Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

BONGO SERIE D30
Patinete eléctrico/Electric scooter
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manual d'instruccions

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour cecotec BONGO D30 Serie

  • Page 1 BONGO SERIE D30 Patinete eléctrico/Electric scooter Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Manual d'instruccions...
  • Page 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SOMMAIRE ÍNDICE OBSAH Instrucciones de seguridad de la batería 1. Avertissements 1. Aviso 1. Upozornění SAFETY INSTRUCTIONS 2. Pièces et composants Battery safety instructions 2. Peças e componentes 2. Části a složení 3. Avant utilisation 3. Antes de usar 3.
  • Page 3 - Evite saltar con el patinete eléctrico obstáculos como - Cecotec no asumirá ninguna responsabilidad derivada del bordillos, escalones o sistemas de alcantarillado. Adecue la mal uso del producto o del incumplimiento tanto de las velocidad y la trayectoria a las de un viandante para cruzar normas de tráfico como de las instrucciones de este manual.
  • Page 4 Consulte la ordenanza municipal vigente. Oficial de Cecotec. Los daños que sean ocasionados por una - Este producto puede ser usado por niños/as a partir de 16 años mala práctica anularán la garantía. y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales - Compruebe la presión de las ruedas antes de cada uso.
  • Page 5 Keep this instruction manual for future reference or new users. understand its operation. - Cecotec shall not be liable for any problem caused by product - Avoid jumping over obstacles such as kerbs, steps, or misuse or non-compliance of both the traffic rules and the manholes with the electric scooter.
  • Page 6 Cecotec Technical - It is not allowed to modify the electric scooter in any manner, Support Service immediately. If the power cord is damaged,...
  • Page 7 35°C so the electric scooter operates efficiently. - Cecotec n’assumera aucune responsabilité découlant d’une - Do not burn or expose batteries to high temperatures, as mauvaise utilisation du produit ou du non-respect du code they may explode.
  • Page 8 Service d’Assistance Technique de pièces non approuvés par le fabricant. Ne modifiez pas officiel de Cecotec. Si le câble d’alimentation est endommagé, ou ne transformez pas la trottinette électrique, y compris le il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial qui tube et le manchon de direction, la potence, le système de...
  • Page 9 à un personnel autorisé ou au Service Assistance Technique Si le liquide entre en contact avec la peau, lavez-la officiel de Cecotec. Les dommages causés par une mauvaise immédiatement avec de l’eau et du savon. Si le liquide entre utilisation ne seront pas couverts par la garantie.
  • Page 10 E-Roller benutzen, diese Anleitung vollständig zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf. gelesen und verstanden haben. Lassen Sie niemanden - Cecotec wird keine Haftung von unsachmäßigen Verwendung diesen Elektroroller benutzen, wenn er nicht weiß, wie er des Produktes oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen funktioniert.
  • Page 11 Ladekabel, der Stecker oder der Rahmen beschädigt ist, nicht richtig funktioniert oder heruntergefallen ist, und SICHERHEITSHINWEISE DER BATTERIE wenden Sie sich so schnell wie möglich an das Cecotec - Dieser Elektroroller ist mit einer Lithium-Ionen-Batterie Service Center. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss ausgestattet.
  • Page 12 Wenn die Akkus/ Batterie ausläuft, berühren Sie die utenti. Flüssigkeit nicht. Falls die Flüssigkeiten in Kontakt mit - Cecotec non si assume alcuna responsabilità derivante der Haut kommt, waschen Sie sich sofort mit Wasser und dall’uso improprio del prodotto o dal mancato rispetto sia Seife.
  • Page 13 Servizio di Assistenza Tecnica o parti non approvate dal produttore. Non modificare o ufficiale di Cecotec. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, trasformare il monopattino elettrico, compresi il tubo e il deve essere sostituito con un cavo o un set speciale fornito braccetto dello sterzo, la potenza, il sistema di piegamento dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec.
  • Page 14 Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale almeno 10 minuti e consultare un medico. Indossare i guanti di Cecotec. I danni causati da negligenza invalideranno la quando si maneggia la batteria e smaltirla immediatamente garanzia. in conformità con le normative locali.
  • Page 15 Serviço de - Note que seguir as instruções e avisos deste manual, bem Assistência Técnica oficial da Cecotec. como as regras do código da estrada no seu território, - Não utilize a trotinete elétrica de uma forma que possa reduzirá...
  • Page 16 10 minutos e procure assistência ou pelo Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Os médica. Utilize luvas para manipular a bateria e deite-a fora danos causados por uma negligência, anularão a garantia.
  • Page 17 - Houd er rekening mee dat het opvolgen van de instructies en neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. en waarschuwingen in deze handleiding, evenals van de - Gebruik de step niet op een manier waarop u andere verkeersregels in uw gebied, de risico’s zal verminderen,...
  • Page 18 - Gebruik deze elektrische step alleen met de voedingseenheid kennis, indien ze onder toezicht staan of als ze instructies die bij de elektrische step is geleverd of met originele Cecotec hebben gekregen betreffende het veilige gebruik van het accu’s die compatibel zijn met dit model.
  • Page 19 - Upewnij się, że tak samo ty jak i inne osoby, które używają - Cecotec nie ponosi żadnej odpowiedzialności wynikającej z tej hulajnogi elektrycznej przeczytały i zrozumiały te niewłaściwego użytkowania produktu lub nieprzestrzegania...
  • Page 20 Oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. konstrukcję i spowodować uszkodzenia. Nie używaj żadnych Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić...
  • Page 21 - Połknięcie baterii może spowodować oparzenia, perforację dostarczonym z hulajnogą elektryczną i oryginalnymi tkanek miękkich i śmierć. Może powodować poważne bateriami Cecotec, które są kompatybilne z tym modelem. oparzenia w ciągu dwóch godzin od spożycia. - UWAGA: do ładowania baterii należy używać wyłącznie - W przypadku połknięcia baterii udaj się...
  • Page 22 - Před nabíjením zařízení se ujistěte, že napětí v síti odpovídá skútr nefunguje správně, okamžitě jej přestaňte používat a napětí uvedenému na označení produktu a že zástrčka je kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. uzemněna. - Nepoužívejte elektrický skútr způsobem, který by mohl - Pravidelně...
  • Page 23 Může způsobit těžké popáleniny do jednotkou dodávanou s elektrokoloběžkou a s originálními dvou hodin po požití. bateriemi Cecotec, které jsou kompatibilní s tímto modelem. - V případě spolknutí baterií jděte rychle do nejbližšího - VAROVÁNÍ: k dobíjení baterie používejte pouze napájecí zdroj lékařského střediska.
  • Page 24 - Eviteu saltar amb el patinet elèctric obstacles com vorades, - Cecotec no assumirà cap responsabilitat derivada del mal esglaons o sistemes de clavegueram. Adeqüeu la velocitat i ús del producte o de l’incompliment tant de les normes de la trajectòria a les d’un vianant per creuar aquests obstacles.
  • Page 25 - Aquest producte pot ser usat per nens/es a partir de 16 de Cecotec. Els danys que siguin ocasionats per un mal ús anys i persones amb capacitats físiques, sensorials o anul·laran la garantia. mentals reduïdes, o amb manca d’experiència i coneixement - Comproveu la pressió...
  • Page 26 ESPAÑOL mínim de 10 minuts i busqueu assistència mèdica. Utilitzeu guants per manejar la bateria i llenceu-la immediatament 1. ADVERTENCIAS d’acord amb la normativa local. Fig. 1 - Eviteu el contacte entre la bateria i petits objectes metàl·lics Debe leer y seguir las precauciones de seguridad de este manual antes de conducir el patinete com clips, monedes, claus o cargols.
  • Page 27 ESPAÑOL ESPAÑOL - ¡ADVERTENCIA! Fig. 10 Realice revisiones visuales periódicas de los componentes o piezas Este patinete eléctrico no está diseñado para ser conducido por autovías, autopistas o vías sometidas a desgaste o fatiga, como el chasis, la horquilla, los neumáticos, los frenos, etc. interurbanas.
  • Page 28 Servicio Presione el pulsador de potencia durante 2 segundos. de Atención Técnica oficial de Cecotec. Súbase al reposapiés con un pie y con el otro impúlsese para comenzar a deslizarse.
  • Page 29 25ºC aprox. algún daño o no funcione bien, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. Pulsador de función: Las tuercas autorroscantes y otras fijaciones pueden perder su eficiencia y es posible que Pulsación corta: para encender o apagar las luces del patinete.
  • Page 30 Servicio de Asistencia Técnica Especificaciones Autonomía Hasta 30 km (3) oficial de Cecotec. Un técnico autorizado debe realizar la reparación y debe utilizar únicamente técnicas piezas de repuesto originales. Máx. velocidad 25 km/h E0: Protección contra sobrecalentamiento...
  • Page 31 ESPAÑOL ESPAÑOL Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Modos de conducción PEATÓN 41 km 07 28. y autonomías (4) CONFORT 30 km 11. COPYRIGHT SPORT 24 km Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC (1) Altura desde el suelo hasta la parte superior del manillar.
  • Page 32 ENGLISH ENGLISH Fig. 10 This electric scooter is not designed to be driven on motorways, highways, or intercity roads. 1. WARNINGS Check the current legislation of your local authority on where electric scooters are allowed to be ridden. Fig. 1 You must read and follow the safety instructions in this manual before riding the electric Fig.
  • Page 33 Stem Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any Folding mechanism piece missing or not in good condition, immediately contact the official Cecotec Technical Front fender Support Service. 10. Front wheel/motor...
  • Page 34 ENGLISH ENGLISH 4. PRODUCT ASSEMBLY 5.2 Driving modes. Fig. 23 Control panel Unfolding Detach the retaining bracket and pull the stem upwards. Power button: Raise the stem and move the folding lever to the closed position to lock the stem in place. Long press: switch the electric scooter on or off.
  • Page 35 Please contact the place where you bought the appliance or the official Cecotec Technical Support Service. The repair must be carried out by an authorised technician, and you must use only original spare parts.
  • Page 36 10. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Outlet 42V DC, 1.5A Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the Protection IP 20;...
  • Page 37 FRANÇAIS 11. COPYRIGHT 1. AVERTISSEMENTS The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be Img. 1 reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, Vous devez lire et respecter les consignes de sécurité...
  • Page 38 FRANÇAIS FRANÇAIS Img. 9 Img. 20 N’utilisez pas la trottinette dans des endroits dangereux où il pourrait y avoir des substances Ne choquez pas contre des obstacles avec les roues. inflammables ou explosives, liquides ou saleté. Img. 21 Img. 10 Ne touchez pas le moteur immédiatement après avoir conduit, sa température pourrait être Cette trottinette électrique n’a pas été...
  • Page 39 Appuyez sur le bouton de la puissance pendant 2 secondes. pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Montez sur le repose-pieds avec un pied et avec l’autre poussez pour commencer à rouler.
  • Page 40 N’essayez pas de réparer la trottinette électrique vous-même. Si l’appareil ne fonctionne surface plane, sans inclinaison, sans vent et avec une température ambiante d’environ 25 ºC. pas, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Les écrous auto-taraudeurs et autres fixations peuvent perdre leur efficacité et nécessiter Bouton de fonction un resserrage.
  • Page 41 Vitesse maximale 25 km/h par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou des mauvais fonctionnements. Veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. La réparation Inclinaison maximale 12º doit être effectuée par un technicien autorisé et seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées.
  • Page 42 FONCTION : Véhicule électrique avec moteur Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne MODÈLE : 07311 Cecotec certifie que le produit décrit a été conçu, fabriqué et testé et qu’il est conforme à toutes 9. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES les dispositions applicables.
  • Page 43 FRANÇAIS DEUTSCH NORMES HARMONISÉES APPLIQUÉES : EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021 1. WARNUNGEN EN 17128:2020 EN ISO 12100:2010 Abb. 1 EN IEC 61000-6-3:2007 +A1:2011 +AC:2012 Sie müssen die Sicherheitsvorkehrungen in dieser Anleitung lesen und befolgen, bevor Sie EN IEC 61000-6-1:2019 mit dem E-Tretroller fahren. Es wird dringend die Verwendung von homologierten Elementen EN IEC 61000-3-2:2019 wie Schutzheld oder Knieschützer empfohlen.
  • Page 44 DEUTSCH DEUTSCH - HINWEIS! Abb. 10 Führen Sie regelmäßig Sichtkontrollen an Komponenten oder Teilen Dieser E-Tretroller ist nicht für das Fahren auf Autobahnen, Landstraßen oder Überlandstraßen durch, die Verschleiß oder Ermüdung ausgesetzt sind, wie Fahrgestell, Gabel, Reifen, geeignet. Informieren Sie sich über die aktuelle Gesetzgebung in Ihrer Gemeinde, wo E-Roller Bremsen usw.
  • Page 45 Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst ab, um mit dem Rutschen zu beginnen. von Cecotec. Stellen Sie beide Füße auf die Fußstütze. Drücken Sie den Gashebel mit der rechten Hand. Der elektrische Motor muss Strom Vollständiger Inhalt...
  • Page 46 Versuchen Sie niemals den E-Tretroller selbst zu reparieren. Im Falle eines Fehlers oder Oberfläche, ohne Neigung, ohne Wind und einer Umgebungstemperatur von ca. 25 ºC. eines Defekts wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Cecotec. Selbstschneidende Muttern und andere Befestigungselemente können ihre Wirksamkeit Funktionstaste: verlieren und müssen eventuell nachgezogen werden.
  • Page 47 Max. Neigung. 12º Bitte wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, oder an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Die Reparatur muss von einem autorisierten Betriebstemperatur -10º/40ºC Techniker durchgeführt werden und es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
  • Page 48 (1) Höhe vom Boden bis zum oberen Ende des Lenkers. (2) Bitte beachten Sie die aktuelle Gemeindeverordnung. Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC (3) Die Reichweite wurde mit einem Gewicht von 80 kg, voll geladener Batterie, im Confort- INNOVACIONES, S.L.
  • Page 49 ITALIANO ITALIANO Fig. 10 Questo monopattino elettrico non è stato progettato per essere guidato su strade e 1. AVVERTENZE autostrade. Consultare la legislazione vigente del proprio comune su dove è permesso guidare i monopattini elettrici. Fig. 1 Leggere e seguire le istruzioni di sicurezza prima di guidare il monopattino elettrico. Utilizzare Fig.
  • Page 50 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi Sistema di piegamento mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Parafango anteriore Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 10. Ruota anteriore/motore Pedana Contenuto della scatola Fanale posteriore Fig.
  • Page 51 ITALIANO ITALIANO 4. MONTAGGIO DEL PRODOTTO 5.2 Modalità di guida. Fig. 23 Console Apertura Sbloccare il supporto di fissaggio e tirare il tubo di supporto verso l’alto. Tasto di accensione: Sollevare il tubo di supporto e bloccarlo in posizione con la leva di blocco. Pressione prolungata: per accendere o spegnere il monopattino elettrico.
  • Page 52 -10°/40°C possono provocare lesioni o gravi malfunzionamenti. Contattare il negozio locale di acquisto o il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Le riparazioni devono essere effettuate da un tecnico autorizzato e devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali.
  • Page 53 IP 20; T= 0- 40°C; Class II Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Modalità di guida e...
  • Page 54 ITALIANO PORTUGUÊS DESCRIZIONE; Monopattino elettrico IDENTIFICATIVO DEL PRODOTTO: Bongo Serie D30 1. AVISO FUNZIONE: Veicolo elettrico a motore MODELLO: 07311 Fig. 1 Deve ler e seguir as precauções de segurança deste manual antes de conduzir a trotinete Certifica che il prodotto descritto è stato progettato, fabbricato e testato ed è conforme a tutte elétrica.
  • Page 55 PORTUGUÊS PORTUGUÊS - AVISO! Fig. 10 Realize verificações visuais regulares de componentes ou peças sujeitas Esta trotinete elétrica não foi concebida para ser conduzida em autoestradas ou estradas a desgaste, tais como o chassis, garfos, pneus, travões, etc. Isto permitir-lhe-á detetar interurbanas.
  • Page 56 Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço Pise com um pé no deck e empurre com o outro para começar a andar. de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Coloque ambos os pés sobre o deck.
  • Page 57 Contacte a loja local onde efetuou a sua dentro dos valores recomendados para uma condução eficiente. compra ou contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. A reparação deve ser Durante a vida útil deste tipo de pneu, recomenda-se a utilização de géis termovedantes efetuada por um técnico autorizado e só...
  • Page 58 PORTUGUÊS PORTUGUÊS E0: Proteção contra sobreaquecimento. Especificações Autonomia Até 30 km (3) E1: Falha no motor técnicas E2: Falha de fase do motor Velocidade máx. 25 km/h E3: Falha do travão E4: Falha do acelerador Inclinação máx. 12º E5: Proteção contra descida de tensão E6: Falha de comunicação entre o controlador e o ecrã...
  • Page 59 41 km Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o autonomias (4) Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 CONFORT 30 km SPORT 24 km 11.
  • Page 60 NEDERLANDS NEDERLANDS Afb. 10 1. WAARSCHUWINGEN Deze elektrische step is niet ontworpen om te worden bestuurd op snelwegen of intercity wegen. Raadpleeg de huidige wetgeving in uw gemeente over waar elektrische steps zijn Afb. 1 toegestaan. U moet de veiligheidsvoorschriften in deze handleiding lezen en opvolgen voordat u met de elektrische step gaat rijden.
  • Page 61 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een Stang van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Vouwsysteem officiële Cecotec Technische Dienst. Voorste spatbord 10. Voorwiel/Motor Inhoud van de doos Voetsteun Afb.
  • Page 62 NEDERLANDS NEDERLANDS 4. HET TOESTEL MONTEREN 5.2 Rijmodi Afb. 23 Bedieningspaneel Ontvouwen Maak de bevestigingsbeugel los en trek de stang omhoog. Aan/uit knop: Hef de hoofdstang op en zet de vouwhendel in de gesloten stand om de hoofdstang in Lange aanraking: om de elektrische step aan of uit te zetten. positie te vergrendelen.
  • Page 63 Reparaties door onervaren personen kunnen letsel of ernstige storingen tot gevolg hebben. Neem contact op met de plaatselijke winkel waar u uw aankoop heeft gedaan of met de Technische Dienst van Cecotec. De reparatie BONGO SERIE D30...
  • Page 64 NEDERLANDS NEDERLANDS Technische Gebruiksduur Tot 30 km (3) Rijmodi en bereiken Voetganger 41 km specificaties Max snelheid 25 km/h Confort 30 km Max inclinatie. 12º Sport 24 km (1) Hoogte van de grond tot de bovenkant van het stuur. Werkingstemperatuur -10º/40ºC (2) Raadpleeg de huidige gemeentelijke verordening.
  • Page 65 EN IEC 61000-3-2:2019 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de EN 61000-3-3:2013+A1:2019 officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. EN 62321:2009 11. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 66 POLSKI POLSKI lub wybuchowe substancje, płyny lub zanieczyszczenia. 1. OSTRZEŻENIE Rys. 10 Ta hulajnoga elektryczna nie jest przeznaczona do jazdy po autostradach, autostradach ani Rys. 1 drogach międzymiastowych. Zapoznaj się z obowiązującymi przepisami prawa w Twojej Przed jazdą na skuterze należy przestrzegać środków ostrożności zawartych w tej instrukcji gminie na temat, gdzie można jeździć...
  • Page 67 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli Maszt brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować System składania się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Przedni błotnik Zawartość pudełka 10. Przednie koło/silnik Rys.
  • Page 68 POLSKI POLSKI 4. MONTAŻ PRODUKTU 5.2 Tryby jazdy. Rys. 23 Panel sterowania Rozkładanie Odłącz wspornik mocujący i pociągnij za maszt do góry. Przycisk zasilania: Podnieś maszt i ustaw dźwignię składania w pozycji zamkniętej, aby zablokować maszt Długie naciśnięcie: aby włączyć lub wyłączyć hulajnogę elektryczną. w tej pozycji.
  • Page 69 Nie używaj wody pod ciśnieniem do czyszczenia skutera elektrycznego. Nie próbuj samodzielnie naprawiać hulajnogi elektrycznej. W przypadku uszkodzenia lub nieprawidłowego działania, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. 8. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Nakrętki samogwintujące i inne elementy mocujące mogą stracić swoją skuteczność i mogą...
  • Page 70 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Ochrona IP 20; T= 0- 40ºC; Class II Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Tryby jazdy i PIESZY 41 km...
  • Page 71 POLSKI ČEŠTINA OPIS: Hulajnoga elektryczna 1. UPOZORNĚNÍ INDENTYFIKACJA PRODUKTU: Bongo Serie D30 FUNKCJA: Pojazd elektryczny z silnikiem Obr. 1 MODELO: 07311 Před jízdou na elektrické koloběžce si musíte přečíst a dodržovat bezpečnostní opatření uvedená v této příručce. Používejte homologované bezpečnostní prvky- jako jsou přilby a Zaświadcza, że opisany produkt został...
  • Page 72 ČEŠTINA ČEŠTINA Obr. 10 Obr. 21 Tato elektrická koloběžka není určena k jízdě na dálnicích, dálnicích nebo meziměstských Nedotýkejte se motoru bezprostředně po jízdě, může být horký. silnicích. Zjistěte si aktuální právní předpisy ve vaší obci, kde je možné elektrické koloběžky - UPOZORNĚNÍ! používat.
  • Page 73 Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich Jednou nohou stoupněte na opěrku nohou a druhou odtlačte, abyste začali klouzat. chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Položte obě nohy na opěrku nohou.
  • Page 74 Obraťte se na místní obchod, kde Optimální tlak v pneumatikách je 50 PSI / 3.4 bar / 344 kPa. jste provedli nákup, nebo na oficiální službu technické pomoci Cecotec. Opravu musí provádět Optimální tlak v pneumatikách je 30 PSI / 2,1 bar / 210 kPa.
  • Page 75 ČEŠTINA ČEŠTINA E0: Ochrana proti přehřátí Technické specifikace Autonomie Až 30 km (3) E1: Porucha motoru E2: Porucha fáze motoru Max rychlost 25 km/h E3: Selhání brzdy E4: Porucha plynu Max. sklon 12º E5: Ochrana proti nízkému napětí E6: Chyba komunikace mezi ovladačem a displejem Teplota fungování...
  • Page 76 Jízdní režimy a PĚŠÍ 41 km autonomie (4) Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, CONFORT 30 km S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem...
  • Page 77 CATALÀ CATALÀ ÍNDEX Fig. 10 Aquest patinet elèctric no està dissenyat per ser conduït per autovies, autopistes o vies interurbanes. Consulteu la legislació vigent de vostre municipi sobre on està permès circular 1. ADVERTIMENTS en patinet elèctric. Fig. 1 Fig. 11 Heu de llegir i seguir les precaucions de seguretat d’aquest manual abans de conduir el patinet No col·...
  • Page 78 Assegureu-vos que totes les peces i components estan inclosos i en bon estat. Si en 9. Parafangs davanter faltés alguna o no estiguessin en bon estat, contacteu de forma immediata amb el Servei 10. Roda davantera/Motor d’Atenció Tècnica oficial de Cecotec. 11. Plataforma 12. Llum posterior Contingut de la caixa 13.
  • Page 79 CATALÀ CATALÀ 4. MUNTATGE DEL PRODUCTE Premeu la palanca d’acceleració amb la mà dreta. El motor elèctric lliurarà potència quan la velocitat del patinet sigui igual o superior a 3 km/h. Premeu la palanca d’acceleració per augmentar la velocitat. Com desplegar el patinet Premeu el fre per aturar o per accelerar.
  • Page 80 Les reparacions realitzades per persones inexpertes poden provocar lesions o greus errors de funcionament. Poseu-vos en contacte amb la botiga local on va realitzar la compra o amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec. Un tècnic 6. NETEJA I MANTENIMENT autoritzat ha de fer la reparació...
  • Page 81 100-240 V 50/60 Hz 3 A Sortida 42V DC, 1,5 A Cecotec respondrà davant l’usuari o consumidor final de qualsevol manca de conformitat que hi hagi en el moment del lliurament del producte en els termes, condicions i terminis que Protecció...
  • Page 82 CATALÀ Si detecteu una incidència amb el producte o teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Atenció al Client de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Els drets de propietat intel· l ectual sobre els textos d’aquest manual pertanyen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 83 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 16 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 17 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 18...
  • Page 84 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 19 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 20 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 21 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 22 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 23...
  • Page 85 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 24 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 25...
  • Page 87 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...