Télécharger Imprimer la page

Petzl ANNEAU Mode D'emploi page 9

Publicité

JP
本書では、 製品の正しい使用方法を説明しています。 技術や使用方
法については、 いくつかの例のみを掲載しています。
製品の使用に関連する危険については、 警告のマークが付いてい
ます。 ただし、 製品の使用に関連する危険の全てをここに網羅する
ことはできません。 最新の情報や、 その他の補足情報等は Petzl.
com で参照できますので、 定期的に確認してください。
警告および注意事項に留意し、 製品を正しく使用する事は、 ユー
ザーの責任です。 本製品の誤った使用は危険を増加させます。 疑
問点や不明な点は (株) アルテリア (TEL 04-2968-3733) にご相談
ください。
1.用途
本製品は墜落からの保護を目的として使用する個人保護用具
(PPE) です。
この製品を吊り上げ作業には使用しないでください。
- スリング (EN 566:2017)
- Type B 仮設アンカー (EN 795:2012 type B) / GB 30862-2014
type B / XF 494-2004: FZL-B-Q
本製品の限界を超えるような使用をしないでください。 また、 本来
の用途以外での使用はしないでください。
責任
警告
この製品を使用する活動には危険が伴います。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保について
その責任を負う こ とと します。
使用する前に必ず:
- 取扱説明書をよく読み、 理解してください
- この製品を正しく使用するための適切な指導を受けてください
- この製品の機能とその限界について理解してください
- この製品を使用する活動に伴う危険について理解してください
これらの注意事項を無視または軽視すると、 重度の傷害や死に
つながる場合があります。
この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、 あるいは
それらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ使用
してください。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保について責
任を負い、 またそれによって生じる結果についても責任を負うこと
とします。 各自で責任がとれない場合や、 その立場にない場合、 ま
た取扱説明書の内容を理解できない場合は、 この製品を使用しな
いでください。
2.点検のポイン ト
器具の状態は、 ユーザーの安全に大きく関係します。
ペツルは、 十分な知識を持つ適任者による詳細点検を、 少なく とも
12 ヶ月ごとに行うことをお勧めします (国や地域における法規や、
使用状態によっても変わります)。 警告: 使用頻度によっては、 より頻
繁に個人用保護具 (PPE) を点検する必要があります。 Petzl.com で
説明されている方法に従って点検してください。 点検の結果を記
録してください。 点検記録に含める内容: 種類、 モデル、 製造者の連
絡先、 個別番号、 製造日、 購入日、 初回使用時の日付、 次回点検予定
日、 問題点、 コメント、 点検者の名前および署名。
毎回、 使用前に
ウェビングおよび縫製の状態に問題がないことを確認してくださ
い。 使用による切れ目や磨耗、 熱や化学物質等による損傷がないこ
とを確認してください。 縫製部分が切れたりゆるんだり していない
ことを特に注意して確認してください。
3.適合性
この製品がシステムの中のその他の器具と併用できることを確認
してください (併用できる = 相互の機能を妨げない)。
スリングと併用する器具は、 使用する国における最新の規格に適合
していなければなりません (例: ヨーロッパにおけるコネクターの
規格 EN 12275、 EN 362 等)。
4.EN 566 における使用時の注意事項
- ここでは実験室で未使用の製品を使用して行ったテストの結果
を記載しています
- 警告: スリングで墜落を止めないでください
- 警告 : スリングには 『ストリング』 を付けないで下さい
- 警告 : 化学物質 (気化ガス、 酸、 油、 ガソリン等) はスリングの繊維
を傷める危険があります
- スリングが濡れたり凍ったりすると操作しにく くなります
- 警告 : 鋭い角やざらざらした面との接触は避けてください
5.EN 795 type B に関する情報
フォールアレストシステムの一部としてアンカーを使用する場合
は、 墜落が止められた時にユーザーにかかる衝撃荷重を 6 kN 以
下に抑えるための手段を講じる必要があります
構造物には 12 kN の荷重に耐えうる強度が必要です。
6.補足情報
本製品は個人保護用具に関する規則 (EU) 2016/425 に適合してい
ます。 EU 適合宣言書は Petzl.com で確認できます。
- ユーザーは、 この製品の使用中に問題が生じた際にすみやかに
対処できるよう、 レスキュープランとそれに必要となる装備をあら
かじめ用意しておく必要があります
- システム用のアンカーは、 ユーザーの体より上にとるようにしてく
ださい。 アンカーは、 最低でも 12 kN の強度を持ち、 EN 795 の要求
事項を満たしていなければなりません
- フォールアレストシステムでは、 墜落した際に地面や障害物に衝
突することがないよう、 毎回使用前に十分なクリアランスがユーザ
ーの下に確保されていることを確認する必要があります
- 墜落距離を短く し、 危険を少なくするため、 アンカーが適切な位置
に設置されていることを確認してください
- フォールアレストシステムで身体のサポートに使用できるのは、 フ
ォールアレストハーネスのみです
- 複数の器具を同時に使用する場合、 1つの器具の安全性が、 別の
器具の使用によって損なわれることがあります
- 警告: 製品がざらざらした箇所や尖った箇所でこすれないように
注意してください
TECHNICAL NOTICE ANNEAU
- ユーザーは、 高所での活動が行える良好な健康状態にあることが
必要です。 警告: ハーネスを着用して動きの取れない状態のまま吊
り下げられると、 重度の傷害や死に至る危険があります
- 併用する全ての用具の取扱説明書をよく読み、 理解してください
- 取扱説明書は、 製品と一緒にユーザーの手に届かなければなり
ません。 また、 取扱説明書は製品が使用される国の言語に訳され
ていなければなりません
- 取扱説明書は、 用具から取り外した後も参照できるように、 永久
保存してください
- 製品に記されたマーキングが読めなくならないように注意して
ください
廃棄基準:
警告: 極めて異例な状況においては、 1回の使用で損傷が生じ、 そ
の後使用不可能になる場合があります (劣悪な使用環境、 海に近
い環境での使用、 鋭利な角との接触、 極端な高 / 低温下での使用
や保管、 化学薬品との接触等)。
以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください:
- 耐用年数を経過した
- 大きな墜落を止めた、 あるいは非常に大きな荷重がかかった
- 点検において使用不可と判断された。 製品の状態に疑問がある
- 完全な使用履歴が分からない (例: 判読できない製品のマーキ
ング)
- 該当する規格や法律の変更、 新しい技術の発達、 また他の器具と
の併用に適さない等の理由で、 使用には適さないと判断された
このような製品は、 以後使用されることを避けるため廃棄してく
ださい。
アイコン:
A.耐用年数: 10 年 - B.マーキング - C.使用温度 - D.使用上の
注意 - E.ク リーニング / 消毒 - F.乾燥 - G.保管 / 持ち運び - H.改
造 / 修理 (パーツの交換を除き、 ペツルの施設外での製品の改
造および修理を禁じます) - I.問い合わせ
3年保証
原材料および製造過程における全ての欠陥に対して適用されま
す。 以下の場合は保証の対象外とします: 通常の磨耗や傷、 酸化、 改
造や改変、 不適切な保管方法、 メンテナンスの不足、 事故または過
失による損傷、 不適切または誤った使用方法による故障。
警告のマーク
1.重傷または死につながるおそれがあります。 2.事故や怪我につな
がる危険性があります。 3.製品の機能や性能に関する重要な情報
です。 4. し てはいけない内容です。
トレーサビリティ とマーキング
a.個人保護用具の規格の要求事項に適合。 EU 型式検定を行った
公認認証機関 - b.この個人保護用具の製造を監査する公認機関の
ID 番号 - c. ト レーサビリティ: データマトリクスコード - e.個別番号 -
f.製造年 - g.製造月 - h.ロッ ト番号 - i.個体識別番号 - j.規格 - k.取扱
説明書をよく読んでください - l.モデル名 - m.人ひとりに対して使
用できます - n.製造日 (月 / 年)
CZ
Tyto pokyny vysvětlují, jak správně používat vaše vybavení. Popsány jsou pouze
některé techniky a způsoby použití.
Varující symboly upozorňují na některá potenciální nebezpečí spojená s použitím
vašeho vybavení, ale není možné uvést všechny případy. Navštěvujte Petzl.com a
sledujte aktualizace a doplňkové informace.
Vaší odpovědností je věnovat pozornost každému upozornění a používat vaše vybavení
správným způsobem. Nesprávné použití tohoto vybavení zvýší nebezpečí. Máte-li
jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu, kontaktujte firmu Petzl.
1. Rozsah použití
Osobní ochranný prostředek (OOP) používaný při ochraně proti pádu.
Tento prostředek nepoužívejte jako zvedací zařízení.
- Smyčka (EN 566:2017).
- Dočasné kotvící zařízení typ B (EN 795:2012 typ B) / GB 30862-2014 typ B / XF
494-2004: FZL-B-Q.
Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti, výrobek nesmí
být používán jiným způsobem, než pro který je určen.
Zodpovědnost
UPOZORNĚNÍ
Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty nebezpečné.
Za své jednání, rozhodování a bezpečnost zodpovídáte sami.
Před používáním tohoto výrobku je nutné:
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.
- Nacvičit správné používání výrobku.
- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k vážnému
poranění nebo smrti.
Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné osoby, nebo osoby
pod přímým vedením a dohledem těchto osob.
Za své činy, rozhodnutí a bezpečnost zodpovídáte sami a stejně jste si vědomi
možných následků. Jestliže nejste schopni, nebo nejste v pozici tuto zodpovědnost
přijmout, nebo pokud nerozumíte jakékoliv z těchto instrukcí, výrobek nepoužívejte.
2. Prohlídka, kontrolní body
Vaše bezpečnost závisí na neporušenosti vašeho vybavení.
Petzl doporučuje hloubkové revize odborně způsobilou osobou nejméně jedenkrát za
12 měsíců (v závislosti na aktuální legislativě ve vaší zemi, a na podmínkách použití).
UPOZORNĚNÍ: intenzita vašeho používání může způsobit to, že bude potřeba častěji
provádět revize OOP. Postupujte dle kroků uvedených na Petzl.com. Výsledky revize
zaznamenejte ve vašem formuláři pro revize OOP: typ, model, kontakt na výrobce,
sériové nebo kusové číslo, datum: výroby, prodeje, prvního použití, další periodické
revize; problémy, poznámky, jméno a podpis inspektora.
Před každým použitím
Zkontrolujte stav popruhu a bezpečnostních švů. Zaměřte se na řezy, opotřebení
a poškození vzniklé používáním, vysokou teplotou či chemikáliemi, atd. Zvláštní
pozornost věnujte přetrženým nebo vytaženým nitím.
3. Slučitelnost
Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho systému při daném
použití (slučitelnost = dobrá součinnost).
Veškeré vybavení používané se smyčkou musí splňovat současné normy pro vaši zemi
(např. EN 12275 a/nebo EN 362 spojky).
4. EN 566 bezpečnostní opatření
- Uvedené parametry byly získány v laboratoři při použití nových produktů.
- Upozornění: do smyčky nepadejte.
- Upozornění: na smyčku nenasazujte chránič STRING.
- Upozornění, chemické látky (výpary, kyseliny, oleje, ropné produkty, atd.) mohou
poškodit vlákna smyčky.
- S mokrými, nebo zmrzlými smyčkami se obtížně manipuluje.
- Upozornění, vyhněte se kontaktu s ostrými hranami nebo drsným povrchem.
5. EN 795 typ B - standardní informace
V případě, že kotvící zařízení je používáno jako součást systému zachycení pádu,
musí být uživatel chráněn ve smyslu ztlumení rázové síly tak, že při zastavení pádu na
uživatele působí síla maximální hodnoty 6 kN.
Struktura musí mít pevnost 12 kN.
6. Doplňkové informace
Tento produkt splňuje Nařízení (EU) 2016/425 o osobních ochranných prostředcích.
Prohlášení o shodě EU je dostupné na Petzl.com.
- Musíte mít záchranný plán a prostředky pro jeho rychlou realizaci v případě obtíží
vzniklých při používání tohoto vybavení.
- Kotvící zařízení/bod by se měl přednostně nacházet nad polohou uživatele a měl by
splňovat požadavky normy EN 795 (minimální pevnost 12 kN).
- V systému zachycení pádu je důležité před použitím zkontrolovat požadovanou
volnou hloubku pod uživatelem, aby se v případě pádu předešlo nárazu na překážku,
nebo na zem.
- Zkontrolujte správnou polohu kotvícího bodu, aby bylo minimalizováno nebezpečí a
délka pádu.
- Zachycovací postroj je jediný povolený prostředek pro ochranu těla v systému
zachycení pádu.
- Jestliže používáte různé části výstroje, může nastat nebezpečná situace, ve které je
zabezpečovací funkce jedné součásti narušena funkcí jiné součásti výstroje.
- POZOR: Vyvarujte se odírání tohoto výrobku o drsné povrchy a ostré hrany.
- Uživatelé provádějící aktivity ve výškách a nad volnou hloubkou musí být v dobrém
zdravotním stavu. UPOZORNĚNÍ: nehybné zavěšení v postroji může způsobit vážné
zranění nebo smrt.
- Je nutné dodržovat pokyny pro použití každého prostředku, který je použit ve spojení
s tímto produktem.
- Návod k použití musí být dodán uživateli v jazyce té země, ve které bude vybavení
používáno.
- Návody k použití si po odstranění z produktů uchovejte pro pozdější potřebu.
- Označení produktu udržujte čitelné.
Kdy vaše vybavení vyřadit:
UPOZORNĚNÍ: některé výjimečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení výrobku
již po prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a prostředí ve kterém je výrobek
používán (znečištěné prostředí, mořské prostředí, ostré hrany, vysoké teploty,
chemikálie, atd.).
Výrobek musí být vyřazen pokud:
- Přesáhne dobu své životnosti.
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti.
- Neznáte jeho úplnou historii používání (např. nečitelné označení produktu).
- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám nebo slučitelnosti s
ostatním vybavením, atd.
Takový produkt znehodnoťte, abyste zamezili jeho dalšímu použití.
Piktogramy:
A. Životnost: 10 let - B. Označení - C. Povolené teploty - D. Bezpečnostní
opatření - E. Čištění/dezinfekce - F. Sušení - G. Skladování/transport - H.
Úpravy/opravy (zakázány mimo provozovny Petzl, kromě výměny náhradních
dílů) - I. Dotazy/kontakt
3 roky záruka
Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady vzniklé: běžným
opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo opravami, nesprávným skladováním,
nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.
Varovné symboly
1. Situace představující bezprostřední riziko vážného poranění nebo smrti. 2. Vystavení
potenciálnímu riziku úrazu nebo poranění. 3. Důležitá informace týkající se fungování
nebo chování vašeho výrobku. 4. Neslučitelnost vybavení.
Sledovatelnost a značení
a. Splňuje požadavky nařízení o OOP. Oznámený subjekt provádějící certifikační
zkoušky EU - b. Číslo oznámeného subjektu provádějícího kontrolu výroby tohoto OOP
- c. Sledovatelnost: označení - e. Výrobní číslo - f. Rok výroby - g. Měsíc výroby - h.
Sériové číslo - i. Individuální kontrola - j. Normy - k. Pozorně čtěte návod k používání - l.
Identifikace typu - m. Použití pouze pro jednu osobu - n. Datum výroby (měsíc/rok)
G0007000D (010623)
9

Publicité

loading