48 | Español
Amoladora angular
Clase de protección
A) Revoluciones nominales en vacío según la norma EN IEC 62841-2-3 para la selección de los útiles de inserción adecuados. Las revoluciones
reales en vacío no deben superar las revoluciones nominales en vacío y, por tanto, son inferiores.
B) según la cubierta protectora utilizada ((17), (18) (8), (9), (19)), de la empuñadura adicional utilizada ((5), (6)) y de la cubierta de aspira-
ción utilizada (34)
C) Peso sin cable de conexión a la red y sin enchufe de red
Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecucio-
nes específicas del país.
Los valores pueden variar dependiendo del producto y están sujetos a la aplicación y a las condiciones medioambientales. Más información en
www.bosch-professional.com/wac.
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruidos determinados
según EN IEC 62841-2-3.
El nivel de ruidos valorado con A de la herramienta eléctrica
asciende típicamente a: Nivel de presión acústica 97 dB(A);
nivel de potencia acústica 105 dB(A). Inseguridad K = 3 dB.
¡Utilice protección para los oídos!
Valores totales de vibraciones a
h
direcciones) e inseguridad K determinados según
EN IEC 62841-2-3:
Amolado superficial (desbastado):
2
2
a
= 5,0 m/s
, K = 1,5 m/s
,
h
Lijado con hoja de lijar:
2
2
a
= 2,7 m/s
, K = 1,5 m/s
,
h
Tronzado:
2
2
a
= 4,4 m/s
, K = 1,5 m/s
.
h
El amolado de chapas finas o de otros materiales que vibran ligera-
mente y tienen una gran superficie puede conducir a un aumento del
valor de emisión de ruidos de hasta 15dB. Es posible reducir el au-
mento de la emisión acústica mediante el uso de esteras de amorti-
guación pesadas adecuadas. Una mayor emisión de ruidos debe te-
nerse en cuenta tanto en la evaluación de riesgos de la potencia de
ruidos así como en la selección de una protección auditiva adecuada.
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi-
cados en estas instrucciones han sido determinados según
un procedimiento de medición normalizado y pueden servir
como base de comparación con otras herramientas eléctri-
cas. También son adecuados para estimar provisionalmente
la emisión de vibraciones y ruidos.
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi-
cados han sido determinados para las aplicaciones principa-
les de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibracio-
nes y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes
si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones,
con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue-
se deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la
emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de
trabajo.
Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones
y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiem-
pos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en
funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede
suponer una disminución drástica de las emisiones de vibra-
ciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al
usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo:
Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles,
1 609 92A 9AU | (09.04.2024)
GWS 30-180 B GWS 30-230 B GWS 30-180 PB GWS 30-230 PB GWS 30-230 B
/ II
(suma de vectores de tres
/ II
/ II
conservar calientes las manos, organización de las secuen-
cias de trabajo.
Desconexión de retroceso
En el caso de un repentino contragolpe de la
herramienta eléctrica, p. ej. bloqueo en el corte
de separación, se interrumpe electrónicamente
la alimentación de corriente del motor.
Para la nueva puesta en marcha, coloque el
interruptor de conexión/desconexión (3) en la posición de
desconexión y conecte de nuevo la herramienta eléctrica.
Protección contra rearranque
La protección contra rearranque evita la puesta en marcha
accidental de la herramienta eléctrica tras un corte de la ali-
mentación eléctrica.
Para la nueva puesta en marcha, coloque el interruptor de
conexión/desconexión (3) en la posición de desconexión y
conecte de nuevo la herramienta eléctrica.
Indicación: Si la herramienta eléctrica se pone en marcha
inmediatamente después de un corte de la alimentación
eléctrica, la protección contra el rearranque ha fallado. La
herramienta eléctrica deberá enviarse de inmediato a uno de
los servicios técnicos que se indican bajo el apartado «Servi-
cio técnico y atención al cliente».
Arranque suave
El arranque suave electrónico limita el par de apriete al en-
cenderse y permite que la herramienta eléctrica arranque
suavemente.
Indicación: Si la herramienta eléctrica comienza a girar con
el máximo número de revoluciones inmediatamente tras la
conexión, no funciona el arranque suave. La herramienta
eléctrica debe enviarse inmediatamente al servicio técnico;
direcciones: ver apartado "Servicio técnico y atención al
cliente".
Freno de marcha por inercia
La herramienta eléctrica cuenta con el sistema
de freno electrónico de Bosch (Bosch Brake
System). Tras la desconexión, el útil de amolar
alcanza a detenerse dentro de unos pocos se-
gundos. Esto significa una reducción significati-
va del tiempo de marcha por inercia respecto a amoladoras
angulares sin este freno, lo cual permite depositar antes la
herramienta eléctrica.
/ II
/ II
Bosch Power Tools