cliquant sur le bouton Télécharger, La machine à café peut aussi être comman- vous téléchargez l'application sur votre dée via une application. Pour ce faire, vous terminal mobile.
Page 14
8.4 Fonctions d'application 5. Cliquez sur le signe dans le cercle bleu. pour la machine à café 6. Entrez les données d'accès au wifi. Via Lidl Home, vous pouvez régler et activer L'avancée de la connexion s'affiche sur les différentes fonctions dans la barre de l'écran.
Page 15
8.5 Désactiver la liaison 8.6 Fonctions standard de radio l'application Lidl Home Désactivez la liaison radio entre la machine à café et votre terminal mobile dans l'appli- REMARQUE : l'application est sans cesse cation Lidl Home. améliorée. Il est possible qu'à l'avenir d'autres fonctions pas encore décrites ici 1.
Page 16
9. Nettoyage Symbole Fonction Ajouter l'appareil à une DANGER ! Risque smartwatch (si pris en d'électrocution ! charge par la smartwatch, Débranchez la fiche secteur 11 de la son système d'exploitation prise de courant avant de nettoyer la et l'appareil) machine à café. Activer/désactiver/régler La machine à...
Page 17
de lavage pas trop dure. Rincez ensuite 4. Fermez le cache 15 du réservoir soigneusement toutes les pièces à l'eau d'eau 14. claire. 5. Placez dans tous les cas la ver- 7. Essuyez la machine à café et le câble de seuse 8 avec couvercle 12 fermé raccordement 11 avec un chiffon légè- sur la plaque chauffante 9.
Page 18
11. Mise au rebut 12. Dépannage Ce produit est soumis aux Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- exigences de la directive ment, procédez dans un premier temps aux 2012/19/UE. Le symbole tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- de la poubelle sur roues bar- être seulement d'un problème mineur que rée signifie que, dans l’Union...
Page 19
13. Caractéristiques Cause possible / Problème techniques solution • Mettez l'appareil en Modèle : SKMS 900 A1 marche et sur l'écran Tension tactile 6 de la ma- 220 - 240 V ~ 50/60 Hz secteur : chine à café, appuyez sur le bouton Heures Classe de L'application pendant env.
Page 20
14. Garantie de Symboles utilisés HOYER Handel GmbH Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée): les appareils doivent Chère cliente, cher client, satisfaire aux Règles techniques Vous obtenez pour cet appareil une garantie reconnues en vigueur et être de 3 ans à compter de la date d’achat. En conformes à...
Page 21
Article L217-5 du Code de la Conditions de garantie consommation Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- Le bien est conforme au contrat : gine. Ce document sert de justificatif d’achat. 1. S´il est propre à l‘usage habituellement Si au cours des trois années suivant la date attendu d‘un bien semblable et, le cas d’achat, des défauts de matériel ou de fabri-...
Page 22
Sont exclus de la garantie les pièces Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télé- d'usure qui sont soumises à une charger ce mode d’emploi ainsi que ceux usure normale et les dommages d’autres produits, des vidéos sur les produits subis par des pièces fragiles, par ex. et des logiciels d'installation.
Page 25
1. Übersicht Bügel des Permanentfilters Permanentfilter Bügel des Filterhalters Filterhalter Tropfstopp-Ventil Touch Display mit Funktionstasten: - Stunden - Minuten - Standby - Aromawahl - Uhrzeiteinstellung / Timer (24 h) Hebel zum Öffnen des Kannendeckels Kanne (Nutzvolumen: max 10, ca. 10 Tassen) Warmhalteplatte Kaffeelöffel Anschlussleitung mit Netzstecker...
Page 26
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Kaffeemaschine ist ausschließlich zum Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Herstellen von Filterkaffee vorgesehen. Kaffeemaschine. Das Gerät kann mit einem Funknetzwerk (WLAN) verbunden werden. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- und um den ganzen Leistungsumfang ken- zipiert.
Page 27
Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
Page 28
Beachten Sie, dass die Oberfläche der Warmhalteplatte nach der Anwendung noch über Restwärme verfügt. heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht GEFAHR für Kinder! um das Gerät. Verpackungsmaterial ist kein Kinder- Das Gerät ist auch im Standby-Modus spielzeug.
Page 29
6. Inbetriebnahme dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Silikonfüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät. GEFAHR durch Stromschlag! Füllen Sie auf keinen Fall andere Flüssig- Schließen Sie das Gerät nur an eine gut keiten als frisches Trinkwasser in die zugängliche Steckdose mit Schutzkon- Kaffeemaschine!
Page 30
7. Bedienen 7.2 Füllmengen Geben Sie immer mindestens soviel Was- GEFAHR von Verletzungen ser in den Wassertank 14, bis die Markie- durch Verbrühen! rung für 4 Tassen (4) erreicht ist. Die Während des Brühvorgangs entweicht maximale Füllhöhe reicht bis zur Markierung heißer Wasserdampf durch die Abde- max 10 (für ca.
Page 31
7.4 Touch Display 8. Klappen Sie die Abdeckung 15 zu. 9. Stellen Sie die Kanne 8 mit ge- Die Kaffeemaschine verfügt über ein Touch Dis- schlossenem Deckel 12 auf die play 6 mit folgenden Funktionstasten: Warmhalteplatte 9. Stunden 10.Stecken Sie den Netzstecker am Gerät in eine dafür vorgesehene Steckdose. Es Minuten ertönt ein kurzes Piepsignal.
Page 32
Timer einstellen Aromastärke einstellen Mithilfe der Timer-Funktion (einstellbar für Die Intensität des Kaffeearomas können Sie 24 Stunden) können Sie eine beliebige Uhr- mithilfe der Aromawahl verstärken. zeit einstellen, zu der die Kaffeemaschine Der Standby-Modus ist aktiviert. den Brühvorgang automatisch startet. 1.
Page 33
8. Steuerung per App • Nach dem Installieren öffnen Sie die App und folgen den Anweisungen. Die Kaffeemaschine lässt sich auch per App steuern. Dafür müssen Sie die App Herunterladen der Lidl Home Lidl Home installieren. App via QR-Code Die App aktualisiert automatisch die Uhrzeit 1.
Page 34
8.4 App-Funktionen für die 6. Geben Sie die Zugangsdaten zum WLAN ein. Der Verbindungsfortschritt Kaffeemaschine wird im Display angezeigt. Nach kur- Über Lidl Home können Sie mithilfe der fol- zer Zeit ist die Kaffeemaschine ange- genden Symboltasten in der Menüleiste der meldet.
Page 35
8.5 Funkverbindung 8.6 Standardfunktionen der beenden App Lidl Home Beenden Sie die Funkverbindung zwischen der Kaffeemaschine und Ihrem mobilen End- HINWEIS: Die App wird ständig verbes- gerät in der App Lidl Home. sert. Es ist möglich, dass in Zukunft weitere Funktionen aufgenommen werden, die hier 1.
Page 36
9. Reinigen Symbol Funktion Gerät einer Smartwatch hinzufügen (falls von der GEFAHR durch Stromschlag! Smartwatch, derem Be- Ziehen Sie den Netzstecker 11 aus der triebssystem und dem Ge- Steckdose, bevor Sie die Kaffeemaschi- rät unterstützt) ne reinigen. Benachrichtigungen aktivie- Die Kaffeemaschine und die Anschluss- ren/deaktivieren/einstellen leitung mit Netzstecker 11 dürfen nicht Liegen Nachrichten vor,...
Page 37
verwenden Sie etwas mildes Spülmittel 3. Füllen Sie den Wassertank 14 bis zur und eine nicht zu harte Spülbürste. An- Markierung für 8 Tassen auf. schließend spülen Sie alle Teile gründ- 4. Schließen Sie die Abdeckung 15 des lich mit klarem Wasser ab. Wassertanks 14.
Page 38
10. Aufbewahren Gerät entsorgen in Deutschland In Deutschland sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. GEFAHR für Kinder! LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten di- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der rekt in den Filialen und Märkten an. Rückga- Reichweite von Kindern auf.
Page 39
12. Problemlösung Mögliche Ursachen / Fehler Maßnahmen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese • Schalten Sie das Ge- Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- rät ein und drücken nes Problem, das Sie selbst beheben können. Sie auf dem Touch Dis- play 6 der Kaffeema- schine für ca.
Page 40
13. Technische Daten Verwendete Symbole Geprüfte Sicherheit: Geräte müs- Modell: SKMS 900 A1 sen den allgemein anerkannten Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Regeln der Technik genügen und Schutzklasse: gehen mit dem Produktsicher- heitsgesetz (ProdSG) konform. Freqenzband: 2.400 - 2.483,5 Mhz Mit der CE-Kennzeichnung erklärt max.
Page 41
14. Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
Page 42
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Service-Center das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111 Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- E-Mail: hoyer@lidl.de legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er Service Österreich...