Page 1
RADOIL A Emisor Térmico de Inercia con Fluido MANUAL de USUARIO Aluminium Oil Radiator USER MANUAL Radiateur Émetteur Thermique à fluide MANUEL de L’UTILISATEUR Emissor Térmico Fluido MANUAL DO USUÁRIO Radiatore ad Inerzia con fluido MANUALE per L’UTENTE Digitale Heizkörper Wärmeträgerflüssigkeit...
Page 3
Lea estas instrucciones detenidamente antes del uso, y guárdelas para futuras consultas ESPECIFICACIONES Modelo Voltaje Frequencia Potencia Clase RADOIL A 600 230V~ 50 Hz 600W RADOIL A 900 230V~ 50 Hz 900W RADOIL A 1500 230V~ 50 Hz 1500W RADOIL A 1800...
Page 4
· No usar el aparato si el cable está dañado. · Mantener este aparato y su cable alejados de fuentes de calor, objetos punzantes o cualquier cosa que pueda dañarlo. · Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de conectarlo a la red eléctrica. ·...
Page 5
- Respete las distancias mínimas entre el aparato y las paredes, el suelo, los muebles, las cortinas, etc. 1. Taladrar los agujeros en la pared según el cuadro. Modelo RADOIL A 600 RADOIL A 900 RADOIL A 1500 RADOIL A 1800...
Page 6
2. Colocar el tubo de sujeción en los agujeros. 3. Colocar el gancho superior en la pared con los tornillos. 4. Colocar el aparato en el gancho superior. 5. Colocar el gancho inferior entre dos elementos en la parte inferior de la unidad. 6.
Page 7
El radiador tiene tres modos de funcionamiento diferentes. 1. Un modo de funcionamiento libre con temporizador de funcionamiento. 2. Un modo de programa diario que incluye 9 programas diferentes de con la combinación de dos modos de funcionamiento: confort , económico y antiheladas 3.
Page 8
1- Pulsar una vez. 2- Elegir usando 3- Pulsar una vez para confirmar. NOTA: Si después de seleccionar el programa, no se puslar ningún botón del panel de control durante 5 segundos, la selección se confirma automáticamente. Daily program El radiador tiene 9 programas diarios que van desde Cada segmento, que representa una hora del día, puede ser asignado al modo de funcionamiento: •...
Page 9
NOTA : 1. Si después de seleccionar el programa no se pulsa ningún botón del panel de control durante 5 segundos, la selección se confirma automáticamente. 2. Si se modifica un programa diario (P1 a P9) confort y temperatura ECO, se modificarán todos los programas diarios y la temperatura de confort y ECO del modo automático.
Page 10
FUNCIÓN DE VENTANA ABIERTA Su calentador tiene una función de ventana abierta. Si abre una ventana ampliamente en el espacio donde se encuentra el calentador y la temperatura baja más de 2ºC en 5 minutos, un sensor detectará el fuerte descenso de la temperatura.
Page 11
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Apagar y desenchufar antes de limpiar el aparato. • Dejar enfriar el aparato antes de limpiar. • No sumergir en agua o en otro líquido. No permitir la entrada de agua en el aparato. • Limpiar el aparato al menos una vez al año con una aspiradora para eliminar la acumulación de polvo.
Page 12
Identificador(es) del modelo: RADOIL A Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica RADOIL A 600 Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica Pnom control manual de la carga de calor, con...
Page 13
Identificador(es) del modelo: RADOIL A Partida Símbolo Valor Unidad Potencia calorífica RADOIL A 1800 Potencia calorífica Pnom nominal Potencia calorífica Pmin mínima (indicativa) Potencia calorífica Pmax,c máxima continuada Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica elmax ...
Page 14
Please read this manual carefully before use, and keep it for any future reference TECHNICAL DATA Model Voltage Frequency Rated power Class RADOIL A 600 230V~ 50 Hz 600W RADOIL A 900 230V~ 50 Hz 900W RADOIL A 1500 230V~...
Page 15
· Keep this unit and its cord away from sources of heat, sharp objects, or anything that could damage it. · Ensure the appliance is switched off before connecting to the mains power supply. · If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Page 16
- Respect the minimum distances between the appliance and the walls, the floor, furniture, curtains, etc. 1. Drill the holes on the wall according to the picture. Model RADOIL A 600 RADOIL A 900 RADOIL A 1500 RADOIL A 1800...
Page 17
2. Fit the fasten tube in the holes. 3. Fit the up-hook on the wall with screws. 4. Hang the unit on the up-hook. 5. Fit the bottom hook between 2 fins at the bottom of unit. 6. Fasten he bottom hook with screw. 1.
Page 18
The radiator has three different operating Modes. 1. A free operating mode with running timer. 2. A daily program mode including 9 different programs from combining two operating modes: comfort , economic and frost 3. A weekly program mode : assigning a daily schedule for every day of the week. FREE OPERATION MODE Press , the icon...
Page 19
2- Choose by using 3- Press once to confirm your choice NOTE: If after selecting the program, no button on the keyboard is activated for 5 seconds, the selection is confirmed automatically. Daily program The radiator has 9 daily programs ranging from Each segment, representing a time of day, can be assigned to the operating mode: •...
Page 20
1. If after selecting the program, no button on the keyboard is activated for 5 seconds, the selection is confirmed automatically. 2. If one daily program (P1 to P9) comfort and ECO temperature modified, all daily programs and pilot wire mode’s comfort and ECO temperature will be modified.
Page 21
heater will switch out automatically and the symbol flickers on your screen. The heater will come back to the previous mode if the room temperature raise more than 2ºC in 5 minutes. However you can manually restart the heater by pressing .
Page 22
CLEANING & MAINTENANCE • Always switch off the device and disconnect the power cord before cleaning. • Let the heater cool down completely. • Never immerse it in water or other liquid. Do not allow water to run into the appliance.
Page 23
Model identifier(s): RADOIL A Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output RADOIL A 600 Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat output Pnom manual heat charge control, with integrated...
Page 24
Model identifier(s): RADOIL A Item Symbol Value Unit Heat output RADOIL A 1800 Nominal heat output Pnom Minimum heat output Pmin (indicative) Maximum continuous Pmax,c heat output Auxiliary electricity consumption At nominal heat elmax ...
Page 25
Lisez ces instructions attentivement avant l’utilisation, et conservez-les pour de futures consultations. INFORMATIONS TECHNIQUES Modèle Voltage Fréquence Puissance Classe RADOIL A 600 230V~ 50 Hz 600W RADOIL A 900 230V~ 50 Hz 900W RADOIL A 1500 230V~ 50 Hz 1500W...
Page 26
· Gardez cet appareil et son cordon d’alimentation loin des sources de chaleur, des objets pointus ou de tout ce qui pourrait l’endommager. · Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. ·...
Page 27
- Respectez les distances minimales entre l’appareil et les murs, le sol, les meubles, les rideaux, etc. 1. Percez les trous dans le mur selon l’image. Modèle RADOIL A 600 RADOIL A 900 RADOIL A 1500 RADOIL A 1800 Mesures L...
Page 28
2. Placez le tube de fixation dans les trous. 3. Placez le crochet supérieur sur le mur avec les vis. 4. Placez l’appareil sur le crochet supérieur. 5. Placez le crochet inférieur entre deux éléments sur le bas de l’appareil. 6.
Page 29
Le radiateur a trois modes de fonctionnement différents. 1. Un mode de fonctionnement libre avec minuterie. 2. Un mode programme journalier comprenant 9 programmes différents de à combinant de deux modes de fonctionnement : confort , économique et anti-gel 3. Un mode de programmation hebdomadaire : attribution d’un programme journalier pour chaque jour de la semaine.
Page 30
Mode de fonctionnement libre Augmenter ou diminuer la température en utilisant 1- Appuyez une fois. 2- Choisissez en utilisant 3- Appuyez une fois sur pour confirmer votre choix NOTE : Si après avoir sélectionné le programme, aucun bouton du clavier n’est activé pendant 5 secondes, la sélection est confirmée automatiquement.
Page 31
NOTE : Si la température confort et la température ECO d’un programme journalier (P1 à P9) sont modifiées, tous les programmes journaliers et la température confort et ECO du mode automatique seront également modifiés. NOTE : 1. Si, après avoir sélectionné le programme, aucune touche du clavier n’est activée pendant 5 secondes, la sélection est automatiquement confirmée.
Page 32
FONCTION D’OUVERTURE DE FENÊTRE Votre chauffage a une fonction de fenêtre ouverte. Si vous ouvrez largement une fenêtre dans l’espace où se trouve le chauffage et que la température baisse de plus de 2ºC en 5 minutes, un capteur détectera la forte baisse de température.
Page 33
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ANTI-SURCHAUFFE Le radiateur est équipé d’un dispositif de sécurité qui coupe le chauffage en cas de surchauffe. Si le radiateur cesse de fonctionner, arrêtez-le et procédez à une inspection des entrées et des bouches d’aération pour voir si elles sont bouchées.
Page 34
EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS ÉLECTRIQUES Référence(s) du modèle: RADOIL A Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique RADOIL A 600 Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à Puissance thermique Pnom accumulation uniquement (sélectionner un nominale...
Page 35
Référence(s) du modèle: RADOIL A Caractéristique Symbole Valeur Unité Puissance thermique RADOIL A 1800 Puissance thermique Pnom nominale Puissance thermique Pmin minimale (indicative) Puissance thermique Pmax,c maximale continue Consommation d’électricité auxiliaire À la puissance elmax ...
Page 36
É favor ler atentamente o manual antes de utilizar o aparelho. Guardar estas instruções. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo Alimentação Freqüência Potência Classe RADOIL A 600 230V~ 50 Hz 600W RADOIL A 900 230V~ 50 Hz 900W RADOIL A 1500 230V~ 50 Hz...
Page 37
· Manter esta unidade e o seu cabo longe de fontes de calor, objectos cortantes, ou qualquer coisa que o possa danificar. · Se o cabo de alimentação do aparelho estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoas com qualificação semelhante a fim de evitar perigos.
Page 38
- Respeite as distâncias mínimas entre o aparelho e as paredes, o chão, mobiliário, cortinas, etc. 1. Furar os buracos na parede de acordo com a imagem. Modelo RADOIL A 600 RADOIL A 900 RADOIL A 1500 RADOIL A 1800...
Page 39
2. Colocar o tubo de fixação nos orifícios. 3. Colocar o gancho superior na parede com os parafusos. 4. Colocar o dispositivo no gancho superior. 5. Colocar o gancho inferior entre dois elementos na parte inferior da unidade. 6. Fixar o gancho inferior com um parafuso. 1.
Page 40
O radiador tem três modos de funcionamento diferentes. 1. Um modo de funcionamento livre com temporizador de funcionamento. 2. Um modo de programa diário que inclui 9 programas diferentes de a combinando dois modos de funcionamento: conforto , económico e geada 3.
Page 41
Modo de funcionamento livre Aumentar ou diminuir a temperatura usando 1- Pressionar uma vez. 2- Escolher utilizando 3- Pressionar uma vez para confirmar a sua escolha. NOTA : Se após a selecção do programa, nenhum botão do teclado for activado durante 5 segundos, a selecção é...
Page 42
NOTA : Se o conforto e a temperatura ECO de um programa diário (P1 a P9) forem modificados, todos os programas diários e o conforto do modo automático e a temperatura ECO também serão modificados. NOTA : 1. Se após a selecção do programa, nenhum botão do teclado for activado durante 5 segundos, a selecção é confirmada automaticamente.
Page 43
FUNÇÃO JANELA ABERTA O seu aquecedor tem uma função de janela aberta. Se abrir amplamente uma janela no espaço onde se encontra o aquecedor e a temperatura cair mais de 2ºC em 5 minutos, um sensor detectará a queda brusca da temperatura.
Page 44
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA CONTRA SOBREAQUECIMENTO O radiador está equipado com um dispositivo de segurança que desliga o aquecedor em caso de sobreaquecimento. No caso de o aquecedor parar de funcionar, desligar o aquecedor e efectuar uma inspecção nas entradas e saídas de ar para ver se estão entupidos. Esperar pelo menos 5 minutos para que o sistema de protecção seja reiniciado antes de reiniciar o aquecedor.
Page 45
Identificador(es) del modelo: RADOIL A Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade Potência calorífica RADOIL A 600 Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) Potência calorífica Pnom Comando manual da carga térmica, com [não]...
Page 46
Identificador(es) del modelo: RADOIL A Elemento Símbolo Valor Unidade Potência calorífica RADOIL A 1800 Potência calorífica Pnom nominal Potência calorífica Pmin mínima (indicativa) Potência calorífica Pmax,c contínua máxima Consumo de eletricidade auxiliar À potência calorífica elmax ...
Page 47
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso, e conservare per future consultazioni SPECIFICHE TECNICHE Modello Alimentazione Frequenza Potenza Classe RADOIL A 600 230V~ 50 Hz 600W RADOIL A 900 230V~ 50 Hz 900W RADOIL A 1500 230V~ 50 Hz 1500W RADOIL A 1800...
Page 48
· Tenere l’apparecchio e il suo cavo lontano da fonti di calore, da oggetti appuntiti o da qualsiasi cosa che possa danneggiarlo. · Assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima di collegarlo alla rete elettrica. · Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere rimpiazzato dal fabbricante, il suo agente di servizio o persone qualificate col fine di evitare un pericolo.
Page 49
- Rispettare le distanze minime tra l’apparecchio e le pareti, il pavimento, i mobili, le tende, ecc. 1. Trapanare i fori nella parete secondo l’immagine. Modello RADOIL A 600 RADOIL A 900 RADOIL A 1500 RADOIL A 1800 Misure L...
Page 50
2. Inserire il tubo di supporto nei fori. 3. Posizionare il gancio superiore sulla parete con le viti. 4. Posizionare il dispositivo sul gancio superiore. 5. Posizionare il gancio inferiore tra due elementi nella parte inferiore dell’unità. 6. Fissare il gancio inferiore con una vite. 1.
Page 51
Il radiatore ha tre diverse modalità di funzionamento. 1. Una modalità di funzionamento libero con timer di funzionamento. 2. Un modo di programma giornaliero che comprende 9 diversi programmi da che combinano due modi di funzionamento: comfort , economico e antigelo 3.
Page 52
Aumentare o diminuire la temperatura utilizzando 1- Premere una volta. 2- Scegliere utilizzando 3- Premere una volta per confermare la scelta. NOTA: Se dopo aver selezionato il programma, nessun tasto della tastiera viene attivato per 5 secondi, la selezione viene confermata automaticamente. Programma giornaliero Il radiatore ha 9 programmi giornalieri che vanno da Ogni segmento, che rappresenta un’ora del giorno, può...
Page 53
Se la temperatura comfort e la temperatura ECO di un programma giornaliero (da P1 a P9) vengono modificate, verranno modificati anche tutti i programmi giornalieri e la temperatura comfort e la temperatura ECO della modalità automatica. NOTA : 1. Se dopo aver selezionato il programma, nessun tasto della tastiera viene attivato per 5 secondi, la selezione viene confermata automaticamente.
Page 54
FUNZIONE FINESTRA APERTA Il vostro riscaldatore ha una funzione di finestra aperta. Se si apre ampiamente una finestra nello spazio in cui si trova il riscaldatore e la temperatura scende di oltre 2ºC in 5 minuti, un sensore rileverà il brusco calo di temperatura.
Page 55
DISPOSITIVO DI SICUREZZA ANTI SURRISCALDAMENTO Il radiatore è dotato di un dispositivo di sicurezza che spegne il riscaldatore in caso di surriscaldamento. Nel caso in cui il radiatore smetta di funzionare, spegnere il radiatore ed effettuare un’ispezione agli ingressi e alle prese d’aria per verificare se sono ostruiti.
Page 56
Identificativo del modello: RADOIL A Dato Simbolo Valore Unitá Dato Unità Potenza termica RADOIL A 600 Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una sola opzione) Potenza termica Pnom ...
Page 57
Identificativo del modello: RADOIL A Dato Simbolo Valore Unitá Potenza termica RADOIL A 1800 Potenza termica Pnom nominale Potenza termica Pmin minima (indicativa) Massima potenza Pmax,c termica continua Consumo ausiliario di energia elettrica Alla potenza elmax ...
Page 58
Lesen sie diese wichtigen anweisungen sorgfältig durch und bewahren sie sie gut auf. TECHNISCHE DATEN Modell Spannung Frequenz Pleistung Classe RADOIL A 600 230V~ 50 Hz 600W RADOIL A 900 230V~ 50 Hz 900W RADOIL A 1500 230V~ 50 Hz...
Page 59
· Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder dem technischen Kundendienst oder einem Fachtechniker ersetzt werden, um sämtliche Risiken zu vermeiden. · Das Gerät nicht direkt unter einer Steckdose montieren. · Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, ebene Oberfläche und benutzen Sie es in aufrechter Position.
Page 60
- Halten Sie die Mindestabstände zwischen dem Gerät und den Wänden, dem Boden, den Möbeln, den Vorhängen usw. ein. 1. Bohren Sie Löcher in die Wand .. Modell RADOIL A 600 RADOIL A 900 RADOIL A 1500 RADOIL A 1800...
Page 61
2. Platzieren Sie das Stützrohr in den Löchern. 3. Setzen Sie den oberen Haken mit den Schrauben an die Wand. 4. Setzen Sie das Gerät auf den oberen Haken. 5. Platzieren Sie den unteren Haken zwischen zwei Elementen auf der Unterseite des Geräts. 6.
Page 62
Der Heizkörper hat drei verschiedene Betriebsmodi. 1. Eine freie Betriebsart mit laufender Zeitschaltuhr. 2. Ein täglicher Programmmodus mit 9 verschiedenen Programmen von , die zwei Betriebsmodi kombinieren: Komfort , Wirtschaftlichkeit und Frost 3. Ein Wochenprogramm-Modus : Zuweisung eines Tagesprogramms für jeden Wochentag. FREIER BETRIEBSMODUS Drücken Sie , das Symbol...
Page 63
Erhöhen oder senken Sie die Temperatur durch Verwendung von oder 1- Einmal drücken. 2- Wählen Sie oder 3- Drücken Sie einmal, um Ihre Wahl zu bestätigen. HINWEIS : Wenn nach der Auswahl des Programms 5 Sekunden lang keine Taste auf der Tastatur betätigt wird, wird die Auswahl automatisch bestätigt.
Page 64
HINWEIS : 1. Wenn nach der Auswahl des Programms 5 Sekunden lang keine Taste auf der Tastatur betätigt wird, wird die Auswahl automatisch bestätigt. 2. Wenn ein Tagesprogramm (P1 bis P9) Komfort und ECO-Temperatur geändert wird, werden alle Tagesprogramme und die Komfort- und ECO-Temperatur des Automatikbetriebs geändert. Personalisierung der Tagesprogramme: Drücken Sie , wählen Sie dann das Programm, das Sie von...
Page 65
FENSTER ÖFFNEN FUNKTION Ihr Heizgerät hat die Funktion eines offenen Fensters. Wenn Sie ein Fenster in dem Raum, in dem sich das Heizgerät befindet, weit öffnen und die Temperatur innerhalb von 5 Minuten um mehr als 2 ºC absinkt, erkennt ein Sensor den starken Temperaturabfall.
Page 66
SICHERHEITSVORRICHTUNG GEGEN ÜBERHITZUNG Der Heizkörper ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestattet, die bei Überhitzung die Heizung abschaltet. Falls der Heizkörper nicht mehr funktioniert, schalten Sie den Heizkörper aus und führen Sie eine Inspektion an den Eingängen und Entlüftungsöffnungen durch, um festzustellen, ob diese verstopft sind. Warten Sie mindestens 5 Minuten, damit das Schutzsystem zurückgesetzt wird, bevor Sie das Heizgerät wieder in Betrieb nehmen.
Page 67
ERFORDERLICHE ANGABEN ZU ELEKTRISCHEN EINZELRAUMHEIZGERÄTEN Modellkennung(en): RADOIL A Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung RADOIL A 600 Nur bei elektrischen Speicher- Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung Pnom manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit...
Page 68
Modellkennung(en): RADOIL A Angabe Symbol Wert Einheit Wärmeleistung RADOIL A 1800 Nennwärmeleistung Pnom Mindestwärmeleistung Pmin (Richtwert) Maximale Pmax,c kontinuierliche Wärmeleistung Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung elmax elmin Mindestwärmeleistung Im Bereitschaftszustand elSB 0.00055 kW CLIMACITY S.L.
Page 72
· El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. La última versión de este manual está disponible en la página web www.purline.es · The contents of this operation manual and the specifications of this product are subject to change without notice.