Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones D26950, D26960 Heavy-Duty Heat Gun Pistolets thermiques industriels Pistolas de Aire Caliente para Trabajos Pesados If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Page 2
English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
Failure to follow the warnings and Air vents instructions may result in electric shock, fire and/or Kick-off stand serious injury. Air temperature adjustment knob (D26950) WARNING: To reduce the risk of injury, read the LCD air temperature indicator and adjuster (D26960) instruction manual. Nozzle...
English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS while the unit is turned on due to the high temperatures being produced. WARNING! Read all safety warnings and all • Splinters and small particles of stripped paint can be instructions. Failure to follow the warnings and ignited and blown through holes and cracks in the surface instructions may result in electric shock, fire and/or being stripped.
English Additional Safety Information Minimum gauge for Cord sets Total length of Cord in Feet WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday Volts (meters) eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or 120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) dust mask if cutting operation is dusty.
“feel” for how to use your Air Temperature (Fig. A) stripper safely and effectively. D26950 The air temperature can be adjusted to suit a wide range of applications. Turn the air temperature adjustment knob 4 ...
English D26960 OPERATION Press and release the LCD air temperature indicator WARNING: To reduce the risk of serious personal and adjuster to set the desired temperature in 50˚F 4 injury, turn unit off and disconnect it from (10˚C) increments. To continously increase or decrease power source before making any adjustments or the temperature press and hold the LCD air temperature removing/installing attachments or accessories.
Page 8
English Proper Hand Position (Fig. C, D) • To prevent igniting the surface, do not keep the tool directed at one spot too long. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, • Avoid collecting paint on the scraper accessory, as ALWAYS use proper hand position as shown.
Page 9
This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800- 433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
Béquille solder par un choc électrique, un incendie et/ou une Régulateur de température d’air (D26950) blessure grave. Voyant LCD de température d’air et bouton de réglage AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de (D26960) blessures, lire le mode d’emploi de l’outil.
FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX • S’assurer de diriger systématiquement le jet d’air chaud dans une direction sûre, opposée à tout individu présent POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES ou tout objet inflammable. AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de • NE PAS retirer le barillet anti-brûlures pendant sécurité...
FRAnçAis • Pour utiliser un outil à l’extérieur, utiliser une AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et/ rallonge conçue à cet effet. L’utilisation d’une ou répandre de la poussière susceptible de causer rallonge conçue pour l’extérieur réduit les risques de des dommages sérieux et permanents au système chocs électriques.
FRAnçAis n ......vitesse nominale remplacement sont disponibles auprès de la plupart ..... protection des grands magasins de bricolage. S’assurer que le ...... borne de terre respiratoire masque sied correctement. La barbe et les poils peuvent ...... symbole ..... protection oculaire interférer avec l’efficacité...
Température de l’air (Fig. A) Icône Description D26950 Embout conique Souder, braser, contracter les La température de l’air peut être ajustée pour l’adapter à gaines (chauffe sur de petites une grande variété d’applications. Tournez le régulateur de surfaces concentrées)
FRAnçAis Décapage de la peinture (Fig. A) 1. Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt 1 est bien sur la position « O » et que l’outil est déconnecté du AVERTISSEMENT : se reporter au paragraphe Avis secteur. Assurez-vous que l’embout a refroidi. important sous la section Consigne de sécurité 2.
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 aux États-Unis; composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com. Réparations AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et Fig.
été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt. com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
Page 18
Pie de apoyo descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Botón de ajuste de la temperatura del aire (D26950) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Ajustador e indicador de la temperatura del aire con el manual de instrucciones.
Page 19
EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD • MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DE LA PUNTA DE METAL; se calienta mucho y sigue caliente 30 minutos PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS después de cada uso. Use guantes para protegerse ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de las manos.
Page 20
EsPAñOl • No exponga la herramienta a condiciones de apropiada para la exposición al polvo. Dirija las humedad o lluvia. El agua que entra dentro de una partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo. herramienta aumenta el riesgo de choque eléctrico. ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida •...
Page 21
EsPAñOl pueden impedir un sello correcto de la máscara. Cambie ...... símbolo de ..... protección ocular los filtros a menudo. lAs MÁsCARAs DEsEChABlEs advertencia de ..... protección auditiva DE PAPEl nO sOn ADECUADAs. seguridad ..... lea toda la 7. Tenga cautela cuando opere la pistola de aire caliente......
Para Instalar el Accesorio Correcto Temperatura del Aire (Fig. A) Esta herramienta incluye un juego de accesorios para D26950 diferentes usos. Puede ajustar la temperatura del aire para que corresponda Icono Descripción a una gran variedad de usos. Gire el botón de ajuste de la...
Page 23
EsPAñOl Remover pintura 1. Asegúrese que el interruptor de encendido y apagado 1 esté en la posición O y que la herramienta esté ADVERTENCIA: Consulte el Aviso importante bajo desenchufada. Asegúrese que la punta se haya enfriado. instrucción Adicional de seguridad antes de usar 2.
Page 24
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. Reparaciones ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección...
Page 25
Núm. de serie: ________________________________ reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en (Datos para ser llenados por el distribuidor) www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más Fecha de compra y/o entrega del producto: cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños...
Page 26
REEMPlAZO gRATUiTO DE lAs ETiQUETAs DE ADVERTEnCiAs: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800- 433-9258 (1-800-4-D WALT) para que se le reemplacen gratuitamente. EsPECiFiCACiOnEs D26950 D26960 Voltaje: 120 V c.a. ~ 120 V c.a. ~ Amperaje: 13,0 A...