Sommaire des Matières pour Intellinet Network Solutions IIS-8G02
Page 1
8-Port Gigabit Ethernet Industrial Switch Instructions with 2 SFP Ports Model 508827 ( IIS-8G02 ) Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar. For additional benefits: Scan to register your product warranty or go to: register.intellinet-network.com/r/508827...
Page 2
Instructions The Intellinet 8-Port Gigabit Ethernet Industrial Switch with 2 SFP Ports offers an array of time-saving, cost-effective features while providing superior network throughput. No configuration is required and installation is plug and play. Features • Provides RJ45 data connections for up to eight network devices •...
Page 3
Instructions Terminal Block Installation NOTE: Ensure all power is off/disconnected before beginning! 1 Loosen appropriate screws. 2 Insert bare power-supply wires into appropriate terminal slots (positive wire into positive slot; negative wire into negative slot). 3 Tighten appropriate screws to secure wires. (If desired, repeat steps 1 – 3 on second input pair.) 4 Install block into the device and tighten screws.
Page 4
Anleitung Der Intellinet 8-Port Gigabit Ethernet Industrie-Switch mit 2 SFP-Ports bietet eine Reihe von zeitsparenden, kosteneffektiven Funktionen und gleichzeitig einen hohen Netzwerkdurchsatz. Es ist keine Konfiguration erforderlich und die Installation ist Plug and Play. Merkmale • RJ45-Datenverbindung für bis zu acht Netzwerkgeräte •...
Page 5
Anleitung Objekt verbunden ist, das eine direkte Verbindung zu einem Erdungsleiter besitzt. Installation der Klemmleiste HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung vor Beginn abgeschaltet/getrennt ist! 1 Lösen Sie die entsprechenden Schrauben. 2 Führen Sie die freiliegenden Stromkabel in die entsprechenden Steckplätze ein (Pluskabel in den Plus-Steckplatz;...
Page 6
Ubicado en el lado derecho del conector de la fuente de alimentación, el conector del terminal de tierra facilita la adecuada conexión para el switch (conmutador) de Intellinet Network Solutions. Asegúrese de engancharlo a un objeto que proporcione acceso directo a un conductor de tierra.
Page 7
Instrucciones Instalación del bloque de terminales NOTA: asegúrese de que toda fuente de energía esté apagada/desconectada antes de comenzar. 1 Afloje los tornillos correspondientes. 2 Introduzca los cables de alimentación pelados en los orificios de los terminales adecuados (cable positivo en orificio positivo, cable negativo en orificio negativo). 3 Apriete los tornillos correspondientes para asegurar los cables (si lo desea, repita los pasos 1 a 3 en el segundo par de entrada).
Page 8
Situé sur le côté droit du connecteur d’alimentation, le connecteur de terre facilite la mise à la terre du commutateur de données Intellinet Network Solutions. Assurez- vous de la connecter à un objet qui fournit un accès direct à la terre.
Page 9
Instructions Installation via bloc terminal NOTE : Assurez-vous que l’alimentation est intégralement éteinte/déconnectée avant de commencer ! 1 Desserrez les vis appropriées. 2 Insérez les fils d’alimentation nus dans les emplacements du terminal appropriés (fil positif dans l’emplacement positif ; fil négatif dans l’emplacement négatif ). 3 Serrez les vis appropriées pour fixer les fils.
Page 10
Zasilanie Śrubka uziemienia obudowy Ulokowany po prawej stronie gniazda zasilania, terminal uziemiający pozwala prawidłowo uziemić przełącznik Intellinet Network Solutions. Ż przewód połączony jest z przedmiotem z bezpośrednim dostępem do przewodnika uziemienia. Polski...
Page 11
Instrukcje Montaż bloku zacisków UWAGA: Przed rozpoczęciem działania należy upewnić się, że odłączono lub wyłączono całe zasilanie! 1 Poluzować odpowiednie śruby. 2 Odsłonięte żyły kablowe zasilające należy umieścić w odpowiednich szczelinach zaciskowych (żyła o polaryzacji dodatniej w szczelinie dodatniej, żyła o polaryzacji ujemnej w szczelinie ujemnej). 3 W celu zabezpieczenia przewodów należy dokręcić...
Page 12
Collocato sul lato destro del connettore di alimentazione elettrica, il connettore del terminal di messa a terra facilita la corretta messa a terra dello switch dati Intellinet Network Solutions. Deve essere collegato con un cavo a un oggetto che fornisce l’accesso diretto a un conduttore di terra.
Page 13
Istruzioni Installazione morsettiera NOTA: Prima di iniziare, assicurarsi che l’alimentazione sia staccata/disattivata! 1 Allentare le viti appropriate. 2 Inserire i cavi nudi di alimentazione negli appositi alloggiamenti dei morsetti (il cavo positivo nell’alloggiamento del positivo; il cavo negativo nell’alloggiamento del negativo). 3 Serrare le viti appropriate per fissare i cavi.
Page 14
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT DISPOSAL OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT (Applicable In The European Union And Other European Countries With Separate Collection Systems) ENGLISH: This symbol on the product or its emballage signifie que ce produit ne doit pas être packaging means that this product must not traité...
Page 15
no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico. 3 La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.