Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com TOASTERCHROME1663CH U1663CH GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instructions for use...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com D / F / I / E SCHEMATISCHE DARSTELLUNG Représentation schématique Diagramma della struttura Schematic representation Deutsch Français Italiano English 1. Röstschlitze 1. Fentes de gril 1. Vani di tostatura Toasting slots 2.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENFELD Panneau de commande Comandi Control Panel Deutsch Français Italiano English a) Auftautaste a) Décongélation a) Scongelamento a) Defrost b) Aufwärmtaste b) Réchauffage b) Riscaldamento b) Reheat Stopptaste Arrêt Arresto Stop d) Bräunungsregler...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Deutsch ..............................6 Sicherheitshinweise ......................... 6 Über den Toaster ........................... 10 Vor dem ersten Gebrauch ......................10 Verwendung des Toasters ......................11 ...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and maintenance ......................33 Disposal ............................33 D / F / I / E ............................34 Garantie / Garantie / Garanzia / Warranty ................... 34 Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instructions for use...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Be- trieb nehmen. o Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von acht (8) Jahren und von Personen mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geisti- gen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie be-...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com o Zur Vermeidung eines Brandes, Stromschlages oder von Verletzungen, sollte das Kabel, der Ste- cker oder Teile des Toasters niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. o Das Gerät soll bei Nichtgebrauch oder vor jeder Reinigung ausgesteckt sein.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com o Sollte ein Verlängerungskabel benötigt werden, sollte es so verlegt sein, dass es nicht lose über die Tischkante hängt, da- mit ein Ziehen oder versehentliches dar- über Stolpern verhindert wird. o Der Toaster darf nicht auf oder in die Nähe einer heissen Gas- oder Elektroheizung gestellt werden.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com o Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Her- steller empfohlen oder verkauft wurde, kann zu Brandgefahr, Stromschlag oder Verletzungen füh- ren und jegliche Garantieansprüche würden erlö- schen. o Der Toaster darf nur aufrechtstehend betrieben werden, und die Röstschlitze dürfen während des Toastens nicht abgedeckt sein.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com ÜBER DEN TOASTER Einfach und benutzerfreundlich, dieser Toaster ist aber auch ein Blickfang in der Küche, dank seines modernen und attraktiven Designs mit dem Gehäuse aus Chrom. Mit der variablen Bräunungssteuerung, starten Sie den Tag mit dem perfekten Toast, ganz nach Ihrem Geschmack.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com VERWENDUNG DES TOASTERS Geben Sie ein oder zwei Stück Toast in die Röstschlitze (1). Stecken Sie den Netzstecker (7) in die Steckdose ein. Drehen Sie den Regler (5) auf die gewünschte Bräunungsstufe, von nur ganz leicht (1) bis kräftig, dunkel gebräunt (7).
Page 12
Bei Nichtgebrauch oder vor Verstauung, wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung im Geräteboden. ENTSORGUNG Für eine sachgerechte Entsorgung ist das Gerät dem Fachhändler, der Servicestelle oder der Firma Rotel AG zurückzugeben. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instructions for use...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions avant la mise en ser- vice de l’appareil. o Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l’âge de huit (8) ans et par des personnes aux ca- pacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou ne disposant pas de l’expérience ou du savoir nécessaires au fonctionnement de cet ap-...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com o L’appareil ne doit être raccordé à une prise élec- trique qu’après vérification de la concordance entre la tension de secteur et celle indiquée sur la plaque signalétique. o Afin de prévenir tout risque d’incendie, d’électro- cution ou de blessure, ne pas plonger l’appareil, son cordon ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com o Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé au moyen d’une minuterie extérieure ou par un sys- tème de commande à distance. o L’emploi d’une rallonge électrique nécessite des précautions particulières, comme no- tamment de la disposer afin qu’il soit im- possible, à...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com o Des aliments de trop grande dimension, des embal- lages en papier d’aluminium ainsi que des usten- siles en métal ne doivent jamais être insérés dans le grille-pain afin d’éviter tout danger de brûlure ou d’électrocution.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com o Ce grille-pain a été conçu pour un usage domes- tique ou pour des applications similaires dans: les coins-cuisine réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; les fermes; ...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com À PROPOS DU GRILLE-PAIN Simple et facile à utiliser, ce grille-pain est aussi un point de mire dans la cuisine grâce à son design moderne et attrayant, à la finition chromée. Grâce au régulateur de cuisson, commencez la journée en beauté avec des toasts parfaits et croustillants, comme vous les aimez.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU GRILLE-PAIN Placez le pain dans les fentes de gril (1). Branchez l’appareil sur le secteur avec son cordon d’alimentation électrique (7). Au moyen du régulateur de cuisson (5), choisissez le degré de dorage que vous souhaitez, entre 1 et 7 (1=dorage le plus clair, 7=le plus foncé).
Page 20
Lorsque l’appareil n’est plus utilisé ou doit être rangé, enroulez le cordon d’alimen- tation électrique sous le socle. ÉLIMINATION Veuillez rapporter l’appareil au détaillant, dans un point de service après-vente ou directement à Rotel AG, pour un recyclage approprié. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instructions for use...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima dell’uso leggere tutte le istruzioni. o Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a otto (8) anni e da persone con ri- dotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con in- sufficiente esperienza e conoscenza, a condizione che siano sotto sorveglianza o che abbiano ricevuto istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e siano...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com o Onde evitare il rischio di incendio, folgorazione o le- sione personale, non immergere il cavo, la spina o una qualunque parte dell’elettrodomestico nell’ac- qua o in un liquido diverso. Staccare la spina dalla presa di corrente quando il tostapane non è...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com o Se è necessario l’impiego di una prolunga, assicu- rare il cavo in modo che, oltre il bordo del tavolo o del piano di lavoro, non possa essere tirato da bambini o trascinato ac- cidentalmente.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com o L’impiego di accessori non raccomandati o venduti dal fabbricante può causare incendi, scosse elettri- che o lesioni personali e annulla la garanzia del pro- duttore. o Quando il tostapane è in funzione, non appoggiarlo su un lato né...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI SUL TOSTAPANE Semplice e di facile utilizzo, questo tostapane è non solo un utile elettrodomestico, ma anche un elegante oggetto di arredo per la cucina, grazie all’attraente e moderno design rifinito in cromo. La regolazione della doratura permette di iniziare la giornata con un toast perfetta- mente abbrustolito, caldo e fragrante al punto giusto.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L’USO Infilare il pane nei vani di tostatura (1). Attaccare la spina del cavo di alimentazione (7) alla presa di corrente. Ruotare la manopola per il controllo della doratura (5) sul livello desiderato (1 = min- imo, 7 = massimo).
Page 27
SMALTIMENTO Per lo smaltimento corretto, la macchina deve essere restituita al rivenditore special- izzato, al servizio di assistenza o alla ditta Rotel AG. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instructions for use...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com English SAFETY INSTRUCTIONS Please read all instructions before using the device. o This appliance may be used by children aged from eight (8) years and above, and by persons with lim- ited physical, sensory or mental abilities or lack of experience and/or knowledge, if they are super- vised by persons responsible for their security or if they have been instructed about the safe use of the...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com o To avoid fire, electric shock and personal injury, the cord, plug or any part of the toaster shall not be immersed into water or any other fluid. It shall al- ways be unplugged when not in use and before cleaning.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com o Due to high temperatures, only handle, knob and buttons should be used to reduce the risk of burns. o The appliance shall be allowed to cool before put- ting on or taking off parts, prior cleaning or storage. o Close attention is required when any appliance is used by or near children.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com o The appliance should be used for its intended pur- pose only, for household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; ...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com ABOUT THIS TOASTER Simple and user-friendly appliance, this toaster is also a great focal point in the kitchen thanks to its modern and attractive design, with chrome finish. Using tart the day with a perfect toast, just the way you the variable browning control, s like it.
Page 33
When not in use or for storage, twist the power cord under the bottom of toaster. DISPOSAL For proper disposal, please return device to a retailer, a service agent or Rotel AG. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instructions for use...
Page 34
Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...