Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
Dansk STØVOPSAMLINGSSYSTEM D25303DH Tillykke! GEM DENNE BETJENINGSVEJLEDNING TIL FREMTIDIG REFERENCE Du har valgt et D WALT værktøj. De mange års erfaringer i forbindelse med produktudvikling og Generelle Sikkerhedsregler innovation gør D WALT til én af de mest pålidelige partnere med henblik på professionelle brugere af 1.
Page 7
1 Støvopsamlingssystem: din lokale forhandler, se adresserne bag på betjeningsvejledningen eller besøg 1 Sidehåndtag www.dewalt.com. 1 Støvopsamlings hoved-/støvbørste • Brug ikke værktøjet under fugtige eller våde 1 Betjeningsvejledning forhold. • Kontrollér for eventuelle skader på værktøjet, •...
Page 8
Hvis du undlader at gøre dette, kan sidehåndtaget glider under arbejdet, og TILSIGTET BRUG du mister kontrol over værktøjet. Dit støvopsamlingssystem D25303DH er blevet MONTERING AF STØVOPSAMLINGSSYSTEMET designet til opsamling af støv ved professionel (FIG. 1, 3, 5) hammerboring i murværk eller beton og med massive bor monteret på...
Page 9
Dansk ELEKTRONISK UDSÆTTELSE AF SLUKNING Drej støvopsamlingsboksen nedad, så udløsningsknapperne klikker på plads. Se Når der er slukket for borehammeren, vil figur 4. opsamlingssystemet fortsætte med at køre i nogle få sekunder for at støvsuge de sidste VEDLIGEHOLD støvpartikler i de indvendige dele og opsamle støvet i støvopsamlingsboksen.
Dansk Udskiftning af Støvbørste (fig. 7) Valgfrit Tilbehør ADVARSEL: Bær godkendte ADVARSEL: Da andet tilbehør end det, beskyttelsesbriller og godkendt som stilles til rådighed af D WALT, ikke støvmaske ved udførelse af denne er afprøvet med dette produkt, kan det procedure.
Deutsch STAUBABSAUGSYSTEM D25303DH Herzlichen Glückwunsch! Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Vorsatzgerät benutzen. Lesen Sie Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von auch das Handbuch des Elektrogeräts, mit dem Sie WALT entschieden. Langjährige Erfahrung, dieses Vorsatzgerät verwenden.
Page 12
2015 XX XX erhalten Sie bei Ihrem Händler, Adressen finden Sie im hinteren Teil dieser Anleitung oder unter Herstelljahr www.dewalt.com. Packungsinhalt • Setzen Sie das Werkzeug keiner Nässe aus. • Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Bei der Die Packung enthält: Verwendung in der Nähe von oder durch Kinder...
Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. t. Filterrahmen Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungen BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG verursachen. Das Staubabsaug-Verlängerungssystem D25303DH Anbringen und Entfernen des wurde zum Absaugen von Staub bei professionellen Staubabsaugsystems Hammerbohrungen in Mauerwerk oder Beton entwickelt, wobei massive Bohrspitzen am WARNUNG: Um die Gefahr von Elektrogerät befestigt sind.
Deutsch am Absaugsystem übereinstimmt. Die 4. Drücken Sie die Taste zur Längeneinstellung (h) Tasten zum Lösen der Basis (b) rasten im oben auf dem hinteren Schieber und bringen Schraubendom des Bohrhammerunterteils (q) Sie sie in die gewünschte Bohrtiefe. Lassen Sie ein. Die elektrischen Anschlüsse (n) im die Taste los.
Deutsch Netz, bevor Sie Einstellungen 2. Entfernen Sie mit einem Schraubendreher die vornehmen oder Anbaugeräte Staubbürste (i) aus dem Absaugkopf. oder Zubehör anbringen oder 3. Ersetzen Sie die Staubbürste durch eine neue. entfernen. Ungewolltes Anlaufen kann 4. Achten Sie darauf, dass das offene Ende Verletzungen verursachen.
Deutsch Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren Informationen zu geeignetem Zubehör. Umweltschutz Abfalltrennung. Dieses Produkt darf nicht mit normalem Haushaltsabfall entsorgt werden. Wenn Sie eines Tages feststellen, dass Ihr D WALT- Produkt ersetzt werden muss oder Sie es nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem normalen Haushaltsabfall.
DUST EXTRACTION SYSTEM D25303DH Congratulations! General Safety Rules You have chosen a D WALT tool. Years of 1. Keep work area clear. experience, thorough product development and Cluttered areas and benches invite injuries. innovation make D WALT one of the most reliable 2.
Attaching and Removing the Dust INTENDED USE Extraction System Your dust extraction system D25303DH has been designed for the extraction of dust in professional WARNING: To reduce the risk of hammerdrilling in masonry or concrete, and with personal injury, ALWAYS operate solid drill bits mounted to the power tool.
Page 20
english MAINTENANCE ELECTRONIC SWITCH-OFF DELAY After turning the rotary hammer off, the extraction Your D WALT dust extraction system has been system will run for a few seconds longer to vacuum designed to operate over a long period of time the remaining dust particles in the internal parts and with a minimum of maintenance.
english Protecting the Environment 1. Push the snap-fit (s) at the back of the extraction head, and pull it out of the head Separate collection. This product must holder. not be disposed of with normal 2. Use a screwdriver to remove the dust brush (i) household waste.
SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE POLVO D25303DH ¡Enhorabuena! Lea atentamente este manual en su totalidad antes de utilizar el acoplamiento. Además, consulte el Usted ha optado por una herramienta D WALT. manual de instrucciones de la máquina que se Años de experiencia, innovación y un exhaustivo utilizará...
POSICIÓN DEL CÓDIGO DE FECHA direcciones en el dorso del manual– o visite el El código de fecha, que incluye también el año sitio www.dewalt.com. de fabricación, está impreso en la superficie del • No utilice la herramienta en ambientes húmedos alojamiento que forma la unión de montaje de la...
Bastidor del filtro Colocar y Extraer el Sistema de Extracción de Polvo USO PREVISTO El sistema de extracción de polvo D25303DH ADVERTENCIA: Para reducir el ha sido diseñado para la extracción de polvo del riesgo de lesiones personales, utilice taladrado de percusión profesional de mampostería...
español Fijación de la Profundidad de 3. Compruebe que los botones de desenganche de la base (b) estén apretados y bloqueados Perforación (fig. 1) en la posición abierto antes de intentar colocar el sistema de extracción de polvo en el martillo Apriete el botón de ajuste de profundidad (f) que rotatorio.
Page 26
español 3. Para volver a colocar la caja colectora de polvo 7. Vuelva a colocar la tapa en el cartucho y ciérrela en el sistema de extracción de polvo, coloque haciéndola encajar. primero el perfil redondeado de la junta superior 8.
español sumerja ninguna parte de la misma en agente de reparaciones autorizado, que lo recogerá líquido. en nuestro nombre. Puede comprobar dónde se encuentra su agente Limpieza del Colector de Polvo de reparaciones más cercano contactando con la oficina D WALT de su zona en la dirección indicada ADVERTENCIA: No use cepillos para en este manual.
Français SYSTÈME D’ASPIRATION DES POUSSIÈRES D25303DH Consignes de Sécurité Félicitations ! AVERTISSEMENT ! Afin de réduire Vous avez choisi un outil D WALT. Des années le risque d’incendie, de décharge d’expertise dans le développement et l’innovation électrique et de blessure, observer les...
Exemple : veuillez contacter votre revendeur local dont 2015 XX XX l’adresse se trouve au dos du manuel ou visiter le site www.dewalt.com. Année de fabrication • Ne pas exposer l’outil à l’humidité. Contenu de l’emballage • Ne laissez pas l’outil être utilisé comme un jouet.
USAGE PRÉVU utilisez TOUJOURS l’outil avec la Votre système d’aspiration des poussières poignée latérale correctement installée D25303DH a été conçu pour l’aspiration et solidement serrée. Dans le cas des poussières lors du perçage à percussion contraire, la poignée latérale peut glisser professionnel dans la maçonnerie ou le béton et...
Page 31
Français Réglage de la Longueur de Perçage 3. Assurez-vous que les boutons de libération de la base (b) sont enfoncés et verrouillés en (fig. 7, 9) position ouverte avant d’installer le système d’extraction des poussières sur le marteau 1. Introduisez le foret approprié. rotatif.
Français MAINTENANCE Remplacement de la Brosse à Poussière (fig. 7) Ce système d’aspiration des poussières D WALT a été conçu pour fonctionner longtemps avec un AVERTISSEMENT : Porter minimum de maintenance. Le fonctionnement systématiquement des lunettes de continu et satisfaisant dépend d’un entretien protection et un masque anti-poussières adéquat et d’un nettoyage régulier.
Français Nettoyage du Collecteur de Pour connaître l’adresse d’un centre de réparation agréé près de chez vous, veuillez contacter votre Poussière distributeur D WALT local à l’adresse indiquée dans cette notice d’instructions, ou consulter la liste des AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de centres de réparation agréés D WALT, l’éventail de brosse pour nettoyer le collecteur de...
SISTEMA DI ASPIRAZIONE POLVERI D25303DH Congratulazioni! Prima di adoperare l’accessorio, leggere attentamente le istruzioni di cui al presente manuale. Siete entrati in possesso di un apparato D WALT. Fare anche riferimento al manuale di istruzioni degli Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l’innovazione...
Esempio: contattare il rivenditore locale, consultare gli 2015 XX XX indirizzi sul retro del manuale o visitare Anno di fabbricazione www.dewalt.com. • Non usare l’apparato in ambienti carichi di Contenuto dell’imballo umidità. La confezione contiene: • Non permettere che sia utilizzato come 1 Sistema di aspirazione polveri: giocattolo.
Aspirazione Polveri AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di DESTINAZIONE D’USO lesioni personali, utilizzare SEMPRE Il sistema di aspirazione polveri D25303DH è stato l’apparato con l’impugnatura laterale studiato per l’aspirazione di polveri in lavorazioni correttamente installata e ben serrata. professionali di trapanatura a percussione in...
Page 37
italiano rilascio della base (b) si bloccano nei padroni 3. Spingere l’apparato per fare in modo che la delle viti del piede del martello rotante (q). I punta tocchi la superficie (fig. 7). connettori elettrici (n) nella base del martello 4.
Page 38
italiano AVVERTENZA: Per ridurre il rischio La spazzola parapolvere si consuma con l’uso e, di gravi lesioni personali, spegnere infine, va sostituita. l’apparato e staccare la batteria o la 1. Premere il connettore di inserimento con spina dalla presa di corrente prima scatto (s) nella parte posteriore della testa di di eseguire qualsiasi regolazione o estrazione, ed estrarlo dal supporto della testa.
italiano Accessori su Richiesta AVVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati soltanto gli accessori offerti da D WALT, quindi l’utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, su questo prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandati WALT.
STOFAFZUIGSYSTEEM D25303DH Hartelijk Gefeliciteerd! Lees deze handleiding aandachtig geheel door voordat u het hulpstuk in gebruik neemt. Raadpleeg U hebt gekozen voor D WALT-gereedschap. ook de handleiding van ieder gereedschap dat met Jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling dit hulpstuk wordt gebruikt.
Filter-frame Het Stofafzuigsysteem Bevestigen en Verwijderen GEBRUIKSDOEL De D25303DH, een stofafzuigsysteem, is ontworpen WAARSCHUWING: Beperk ico van voor het afzuigen van stof bij professionele persoonlijk letsel tot een minimum toepassingen van hamerboren in metselwerk of...
Page 43
neDerlanDs De Boorlengte Aanpassen (afb. 1) 4. Duw de schoenen van de vergrendeling (o) omlaag met de voet van de boorhamer (q). Let 1. Plaats het geschikte boortje. er vooral op dat de groef in de kraag van de zijhandgrepen past op het locatie- element (l) 2.
neDerlanDs WAARSCHUWING: Beperk het 1. Duw de klikpassing (s) aan de achterzijde van gevaar op ernstig persoonlijk de zuigkop in, en trek de kop uit de houder. letsel tot een minimum: zet 2. Verwijder met een schroevendraaier de het gereedschap uit en trek de stofborstel (i) uit de zuigkop.
neDerlanDs WALT aanbevolen accessoires met dit product te gebruiken. Neem contact op met uw leverancier voor verdere informatie over de geschikte accessoires. Bescherming van het Milieu Gescheiden afvalinzameling. Dit product mag niet bij het normale huishoudelijke afval worden aangeboden. Als u op een dag bemerkt dat uw D WALT product vervangen dient te worden of dat u er verder geen gebruik meer van maakt, mag u het niet als normaal...
STØVSUGERSYSTEM D25303DH Gratulerer! TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNING FOR FREMTIDIG BRUK Du har valgt et D WALT verktøy. Mange års erfaring, grundig produktutvikling og innovasjon gjør D WALT Generelle Sikkerhetsregler til en av de mest pålitelige partnerne for profesjonelle brukere av elektriske verktøy.
1 Sidehåndtak forhandler . Se adresser på baksiden av denne 1 Støvsugerhode/støvbørste bruksanvisning eller se www.dewalt.com. 1 Bruksanvisning • Ikke bruk verktøyet ved fuktige eller våte forhold. • Kontroller for skader på verktøy, deler eller •...
FOR Å FESTE STØVSUGERSYSTEMET (FIG. 1, 3, 5) BRUKSOMRÅDE 1. Ta av drillbit, sidehåndtak og dybdejusteringsstang, dersom de er påsatt Støvsugersystemet D25303DH er designet for verktøyet. støvsuging ved profesjonell hammerboring i murverk eller betong, og med massive drillbits satt inn i det 2.
Page 49
norsk Sette Boredybde (fig. 1) ADVARSEL: For å redusere faren for alvorlige personskader, slå av Trykk på dybdejusteringsknappen (f) på toppen av verktøy og koble fra batteripakken frontskyveren og beveg den til ønsket boredybde. gør du gjør justeringer eller tarav/ Slipp knappen.
norsk 5. Dytt sugehodet tilbake til hodeholderen. Separat innsamling av brukte produkter Sentreringspinnen vil gå inn i den åpne enden og innpakning gjør at materialene kan av støvsugerbørsten og låse den på plass. resirkuleres og brukes om igjen. Gjenbruk av resirkulert materiale hjelper til med å hindre miljøforurensing og reduserer etterspørselen etter råmateriale.
SISTEMA DE EXTRACÇÃO DE POEIRAS D25303DH Parabéns! manual de qualquer ferramenta eléctrica que venha a ser utilizada com este equipamento. Escolheu uma ferramenta da D WALT. Longos anos GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERÊNCIA FUTURA de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação...
Exemplo: do manual ou visite o site www.dewalt.com. 2015 XX XX • Não utilize a ferramenta em ambientes húmidos. Ano de fabrico • Não o utilize como um brinquedo. É necessária Conteúdo da Embalagem...
Estrutura do filtro arranque acidental pode causar lesões. UTILIZAÇÃO ADEQUADA Montagem e Remoção do Sistema de O sistema de extracção de poeiras D25303DH Extracção de Poeiras foi concebido para a extracção de poeiras em tarefas de perfuração com martelo profissional em ATENÇÃO: Para reduzir o risco...
português Regular a Profundidade de 3. Certifique-se de que os botões de libertação da base (b) estão premidos e bloqueados Perfuração (fig. 1) na posição aberta antes de tentar montar o sistema de extracção de poeiras no martelo de Pressione o botão de ajuste da profundidade (f) perfuração.
Page 55
português Substituir a Escova para Poeira os botões de libertação encaixem no respectivo local. Consulte a figura 4. (fig. 7) MANUTENÇÃO ATENÇÃO: Use uma protecção ocular e uma máscara contra poeira aprovadas O seu sistema telescópico de extracção de poeiras ao efectuar este procedimento.
português Limpeza do Colector de Poeiras Poderá verificar a localização do agente de reparação autorizado mais perto de si contactando ATENÇÃO: Não utilize uma escova o representante local da D WALT através da para limpar o colector de poeiras ou o morada indicada neste manual.
PÖLYNPOISTOJÄRJESTELMÄ D25303DH Onnittelut! Yleiset Turvaohjeet Olet valinnut D WALT-työkalun. Monien vuosien 1. Pidä työskentelyalue siistinä. kokemus, huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot Loukkaantumisia tapahtuu herkemmin tekevät D WALT-työkaluista luotettavia kumppaneita epäsiisteillä alueilla ja työpöydillä. ammattilaisille. 2. Pidä lapset poissa. Tekniset Tiedot Älä...
D WALT-sähkötyökaluista, Valmistusvuosi ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään. Katso Pakkauksen Sisältö osoitteet käyttöohjeen takaa tai käy osoitteessa www.dewalt.com. Pakkauksen sisältö: • Älä käytä työkalua kosteissa tai märissä 1 Pölynpoistojärjestelmä: olosuhteissa. 1 Sivukahva • Ei saa käyttää leluna. Noudata erityistä...
Suodattimen runko aiheuttaa hallinnan menetyksen. KÄYTTÖTARKOITUS POLYNPOISTOJÄRJESTELMÄN KIINNITTÄMINEN D25303DH-pölynpoistojärjestelmä on suunniteltu (KUVAT 1, 3, 5) pölynpoistoon ammattimaisessa vasaraporauksessa 1. Irrota poran terä, sivukahva ja syvyyden kivitöissä tai betonissa ja sähkötyökaluun säätötanko, jos ne on kiinnitetty poravasaraan.
Page 60
suomi Poraussyvyyden Asettaminen KUNNOSSAPITO (kuva 1) WALT-pölynpoiston teleskooppijärjestelmä on suunniteltu käytettäväksi pitkään ja edellyttämään Paina syvyyden säätöpainiketta (f) liukukappaleen vain vähän kunnossapitoa. Oikea käsittely ja etuosassa ja siirrä se halutulle poraussyvyydelle. säännöllinen puhdistus varmistavat ongelmattoman Vapauta painike. toiminnan. Porauspituuden Säätäminen VAROITUS: Vakavan henkilövahingon vaaran (kuvat 1)
Page 61
suomi Pölyharjan Vaihto (kuva 7) Ympäristön Suojeleminen VAROITUS:Käytä tällöin hyväksyttyjä Toimita tämä laite kierrätykseen. Tätä silmäsuojuksia ja hengityssuojainta. tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Pölyharja kuluu käytön aikana ja se täytyy vaihtaa. 1. Paina pölynpoiston pään takana olevaa pikaliitintä (s) ja vedä se ulos pään pidikkeestä. Jos D WALT-tuote on tullut elinkaarensa päähän tai jos et enää...
DAMMUTSUGNINGSSYSTEM D25303DH Gratulerar! Läs igenom hela denna manual noga innan några tillsatser hanteras. Läs alltid i manualen för något Du har valt ett D WALT verktyg. År av erfarenhet, elverktyg som skall användas tillsammans med grundlig produktutveckling och innovation gör denna tillsats.
Page 63
D WALT elverktyg som är Exempel: kompatibla med denna tillsats, kontakta din 2015 XX XX lokala återförsäljare, se adresserna på baksidan av denna manual eller besök www.dewalt. Tillverkningsår com. Förpackningsinnehåll • Använd inte verktyget under våta eller fuktiga förhållanden.
återförsäljare, se adresserna på baksidan av denna manual eller besök www.dewalt.com. 4. Skjut ned låsskon (o) med slagborrmaskinens fot (q). Se till att spåren i sidohandtagets hylsa ANVÄND INTE under våta förhållanden eller i fäster på...
svenska VARNING: Läs alltid bruksanvisningen dammuppsamlingsboxen kommer att göra att och hantera verktyget enligt damm som fastnat inuti filtret kommer att tas instruktionerna i verktygets bort. När locket och behållaren är tömda sätt tillbaka dem på plats, se till att låshaken (p) sitter bruksanvisning.
svenska 8. För att sätta tillbaka dammuppsamlingsboxen När filtret i dammuppsamlaren är utslitet ta på dammutsugssystemet sätt in den runda utsugningssystemet till en auktoriserad D WALT profilen till det övre fästet i fördjupningen reparatör för att byta den. på dammutsugningssystemet. Luta VIKTIGT: Dammuppsamlaren bör bytas efter varje dammuppsamlingsboxen nedåt så...
Türkçe TOZ AYIrMA SISTeMI D25303DH Tebrikler! BU kILAVUZU ILerIDe BAkMAk üZere MUHAFAZA eDIN. Bir D WALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik D WALT Genel Güvenlik Talimatları markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları 1. Çalışma alanını temiz tutun.
İmalat Yılı satıcınıza başvurun, adres için kullanım Paket İçeriği kılavuzunun arkasına bakın veya www. dewalt.com.adresini ziyaret edin . Paket şunları içerir: • Aleti nemli veya ıslak koşullarda kullanmayın. 1 Toz ayırma sistemi: • Oyuncak gibi kullanılmasına izin vermeyin.
Filtre çerçevesi Toz Ayırma Sisteminin kULLANIM ALANI Takılması ve Sökülmesi D25303DH toz ayırma teleskopunuz elektrikli alete UYARI: Yaralanma riskini azaltmak düz matkap ucu takılıyken duvar veya betonda için, HER ZAMAN aleti yan tutamak profesyonel kırma delme işlerinde toz ayırmak için düzgün bir şekilde takılı...
Türkçe aksesuarları söküp takmadan önce Toz toplayıcı (c) performans gözle görülür şekilde düştüğünde derhal boşaltılmalıdır. aleti kapatın ve aküden veya güç kaynağından ayırın. Kazara çalışma 1. Toz toplama kutusu bırakma düğmelerine yaralanmaya neden olabilir. (d) basın ve toz toplama kutusunu toz UYARI: Güvenlik talimatlarına ve emme sisteminden çekip çıkarın.
Türkçe emme sisteminden çekip çıkarın. Mandal işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz mekanizması toz emme sisteminden koruması ve onaylı toz maskesi takın. ayrıldığında üst mafsal da toz toplama UYARI: Aletin metalik olmayan kutusunun tamamen kaldırılmasına izin parçalarını temizlemek için asla çözücü verecek şekilde boşalacaktır.
Page 72
Türkçe Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması veya yeni bir ürün satın alırken perakende satıcı tarafından toplanması yönünde hükümler içerebilir. WALT, hizmet ömrünün sonuna ulaşan WALT ürünlerinin toplanması ve geri dönüşüme sokulması için bir imkan sunmaktadır. Bu hizmetin avantajlarından faydalanmak için, lütfen, ürününüzü...
Ελληνικά ΣΥΣΤηΜά ΕΞάΓΩΓηΣ ΣκΟνηΣ D25303DH Συγχαρητήρια! Οδηγίες άσφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πάντα τηρείτε τους Επιλέξατε ένα εργαλείο D WALT. Η πολυετής κανονισμούς ασφαλείας που ισχύουν εμπειρία, καθώς και η σχολαστική ανάπτυξη του στη χώρα σας για να μειώσετε τον προϊόντος και η καινοτομία κάνουν τη D WALT κίνδυνο...
Page 74
του εγχειριδίου ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.dewalt.com. • Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε συνθήκες ΣΥΣΤηΜά ΕΞάΓΩΓηΣ ΣκΟνηΣ υγρασίας ή διαβροχής. D25303DH • Μην επιτρέψετε να χρησιμοποιηθεί σαν Η εταιρεία D WALT δηλώνει ότι τα προϊόντα που παιχνίδι. Απαιτείται αυξημένη προσοχή όταν...
Πλαίσιο φίλτρου εργαλείο και το κιβώτιο συλλογής σκόνης. Παράδειγμα: ΠΡΟΒλΕΠΟΜΕνη ΧΡηΣη 2015 XX XX Το σύστημα εξαγωγής σκόνης D25303DH έχει Έτος κατασκευής σχεδιαστεί για την εξαγωγή της σκόνης σε επαγγελματικές εργασίες κρουστικής διάτρησης σε Περιεχόμενα Συσκευασίας τοιχοποιία ή σκυρόδεμα και με συμπαγή τρυπάνια...
Page 76
Ελληνικά ΣΥνάΡΜΟλΟΓηΣη κάι Γιά νά άΦάιΡΕΣΕΤΕ ΤΟ ΣΥΣΤηΜά ΡΥΘΜιΣΕιΣ Για να αφαιρέσετε το σύστημα εξαγωγής σκόνης, πιέστε τα δύο κουμπιά (b) απελευθέρωσης της ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε βάσης του συστήματος εξαγωγής σκόνης και τον κίνδυνο σοβαρού τραυματισμού, ανυψώστε την περιστροφική σφύρα από το απενεργοποιήστε...
Page 77
Ελληνικά 2. Κρατήστε την κεφαλή εξαγωγής σκόνης (i) τα κουμπιά απελευθέρωσης να κουμπώσουν πάνω σε έναν τοίχο (εικ. 7). ξανά στη θέση τους. Ανατρέξτε στην εικόνα 4. 3. Ωθήστε το εργαλείο ώστε το κοπτικό ΣΥνΤηΡηΣη διάτρησης να έλθει σε επαφή με την επιφάνεια Το...
Page 78
Ελληνικά 6. Τοποθετήστε το πλαίσιο φίλτρου πάνω από το εντός και γύρω από τις θυρίδες φίλτρο και ωθήστε το μέσα στο κάλυμμα μέχρι αερισμού. Όταν εκτελείτε αυτή τη να ασφαλίσει στη θέση του. διαδικασία, να φοράτε εγκεκριμένο προστατευτικό για τα μάτια και 7.
Page 79
Ελληνικά Εάν διαπιστώσετε κάποια μέρα ότι το προϊόν σας της D WALT χρειάζεται αντικατάσταση, ή εάν δεν το χρειάζεστε πια, μην το απορρίψετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Τοποθετήστε αυτό το προϊόν σε ειδικό κάδο για ξεχωριστή συλλογή. Η ξεχωριστή συλλογή χρησιμοποιημένων...
Page 80
Belgique et WALT - Belgium BVBA Tel: NL 32 15 47 37 63 www.dewalt.be Luxembourg België Egide Walschaertsstraat 16 Tel: FR 32 15 47 37 64 enduser.BE@SBDinc.com en Luxemburg 2800 Mechelen Fax: 32 15 47 37 99 Danmark WALT Tel: 70 20 15 10 www.dewalt.dk...