Page 1
MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D’INSTRUZIONI...
Page 3
MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D’INSTRUZIONI...
Page 4
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este manual também está disponível em formato PDF em mydeltaq.com Leia atentamente todas as instruções deste manual antes de instalar, ligar e utilizar o equipamento. Este manual fornece indicações importantes sobre a instalação e utilização do equipamento. Ao fabricante reserva-se o direito de modificar o manual sem obrigação de atualizar as edições anteriores, salvo casos excecionais.
Page 5
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Instalação: Depois de ter retirado a máquina da embalagem, coloque-a com a base para baixo num local seguro, livre de outros equipamentos ou objetos que possam dificultar o seu manuseamento e onde não possa ser derrubada ou danificada. Certifique-se de que a superfície se encontra devidamente limpa e seca e que não possui nenhuma fonte de calor.
Page 6
Esvazie o depósito de água caso a máquina não seja usada durante um longo período de tempo. Porta-cápsulas: Este equipamento foi desenvolvido para extrair bebidas através da utilização de cápsulas Delta Q. A qualidade Delta Q é garantida quando as cápsulas Delta Q são usadas em equipamentos Delta Q. — 04 —...
Page 7
CONHECER A SUA MÁQUINA DE CAFÉ Fig. 1: Componentes Alavanca do porta- Porta do sistema Porta-cápsulas cápsulas de leite Tampa do depósito Tampa do depósito Painel de controlo de água de leite Cabo elétrico* Bico de extração Depósito de água Indicador luminoso Depósito de cápsulas Painel lateral...
Page 8
PAINEL DE CONTROLO / SELETOR DE BEBIDAS PAINEL DE CONTROLO Botão de extração de café expresso/água Botão de extração de café longo/água Botão de extração de bebidas longas/água/purga Botão de extração de bebida de leite Fig. 2: Painel de controlo SELETOR DE BEBIDAS Cappuccino Galão - Latte...
Page 9
Ficando os quatro botões de extracção apagados. Aquecimento Pressione qualquer botão de extração para dar inicio ao aquecimento da máquina. O logótipo Delta Q fica iluminado com luz branca; Os botões de extração começam a piscar durante aproximadamente 1 minuto. Pronta a usar: Após atingir a temperatura correta, os botões A, B e C ficarão iluminados com a cor verde.
Page 10
Levante a alavanca e insira uma cápsula. Levante a alavanca na totalidade. Insira uma cápsula de café Delta Q no orifício do porta-cápsulas, de acordo com a silhueta do orifício. Baixe a alavanca na totalidade.
Page 11
O indicador luminoso do botão A irá ficar com a cor verde e os botões B, C e D piscarão com a cor verde. Insira uma cápsula Delta Q no porta-cápsulas. Prima o botão A para iniciar a operação de extração do café expresso. O indicador luminoso do botão A começará...
Page 12
Abra a porta do sistema de leite. Conecte o depósito de leite ao sistema de leite. Levante a alavanca na totalidade e insira uma cápsula de café Delta Q no orifício do porta-cápsulas, de acordo com a silhueta do orifício. Desça a alavanca na totalidade.
Page 13
O botão D e o indicador luminoso lateral do seletor ficam verdes. Levante a alavanca na totalidade e insira uma cápsula de café Delta Q no orifício do porta-cápsulas, de acordo com a silhueta do orifício. Desça a alavanca na totalidade.
Page 14
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE LEITE LIMPEZA DO SISTEMA DE LEITE Efectuar Limpeza do Sistema de Leite após cada utilização. Coloque um copo alto (com uma capacidade superior a 190cc) debaixo do bico de extração. Encha o depósito de leite com água potável (nível 2) e feche a tampa. Abra a porta do sistema de leite.
Page 15
REPOR DEFINIÇÕES DE FÁBRICA/ PURGA/ LIMPEZA E MANUTENÇÃO REPOR DEFINIÇÕES DE FÁBRICA Quando estiver no modo Pronta a usar, prima os botões A e C ao mesmo tempo durante mais de 3 segundos. Modo Pronta a usar Todos os botões irão piscar 3 vezes. A máquina regressará...
Page 16
Ligue a ficha eléctrica à tomada. Ligue a máquina premindo qualquer um dos botões de extração Pré-aquecimento: O logótipo Delta Q fica iluminado com a cor branca; Os botões piscarão sequencialmente (cor verde) durante 1 minuto. Pronta a usar: Após atingir a temperatura correta, os botões A, B e C ficarão iluminados com a cor verde.
Page 17
Se o problema persistir, contacte o Serviço ao Cliente. ENERGIA E AMBIENTE A Delta Q está empenhada em conceber e produzir máquinas inovadoras de elevado desempenho e fácil utilização. Para melhorar o desempenho energético da máquina, foram introduzidas melhorias e funções que visam a redução do consumo energético.
Page 18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual también está disponible en PDF en mydeltaq.com Lea todas las instrucciones de este manual antes de instalar, conectar y utilizar el dispositivo. Este manual proporciona importantes consejos sobre la instalación y el uso. El fabricante se reserva el derecho de modificar el manual sin obligación de actualizar versiones anteriores, excepto en situaciones excepcionales.
Page 19
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instalación: Después de sacar el dispositivo de su embalaje, colóquelo en un lugar seguro libre de otros dispositivos y objetos que puedan dificultar su uso y donde no pueda ser derribado o dañado. Asegúrese de que la superficie esté debidamente limpia, seca y que no posea fuentes de calor. Antes de usar su dispositivo, asegúrese de que las partes mecánicas y todos sus accesorios estén en buen estado.
Page 20
Vacíe el tanque si el dispositivo no se usa durante un largo período de tiempo. Porta-cápsulas: Esta máquina fue desarrollada para extraer bebidas utilizando cápsulas Delta Q. La calidad Delta Q es garantizada cuando se utilizan cápsulas Delta Q en máquinas Delta Q. — 18 —...
Page 21
CONOCER SU CAFETERA Fig. 1: Componentes Puerta del sistema Palanca porta Porta- cápsulas de leche - cápsulas tapa del deposito Tapa del depósito Panel de control de leche de agua Cable de Boquilla Depósito de agua alimentación Depósito Luz lateral del selector Panel lateral cápsulas usadas Apoya tazas...
Page 22
PANEL DE CONTROL / SELECTOR DE BEBIDAS PANEL DE CONTROL Botón de extracción de café expreso Botón de extracción de café largo Botón de extracción de bebidas largas/agua/purga Botón de bebidas con leche Fig. 2: Panel de control SELECTOR DE BEBIDAS Capuchino Café...
Page 23
Quedan los cuatro botones de extracción apagados. Calentamiento Pulse cualquier botón de extracción para comenzar a calentar la cafetera. El logotipo Delta Q permanece iluminado con luz blanca; Los botones de extracción comienzan a parpadear durante aproximadamente 1 minuto. Lista para usar: Después de alcanzar la temperatura adecuada, los botones A, B y C se volverán verdes.
Page 24
Levante la palanca e introduzca una cápsula. Levante la palanca totalmente. Introduzca una cápsula de café Delta Q e el orificio del porta cápsulas, de acuerdo con la silueta del orificio. Baje la palanca totalmente.
Page 25
El botón A permanece iluminado con luz verde y los botones B, C y D empiezan a parpadear con luz verde. Inserte una cápsula Delta Q en el orificio del porta cápsulas. Pulse el botón A para iniciar la operación de extracción del café...
Page 26
Abra la puerta del sistema de leche. Conecte el depósito de leche al sistema de leche. Levante la palanca al máximo e introduzca una cápsula de café Delta Q en el orificio del alojamiento de la cápsula, de acuerdo con la silueta de la ranura.
Page 27
Ajuste el selector a la posición Manchado - Café con Leche. La luz lateral del botón D y del selector es verde. Levante la palanca al máximo e inserte una cápsula de café Delta Q en el orificio de la carcasa de la cápsula, de acuerdo con la silueta. Baje completamente la palanca.
Page 28
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE LECHE LIMPIEZA DEL SISTEMA DE LECHE Realizar la limpieza del sistema de leche después de cada uso. Coloque un vaso alto (con capacidad superior a 190 cc) debajo de la boquilla de extracción. Llenar el depósito de leche con agua potable (nivel 2) y cierre la tapa. Abra la puerta del sistema de leche.
Page 29
RESTABLECER AJUSTES DE FÁBRICA/ PURGA/ LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO RESTABLECER AJUSTES DE FÁBRICA Cuando se encuentre en modo Lista para usar, pulse los Modo Lista para usar botones A y C al mismo tiempo durante más de 3 segundos. Todos los botones empiezan a parpadear tres veces. La cafetera restaurará...
Page 30
Encienda la máquina pulsando cualquiera de los dos botones de extracción Precalentamiento: El logotipo Delta Q se ilumina con luz blanca: Los botones parpadearán en secuencia (color verde) durante aproximadamente 1 minuto. Listo para usar: Después de alcanzar la temperatura adecuada, los botones A, B y C se volverán verdes.
Page 31
Si el problema persiste, comuníquese con Servicio al Cliente. ENERGÍA Y MEDIO AMBIENTE Delta Q se compromete a diseñar y producir dispositivos innovadores de alto rendimiento y fáciles de usar. Para mejorar el rendimiento energético de la máquina, se han realizado mejoras y funciones introducido para reducir el consumo de energía.
Page 32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ce manuel est également disponible en PDF sur mydeltaq.com Veuillez lire toutes les consignes de cette notice avant d’installer, de brancher et d’utiliser la machine. Ce manuel fournit des conseils importants sur l’installation et l’utilisation de la machine. Le fabricant se réserve le droit de modifier la notice sans l’obligation de mettre à...
Page 33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation: Après avoir retiré la machine de son emballage, placez-la sur sa base dans un endroit sûr, à l'écart d’autres appareils et objets pouvant gêner sa manipulation et où elle ne peut pas être renversée ou endommagée. Assurez-vous que la surface est bien propre, sèche et ne possède aucune source de chaleur.
Page 34
Porte-capsule : Cette machine a été conçue pour extraire des boissons à l’aide de capsules Delta Q. La qualité Delta Q est garantie lorsque les capsules Delta Q sont utilisées dans les machines Delta Q.
Page 35
CONNAÎTRE LA MACHINE Fig. 1: Composants Porte du système Porte-capsule Levier du porte-capsule de lait Panneau de Couvercle du réservoir Couvercle du commande d’eau conteneur à lait Bec verseur Réservoir d’eau Câble d’alimentation* Lampe latérale du Porte capsule vide Panneau latéral sélecteur Support de tasse Sélecteur de boissons...
Page 36
PANNEAU DE COMMANDE/SÉLECTEUR DE BOISSONS PANNEAU DE COMMANDE Touche extraction café expresso Touche extraction café long Bouton d’extraction de boissons allongées/d’eau/purge Bouton pour boisson à base de lait Fig. 2: Panneau de commande SÉLECTEUR DE BOISSONS Cappuccino Café Crème Entretien —...
Page 37
Les quatre boutons d'extraction restent éteints. Mode de chauffage Appuyer sur n'importe quel bouton d'extraction pour faire chauffer la machine. Le logo Delta Q est éclairé par une lumière blanche ; Les boutons d'extraction commencent à clignoter pendant environ 1 minute. Prêt à l'emploi: Lorsque la température correcte est atteinte, les boutons A, B et C s'allument en vert.
Page 38
Soulevez le levier et insérez une capsule. Soulevez le levier complètement. Insérez une capsule de café Delta Q dans l’orifice du porte-capsules, en suivant la silhouette de l’orifice. Descendez complètement le levier.
Page 39
La touche A reste éclairée par un voyant vert et les touches B, C et D commencent à clignoter avec un voyant vert. Insérez une capsule Delta Q dans l’orifice du porte-capsules. Appuyez sur la touche A pour lancer l’opération d’extraction de l’expresso.
Page 40
Ouvrez la porte du système de lait. Connectez le réservoir à lait au système de lait. Relevez le levier au maximum et insérez une capsule de café Delta Q dans l’orifice du logement de la capsule. Abaissez complètement le levier.
Page 41
Réglez le sélecteur sur la position café crème La touche D et le voyant latéral du sélecteur sont verts. Relevez le levier au maximum et insérez une capsule de café Delta Q dans l’emplacement de la capsule, conformément à la forme de l’orifice.
Page 42
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU SYSTÈME DE LAIT NETTOYAGE DU SYSTÈME DE LAIT Effectuer le nettoyage du système de lait après chaque utilisation. Placez un grand verre (d’une capacité supérieure à 190 cc) sous le bec verseur. Remplir le réservoir à lait avec de l'eau potable (niveau 2) et fermer le couvercle.
Page 43
RÉTABLIR LES RÉGLAGES D’USINE/ PURGE/ NETTOYAGE ET ENTRETIEN RÉTABLIR LES RÉGLAGES D’USINE En mode Prêt à utiliser, appuyez sur les touches A et C en même temps pendant plus de 3 secondes. Mode Prêt à utiliser Toutes les touches clignotent trois fois. La machine rétablit toutes les configurations prédéfinies.
Page 44
Allumez la machine en appuyant sur l’une des touches d’extraction . Préchauffage: Le logo Delta Q est éclairé par un voyant blanc; Les touches clignotent en séquence (couleur verte) pendant environ 1 minute. Prêt à être utilisé: Après avoir atteint la bonne température, les touches A, B et C deviennent vertes.
Page 45
Si le problème persiste, contactez le service client. ÉNERGIE ET ENVIRONNEMENT Delta Q s’engage à concevoir et à produire des machines innovantes, performantes et faciles à utiliser. Pour améliorer les performances énergétiques de la machine, des améliorations et des fonctions ont été...
Page 46
SAFETY INSTRUCTIONS This manual is also available in PDF at mydeltaq.com Please read all of the instructions in this manual before installing, connecting and using the device. This manual provides important advice about installation and use. The manufacturer reserves the right to change the manual without the obligation to update earlier versions, except in exceptional situations.
Page 47
SAFETY INSTRUCTIONS Installation: After removing the device from its packaging, place it on its base in a safe location free from other devices and objects that may hinder its handling and where it cannot be knocked over or damaged. Ensure the surface is properly clean, dry and possesses no heating sources. Before using your device, make sure that the mechanical parts and all of its accessories are in good condition.
Page 48
Empty the tank if the device is not used for a long period of time. Capsule holder: This machine was developed to extract drinks using Delta Q capsules. Delta Q quality is guaranteed when Delta Q capsules are used in Delta Q machines.
Page 49
GETTING TO KNOW THE MACHINE Fig. 1: Component parts Capsule holder Capsule holder lever Milk system door Control panel Water tank lid Milk tank lid Nozzle Water tank Power lead Empty capsule holder Selector’s side light Side panel Cup support Beverage selector Milk tank Drip tray...
Page 50
CONTROL PANEL/ BEVERAGE SELECTOR CONTROL PANEL Espresso coffee button Lungo coffee button Long drinks extraction button /water button/purge Milk-based beverage button Fig. 2: Control panel BEVERAGE SELECTOR Cappuccino Galão - Latte Cleaning — 48 —...
Page 51
The four extraction buttons will remain off. Heating up Press any extraction button to start heating up the machine. A white light will illuminate the Delta Q logo; The extraction buttons will flash for about 1 minute. Ready to use: After reaching the right temperature, buttons A, B and C will turn green.
Page 52
Raise the lever and insert a capsule. Raise the lever all the way up. Insert a Delta Q coffee capsule into the capsule holder according to the shape of the hole. Lower the lever all the way down.
Page 53
Button A will light up green and buttons B, C and D will start to flash green. Insert a Delta Q capsule into the capsule holder. Press button A to start the espresso extraction process. The button A will start to flash.
Page 54
Open the milk system door. Connect the milk tank to the milk system. Raise the lever to its full extent and insert a Delta Q coffee capsule in the capsule housing hole, in accordance with the housing silhouette. Completely lower the lever.
Page 55
Adjust the selector to the Galão - Latte position. Button D and selector’s side light is green. Raise the lever to its full extent and insert a Delta Q coffee capsule in the capsule housing hole, in accordance with the housing silhouette.
Page 56
CLEANING AND MAINTAINING THE MILK SYSTEM CLEANING THE MILK SYSTEM Clean milk system after each use. Place a tall glass (with capacity exceeding 190cc) under the extraction nozzle. Fill the milk tank with drinking water (level 2) and close the lid. Open the milk system door.
Page 57
RESET FACTORY SETTINGS/ PURGING/ CLEANING AND MAINTENANCE RESET FACTORY SETTINGS When in the ready to use mode, press buttons A and C at the same time for more than 3 seconds. Ready to use mode All of the buttons will flash 3 times. The machine will return to the factory settings.
Page 58
Turn the device on by pressing any of the buttons Pre-heating: A white light will illuminate the Delta Q logo; The buttons will blink in sequence (green colour) for about 1 minute. Ready to use: After reaching the right temperature, buttons A, B and C will turn green.
Page 59
3 seconds, wait 2 minutes and turn it back on again. If the problem persists, contact Customer Service. ENERGY AND ENVIRONMENT Delta Q is committed to designing and producing innovative high-performance and easy-to-use machines. To improve the machine’s energy performance, improvements and functions have been introduced to reduce energy consumption.
Page 60
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Instrukcja ta jest również dostępna w PDF na stronie mydeltaq.com Przed zainstalowaniem, podłączeniem i użytkowaniem urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje zawarte w tym poradniku. Niniejsza instrukcja zawiera ważne wskazówki dotyczące instalacji i użytkowania. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany instrukcji bez obowiązku aktualizacji wcześniejszych wersji, poza wyjątkowymi sytuacjami.
Page 61
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Montaż: Po wyjęciu urządzenia z opakowania należy umieścić je na jego podstawie w bezpiecznym miejscu, wolnym od innych urządzeń i przedmiotów, które mogą utrudniać jego obsługę i w którym nie może zostać przewrócone lub uszkodzone. Upewnij się, że powierzchnia jest odpowiednio czysta, sucha i nie posiada źródeł...
Page 62
Opróżnić zbiornik, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas. Pojemnik na kapsułki: Maszyna ta została stworzona do przygotowania napojów przy użyciu kapsułek Delta Q. Jakość Delta Q jest gwarantowana, gdy kapsułki Delta Q są używane w maszynach Delta Q. — 60 —...
Page 63
POZNAJ EKSPRES Rys. 1: Części Drzwi do systemu Dźwignia uchwytu Pojemnik na kapsuły mleka na kapsułki Pokrywa zbiornika Panel sterowania Pokrywa zbiornika mleka na wodę Dysza Zbiornik na wodę Przewód zasilający Pojemnik na puste Lampka boczna Panel boczny kapsułki Podstawka pod kubek Wybór napojów Zbiornik mleka Taca ociekowa...
Page 64
PANEL STEROWANIA/WYBÓR NAPOJÓW PANEL STEROWANIA Przycisk ekstrakcji espresso Przycisk ekstrakcji kawy lungo Przycisk duże napoje/wody/ czyszczenia Przycisk napoju na bazie mleka Rys. 2: Panel sterowania WYBÓR NAPOJÓW Cappuccino Galão -Latte Czyszczenie — 62 —...
Page 65
Tym samym cztery przyciski parzenia są zgaszone. Rozgrzewanie Naciśnij jakikolwiek przycisk parzenia, żeby rozpocząć rogrzewanie eskpresu. Logotyp Delta Q zapali się na biało; Przyciski parzenia zaczynają pulsować przez około 1 minutę. Gotowy do użycia: Po uzyskaniu odpowiedniej temperatury, przyciski A, B i C zapalają się na zielono.
Page 66
Podnieś dźwignię i włóż kapsułkę. Podnieś dźwignię do końca. Włóż kapsułkę kawy Delta Q do otworu w uchwycie na kapsułki, zgodnie z kształtem otworu. Opuść dźwignię całkowicie. Nigdy nie wkładaj palców ani przedmiotów do otworu w uchwycie na kapsułki.
Page 67
Przycisk A pozostanie podświetlony na zielono, a przyciski B, C i D zaczną migać zielonym światłem. Włóż kapsułkę kawy Delta Q do otworu w uchwycie na kapsułki. Naciśnij przycisk A, aby rozpocząć proces ekstrakcji kawy espresso. Przycisk A zaczyna migać.
Page 68
Przykryć zbiornik na mleko pokrywą. Otworzyć drzwi systemu mleka. Podłączyć zbiornik na mleko do systemu mleka. Maksymalnie podnieść dźwignię i włożyć kapsułkę Delta Q do pojemnika zgodnie z kształtem. Całkowicie opuścić dźwignię. Wyregulować podstawkę na kubek. I umieścić szklankę na kawę Galão - Latte (czarna kawa z 3/4 mleka) lub kubek/szklankę...
Page 69
Ustawić przycisk wyboru w pozycji Galão - Latte. Przycisk D i lampka boczna świecą się na zielono. Maksymalnie unieść dźwignię i włożyć kapsułkę Delta Q do pojemnika na kapsułki zgodnie z kształtem. Całkowicie opuścić dźwignię. Pod dyszę umieścić szklankę dla Galão - Latte.
Page 70
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA SYSTEMU MLEKA CZYSZCZENIE SYSTEMU MLEKA System mleczny należy wyczyścić po każdym użyciu. Umieścić wysoką szklankę (o pojemności powyżej 190 cm3) pod dyszę. Wlej wodę pitną do pojemnika na mleko (poziom 2) i zamknij pokrywę. Otworzyć drzwi systemu mleka. Podłączyć...
Page 71
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH/ CZYSZCZENIE/ MYCIE I KONSERWACJA PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH W trybie gotowości do użycia naciśnij jednocześnie przyciski A i C przez ponad 3 sekundy. Tryb gotowości do użycia Wszystkie przyciski zamrugają trzy razy. Urządzenie zresetuje wszystkie ustawienia do wartości domyślnych. Urządzenie powraca do Pierwsze Użycie.
Page 72
Włącz urządzenie, naciskając dowolny przycisk ekstrakcji Rozgrzanie urządzenia: Logo Delta Q zostaje podświetlane białym światłem; Przyciski będą migać w kolejności (kolor zielony) przez około 1 minutę. Gotowe do użycia: Po osiągnięciu odpowiedniej temperatury przyciski A, B i C zmienią kolor na zielony.
Page 73
ODKAMIENIANIE/ KOMUNIKATY OSTRZEGAWCZE/ ENERGIA I ŚRODOWISKO/ SPECYFIKACJA TECHNICZNA USUWANIE KAMIENIA Zaleca się odkamienianie urządzenia każde 3 miesiące lub po ok. 300 zużytych kapsułek Delta Q. Postępuj zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa znajdującymi się w zestawie do odkamieniania Delta Q. Przechowuj produkt do usuwania kamienia z dala od oczu, skóry, ekspresu i innych przedmiotów w pobliżu.
Page 74
SICHERHEITSHINWEISE Dieses Benutzerhandbuch ist auch im PDF-Format auf mydeltaq.com verfügbar Bitte lesen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch, bevor Sie das Gerät installieren, anschließen und benutzen. Dieses Handbuch enthält wichtige Hinweise zur Installation und Verwendung. Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Handbuch zu ändern, ohne die Verpflichtung, frühere Versionen zu aktualisieren, außer in außergewöhnlichen Situationen.
Page 75
SICHERHEITSHINWEISE Inbetriebnahme: Nachdem Sie das Gerät aus der Verpackung genommen haben, stellen Sie es auf seiner Basis an einem sicheren Ort auf, der frei von anderen Geräten und Gegenständen ist, die seine Handhabung behindern könnten, und an dem es nicht umgestoßen oder beschädigt werden kann. Vergewissern Sie sich, dass die Oberfläche sauber und trocken ist und keine Wärmequellen enthält.
Page 76
Pflanzen-/Olivenöl oder ähnlichen Flüssigkeiten. Leeren Sie den Tank, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Kapseleinwurföffnung: Dieses Gerät wurde für die Zubereitung von Getränken mit Delta Q-Kapseln entwickelt. Delta Q-Qualität ist garantiert, wenn Delta Q-Kapseln in Delta Q-Geräten verwendet werden. — 74 —...
Page 77
DAS GERÄT KENNENLERNEN Abb. 1: Lieferumfang Kapseleinwurföffnung Hebel für Milchsystemtür Bedienfeld Milchbehälterdeckel Wassertankdeckel Getränkeauslauf Netzkabel Wassertank Behälter für Wählerseitenleuchte Seitenwand gebrauchte Kapseln Getränkewahlschalter Tassenhalter Milchbehälter Milchsystemklappe Tropfschale * Mit Ausnahme der Schweiz und Grossbritannien. — 75 —...
Page 78
BEDIENFELD/ GETRÄNKEWAHLSCHALTER BEDIENFELD Taste für kleinen Espresso Taste für großen Espresso Taste für Longdrink/Wasser/ Reinigung Taste für Milchgetränke Abb. 2: BEDIENFELD GETRÄNKEWAHLSCHALTER Cappuccino Milchkaffee Reinigung — 76 —...
Page 79
Die vier Wahltasten bleiben ausgeschaltet. Aufheizen Drücken Sie eine der Ausgabetasten, um das Aufheizen der Machine zu starten. Das Logo Delta Q leuchtet weiß; Die Ausgabetasten beginnen etwa eine Minute lang zu blinken. Bereitschaftsmodus: Nach Erreichen der korrekten Temperatur leuchten die Tasten A, B und C grün.
Page 80
BENUTZUNG DER KAFFEEMASCHINE ZUBEREITUNG EINES ESPRESSO / GROßEN ESPRESSO/ LONGDRINK Die Maschine startet die Zubereitung erst nach Erreichen der richtigen Temperatur. Stellen Sie eine Tasse unter die Ausgabedüse. Wenn Sie Tassen, kleine Gläser oder sonstige Behälter verwenden möchten, können Sie die Tassenabstellfläche auf und ab bewegen.
Page 81
STANDBY-MODUS/EINSTELL-MODUS STANDBY-MODUS Immer wenn das Gerät länger als 3 Minuten nicht in Benutzung ist, erlischt die Beleuchtung der Tasten A, B, C und D. Drücken Sie eine Taste (A, B, C oder D), um wieder in den Bereitschaftsmodus zu gelangen. Die Maschine heizt das System automatisch auf.
Page 82
Schliessen Sie den Milchbehälter an das Milchsystem an. Heben Sie den Hebel bis zum Anschlag an und setzen Sie eine Delta Q-Kaffeekapsel in die Kapseleinwurföffnung ein. Den Hebel vollständig absenken. Stellen Sie den Tassenhalter ein. Stellen Sie ein Glas für Milchkaffee (schwarzer Kaffee und 3/4 Milch) oder eine Cappuccino-Tasse (mit einer Kapazität von mehr als 190 ml) unter den Getränkeauslauf.
Page 83
MILCHGETRÄNK PROGRAMMIERUNG DER KAFFEE-/MILCHKAFFEE-LATTE-MENGE Im Betriebsbereitschaftsmodus ist der Milchbehälter mit ausreichend Milch an das Milchsystem angeschlossen. Stellen Sie den Wahlschalter auf die Position Milchkaffee. Die Taste D und die Wählerseitenleuchte blinken grün. Heben Sie den Hebel bis zum Anschlag an und setzen Sie eine Delta Q-Kaffeekapsel in die Kapseleinwurföffnung ein.
Page 84
REINIGUNG UND WARTUNG DES MILCHSYSTEMS REINIGUNG DES MILCHSYSTEMS Das Milchsystem muss nach jeder Benutzung gereinigt werden. Stellen Sie ein hohes Glas (mit einer Füllmenge von mehr als 190 ml) unter dem Getränkeauslauf. Befüllen Sie den Milchbehälter mit Trinkwasser (Level 2) und schließen Sie den Deckel.
Page 85
WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN/ SPÜLUNG/ REINIGUNG UND WARTUNG WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN Halten Sie die Tasten A e C gleichzeitig im Bereitschaftsmodus Bereitschaftsmodus 3 Sekunden lang gedrückt. Alle Tasten blinken dreimal. Das Gerät setzt alle Voreinstellungen zurück. Das Gerät kehrt zum Erste Inbetriebnahme. SPÜLUNG Durch eine häufige Anwendung der Spülung können eine bessere Qualität der zubereiteten Getränke sowie eine ordnungsgemäße Instandhaltung des Geräts sichergestellt werden.
Page 86
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Schalten Sie das Gerät ein, indem sie eine der Tasten drücken Aufheizphase: Das Logo Delta Q leuchtet weiß auf; Die Tasten blinken nacheinander (grüne Farbe) für etwa 1 Minute. Einsatzbereit: Nach Erreichen der richtigen Temperatur werden die Tasten A, B und C grün.
Page 87
ENTKALKUNG/WARNMELDUNGEN/ ENERGIE UND UMWELT/TECHNISCHE ANGABEN ENTKALKUNG Es wird empfohlen, das Gerät alle 3 Monate oder nach etwa 300 Delta Q-Kapselzubereitungen zu entkalken. Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Delta Q-Entkalkungsset. Halten Sie das Entkalkungsmittel von Ihren Augen, Haut, Gerät und umliegenden Flächen fern.
Page 88
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale è disponibile anche in PDF su mydeltaq.com Si prega di leggere tutte le istruzioni di questo manuale prima di installare, collegare e utilizzare il dispositivo. Questo manuale fornisce consigli importanti sull'installazione e l'uso. Il costruttore si riserva il diritto di modificare il manuale senza l'obbligo di aggiornare le versioni precedenti, salvo situazioni eccezionali.
Page 89
ISTRUZIONI DI SICUREZA Installazione: Dopo aver rimosso il dispositivo dal suo imballaggio, posizionarlo sulla sua base in un luogo sicuro, libero da altri dispositivi e oggetti che potrebbero ostacolarne la manipolazione e dove non possa essere rovesciato o danneggiato. Assicurarsi che la superficie sia ben pulita, asciutta e priva di fonti di riscaldamento.
Page 90
Svuotare il serbatoio se il dispositivo non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo. Porta capsule: Questa macchina è stata sviluppata per estrarre bevande utilizzando capsule Delta Q. La qualità Delta Q è garantita quando le capsule Delta Q vengono utilizzate nelle macchine Delta Q. — 88 —...
Page 91
CONOSCERE LA MACCHINA Fig. 1: Componenti Porta capsule Leva porta capsule Sistema porta latte Coperchio serbatoio Coperchio serbatoio Pannello di controllo latte acqua Cavo di Ugello Serbatorio acqua alimentazione Porta capsule vuote Selettore luce lateral Panello laterale Supporto tazza Seloettore bevande Serbatoio latte Vaschetta Raccogligocce * Ad eccezione della Svizzera...
Page 92
QUADRO COMANDI/ SELETTORE BEVANDE PANNELLO DI CONTROLLO Pulsante di estrazione del caffè espresso Pulsante di estrazione del caffè lungo Pulsante di estrazione di bevande lunghe/acqua/spurgo Pulsante bevande a base di latte Fig. 2: Pannello di controllo SELETTORE BEVANDE Cappuccino Latte Pulizia —...
Page 93
Rimangono spenti i quattro pulsanti di estrazione. Riscaldamento Premere un qualsiasi pulsante di estrazione per avviare il riscaldamento della macchina. Il logo Delta Q è illuminato con luce bianca; I pulsanti di estrazione iniziano a lampeggiare per circa 1 minuto. Pronta per l'uso: Dopo che ha raggiunto la temperatura corretta, i pulsanti A, B e C rimangono illuminati con luci verdi.
Page 94
Sollevare la leva e inserire una capsula. Sollevare completamente la leva. Inserire una capsula di caffè Delta Q nella fessura del porta capsula, posizionandola secondo la forma della fessura. Abbassare completamente la leva.
Page 95
Il pulsante A rimane illuminato con luce verde e i pulsanti B, C e D iniziano a lampeggiare in verde. Inserire una capsula Delta Q nel foro del porta capsule. Premere il pulsante A per avviare l'estrazione dell'espresso. Il pulsante A inizia a lampeggiare.
Page 96
Aprire la porta del sistema del latte. Collegare il serbatoio del latte al sistema del latte. Sollevare completamente la leva e inserire una capsula di caffè Delta Q nel foro di inserimento della capsula, in conformità con la sagoma del foro di inserimento.
Page 97
Regolare il selettore nella posizione - Latte Macchiato. Il pulsante D e la luce laterale del selettore sono verdi. Sollevare completamente la leva e inserire una capsula di caffè Delta Q nel foro di inserimento della capsula, in conformità con la sagoma del foro di inserimento.
Page 98
PULIZIA E MANUTENZIONE DELL'IMPIANTO DEL LATTE PULIZIA SISTEMA DEL LATTE Effetuare la pulizia del sistema di latte dopo ogni utilizzo. Posizionare un bicchiere grande (con capacità superiore a 190cc) sotto l'ugello di estrazione. Riempire il serbatorio del latte con acqua potabile (livello 2) e chiudere il coperchio.
Page 99
RIPRISTINARE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA/ PURGE/ PULIZIA E MANUTENZIONE RIPRISTINARE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA In modalità Pronta per l'uso, premere i pulsanti A e C contemporanea- Modalità pronta per l'uso mente per più di 3 secondi. Tutti i pulsanti iniziano a lampeggiare tre volte. La macchina ripristinerà...
Page 100
. Preriscaldamento: Il logo Delta Q è illuminato con luce bianca; I pulsanti lampeggeranno in sequenza (colore verde) per circa 1 minuto. Pronta per l'uso: Dopo aver raggiunto la giusta temperatura, i pulsanti A, B e C diventeranno verdi.
Page 101
ENERGIA E AMBIENTE/ SPECIFICHE TECNICHE DECALCIFICAZIONE Si consiglia di decalcificare la macchina ogni 3 mesi o dopo circa 300 estrazioni di capsule Delta Q. Seguire le istruzioni di sicurezza riportate sull'imballaggio del kit di decalcificazione Delta Q. Tenere il prodotto decalcificante lontano da occhi, pelle, macchina e superfici circostanti.
Page 104
LINHA DE SERVIÇO AO CLIENTE SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE SERVICE CLIENTÈLE ET ASSISTANCE CUSTOMER SERVICE AND SUPPORT DZIAŁ OBSŁUGI I WSPARCIA KLIENTA KUNDENDIENST UND -SUPPORT SERVIZIO DI ASSISTENZA CLIENTI E SUPPORTO PT .ES .FR .LU .CH 00 244 226431175/6 00 800 20 50 20 50 info.pl@deltacafes.com DISTRIBUÍDO POR/ DISTRIBUIDO POR/ DISTRIBUÉ...