Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

B O N G O S E R I E X 6 5
Patinete eléctrico/Electric scooter
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour cecotec BONGO X65 Serie

  • Page 1 B O N G O S E R I E X 6 5 Patinete eléctrico/Electric scooter Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2 Instrucciones de seguridad 7. Résolution de problèmes INHOUD 8. Spécifications techniques Safety instructions 1. Waarschuwingen Instructions de sécurité 9. Recyclage des équipements 2. Onderdelen en componenten Sicherheitshinweise électriques et électroniques 3. Vóór u het toestel gebruikt Istruzioni di sicurezza 10. Garantie et SAV 4.
  • Page 3 • Cecotec no asumirá ninguna responsabilidad derivada instrucciones en su totalidad. No deje que nadie use este del mal uso del producto o del incumplimiento tanto de patinete eléctrico si no entiende su funcionamiento.
  • Page 4 • o han sufrido una caída y contacte lo antes posible con patinete eléctrico y antes de plegarlo o desplegarlo. el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. Si el Cargue la batería a una temperatura ambiente que esté •...
  • Page 5 La batería puede presentar fugas en condiciones extremas. • • Cecotec shall not be liable for any problem caused by Si la batería gotea, no toque el líquido. Si el líquido entra product misuse or non-compliance of both the traffic rules en contacto con la piel, lávese inmediatamente con...
  • Page 6 Do not use the electric scooter if the charger damage other objects or other people. cord, socket, or structure are damaged, do not work properly or have fallen, and contact the the official Cecotec • It is not allowed to modify the electric scooter in any Technical Support Service immediately.
  • Page 7 Cecotec compatible with this model. hours of the ingestion. WARNING: to recharge the battery, use only the power • • In case of battery ingestion, please seek medical help supply unit provided with the appliance, reference immediately. FY1505462000.
  • Page 8 Service Après- Vente Officiel de Cecotec. possède une connexion à terre avant de charger l’appareil. N’utilisez pas la trottinette électrique d’une manière qui pourrait •...
  • Page 9 à un personnel autorisé ou au Service Assistance Technique entre en contact avec les yeux, lavez-les immédiatement officiel de Cecotec. Les dommages causés par une mauvaise avec de l’eau propre en abondance pendant 10 minutes utilisation ne seront pas couverts par la garantie.
  • Page 10 Nachschlagen oder für neue Benutzer auf. Personen, die diesen E-Roller benutzen, diese Anleitung • Cecotec wird keine Haftung von unsachmäßigen vollständig gelesen und verstanden haben. Lassen Sie Verwendung des Produktes oder Nichteinhaltung dieser niemanden diesen Elektroroller benutzen, wenn er nicht Anweisungen oder der Verkehrsregeln.
  • Page 11 Sie sich so schnell Sie den Elektroroller nicht und bauen Sie ihn nicht um, wie möglich an das Cecotec Service Center. Wenn das einschließlich des Lenkrohrs und der Hülse, des Vorbaus, Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles des Klappsystems und/oder des Bremssystems.
  • Page 12 Flüssigkeit nicht. Falls die Flüssigkeiten in Kontakt mit utenti. • Cecotec non si assume alcuna responsabilità derivante der Haut kommt, waschen Sie sich sofort mit Wasser und Seife. Falls die Flüssigkeit in Kontakt mit den Augen dall’uso improprio del prodotto o dal mancato rispetto sia delle norme di circolazione che delle istruzioni contenute kommt, waschen Sie sich die Augen während mindestens...
  • Page 13 Verificare che la tensione di rete coincida con quella smettere di usarlo immediatamente e contattare il Servizio • di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. specificata sulla marcatura del prodotto e che la presa • Non utilizzare il monopattino elettrico in un modo che elettrica sia collegata a terra prima di caricarlo.
  • Page 14 Servizio di Assistenza • Caricare la batteria a temperatura ambiente da 0 ºC a 35 Tecnica ufficiale di Cecotec. Se il cavo di alimentazione è ºC per far sì che il monopattino elettrico funzioni in modo più efficiente.
  • Page 15 • Evite saltar obstáculos tais como passeios, degraus ou A Cecotec não assumirá qualquer responsabilidade • sistemas de esgotos com a trotinete elétrica. Adapte a derivada da má utilização do produto ou do não sua velocidade e trajetória às de um peão para atravessar...
  • Page 16 16 anos se estiveram continuamente sob pessoal autorizado ou pelo Serviço de Assistência Técnica supervisão. Consulte a ordenação municipal atual. oficial da Cecotec. Os danos causados por uma negligência, • Este produto pode ser usado por crianças a partir de 16 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais...
  • Page 17 • Cecotec zal geen enkele verantwoordelijkheid nemen in geheel lezen en begrijpen. Laat niemand deze elektrische het geval van slecht gebruik van het product of het niet step gebruiken als ze niet begrijpen hoe het werkt.
  • Page 18 Gebruik deze elektrische step alleen met de voedingseenheid kennis, indien ze onder toezicht staan of als ze instructies die bij de elektrische step is geleverd of met originele Cecotec hebben gekregen betreffende het veilige gebruik van het accu’s die compatibel zijn met dit model.
  • Page 19 Verbrand de accu en batterijen niet en stel het niet bloot przyszłości lub dla nowych użytkowników. aan hoge temperaturen omdat het kan ontploffen. Cecotec nie ponosi żadnej odpowiedzialności wynikającej z • Onder extreme omstandigheden kan de batterij gaan niewłaściwego użytkowania produktu lub nieprzestrzegania lekken.
  • Page 20 Miej na uwadze, że z większą prędkością będziesz natychmiast zaprzestań jej używania i skontaktuj się z potrzebować większego dystansu do hamowania. Pamiętaj, Oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. że gwałtowne hamowanie, może spowodować ślizganie się i Nie używaj skutera w sposób, który mógłby spowodować...
  • Page 21 Połknięcie baterii może spowodować oparzenia, perforację dostarczonym z hulajnogą elektryczną i oryginalnymi tkanek miękkich i śmierć. Może powodować poważne bateriami Cecotec, które są kompatybilne z tym modelem. oparzenia w ciągu dwóch godzin od spożycia. OSTRZEŻENIE: aby naładować akumulator, należy używać...
  • Page 22 Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující bezpečnostní pokyny. Uschovejte tento návod pro budoucí použití nebo pro nové uživatele. Cecotec nepřebírá žádnou odpovědnost, která by mohla • plynout ze špatného používání tohoto produktu nebo z nedodržení pravidel silničního provozu, stejně tak jako nedodržení...
  • Page 23 • protože by to mohlo změnit jeho výkon nebo poškodit oficiální technickou asistenční službu Cecotec. Pokud je jeho konstrukci a způsobit škodu. Nepoužívejte žádné napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen speciálním příslušenství...
  • Page 24 Spolknutí baterií může způsobit popáleniny, perforaci • • jednotkou dodávanou s elektrokoloběžkou a s originálními měkkých tkání a smrt. Může způsobit těžké popáleniny do bateriemi Cecotec, které jsou kompatibilní s tímto dvou hodin po požití. V případě spolknutí baterií jděte rychle do nejbližšího modelem. •...
  • Page 25 ESPAÑOL Este patinete eléctrico no está diseñado para ser conducido por autovías, autopistas o vías 1. ADVERTENCIAS interurbanas. Consulte la legislación vigente de su municipio sobre dónde está permitido circular en patinete eléctrico. Fig. 1 Debe leer y seguir las precauciones de seguridad de este manual antes de conducir el Fig.
  • Page 26 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. • Maneta freno Si faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Base de gancho Luces traseras 14. Guardabarros trasero...
  • Page 27 ESPAÑOL ESPAÑOL Unidades: Cinco pulsaciones cortas. • 4. FUNCIONAMIENTO Giroscopio: Mantener accionada la maneta de freno y siete pulsaciones cortas. • Montaje y configuración Plegado Fig. 25 Despliegue el manillar, fíjelo y baje el caballete. Fig. 27 El patinete debe estar apagado antes de plegarlo. Instale el manillar en la barra.
  • Page 28 Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. Un técnico autorizado debe realizar la reparación y debe utilizar pinza de freno, para facilitar este ajuste incluimos una llave Allen, las pastillas de freno son consumibles y deben ser sustituidas cuando la vida útil llegue a su fin.
  • Page 29 ESPAÑOL ESPAÑOL E7: Fallo del giroscopio Batería Tipo-modelo SINC4812 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tiempo de carga 6 - 8 horas Referencia: 07109 Capacidad 12 Ah Producto: Patinete eléctrico Serie X65 Connected Tensión nominal 48 V Características Especificaciones Unidades a medir Tensión de carga Max 54,6 V Dimensiones Plegado...
  • Page 30 Se recomienda que las reparaciones sean realizadas por personal cualificado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 31 ENGLISH ENGLISH Fig. 10 1. WARNINGS This electric scooter is not designed to be driven on motorways, highways, or intercity roads. Check the current legislation of your local authority on where electric scooters are allowed to Fig. 1 be ridden. You must read and follow the safety instructions in this manual before riding the electric scooter.
  • Page 32 10. Acoustic bell • Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or not in good condition, immediately contact the official Cecotec Technical Brake lever Hook base Support Service.
  • Page 33 ENGLISH ENGLISH 4. OPERATION Folded Fig. 27 The scooter must be switched off before folding. Assembly and configuration • Hold the handlebar stem, turn it counterclockwise to open the safety hook and lift the Fig. 25 quick release lever. Fold out the handlebar, lock it and lower the kickstand. •...
  • Page 34 Please contact the place where you bought the appliance or the official Cecotec Technical Support Service. The repair must be carried out by battery from possible damage beyond the scope of the warranty.
  • Page 35 ENGLISH ENGLISH Weight Electric scooter weight 17,8 kg Charger Model FY1505462000 User requirements Input 100-240 V ~ 50/60 Hz Max. weight 100 kg 54,6 V 2A Outlet Min-max height 100-200 cm IP 20; T= 0- 40ºC; Class II Protection Age bracket >16 years old (2) PEDESTRIAN 75 Km...
  • Page 36 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY 1. AVERTISSEMENTS Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established Img. 1 by the applicable regulations.
  • Page 37 FRANÇAIS FRANÇAIS Cette trottinette électrique n’a pas été conçue pour être conduite sur route interurbaine AVERTISSEMENT ! Effectuez régulièrement des contrôles visuels des composants ou • ni autoroute. Consultez la législation en vigueur dans votre ville quant aux endroits qui des pièces sujets à l’usure, tels que le châssis, la fourche, les pneus, les freins, etc. Cela vous permettra de détecter les fissures ou les dommages dans les zones fortement autorisent la circulation à...
  • Page 38 état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Panneau de contrôle Pour l’allumer : appuyez une fois brièvement.
  • Page 39 N’utilisez pas de l’eau à pression pour nettoyer la trottinette électrique. • N’essayez pas de réparer la trottinette électrique vous-même. Si l’appareil ne fonctionne • pas, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Réglage du guidon Img. 28 Les écrous auto-taraudeurs et autres fixations peuvent perdre leur efficacité et •...
  • Page 40 Inclinaison maximale 14º fonctionnements. Veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. La réparation doit être effectuée par un technicien autorisé et seules des pièces de rechange originales Température de -10 - 40 ºC...
  • Page 41 9. GARANTIE ET SAV Entrée  100-240 V ~ 50/60 Hz Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Sortie 54,6 V 2A conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Page 42 FRANÇAIS DEUTSCH Cecotec certifie que le produit décrit a été conçu, fabriqué et testé et qu’il est conforme à 1. WARNUNGEN toutes les dispositions applicables. Abb. 1 DIRECTIVES DE L’UE APPLIQUÉES Sie müssen die Sicherheitsvorkehrungen in dieser Anleitung lesen und befolgen, bevor Sie •...
  • Page 43 DEUTSCH DEUTSCH Abb. 10 Verschleiß oder Ermüdung ausgesetzt sind, wie Fahrgestell, Gabel, Reifen, Bremsen usw. Dieser E-Tretroller ist nicht für das Fahren auf Autobahnen, Landstraßen oder So können Sie Risse oder Schäden in stark beanspruchten Bereichen erkennen, die darauf Überlandstraßen geeignet. Siehe Sie die aktuelle Gesetzesvorhaben Ihrer Gemeinden, um zu hindeuten, dass die Lebensdauer des Bauteils überschritten ist und es ausgetauscht werden erkennen, wo den E-Tretroller zirkulieren kann.
  • Page 44 Wenn der E-Roller zum Stillstand kommt, wird der Gashebel automatisch ausgeschaltet. fehlen oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst Um den E-Roller neu zu starten, wiederholen Sie Schritt 2. von Cecotec. • Wenn Sie den Gashebel loslassen, wird das kinetische Energierückgewinnungssystem (KERS) beim langsamen Bremsgriff automatisch aktiviert;...
  • Page 45 Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger, um den E-Tretroller zu waschen. • Versuchen Sie niemals den E-Tretroller selbst zu reparieren. Im Falle eines Fehlers oder • Lenkerverstellung defekt, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst von Cecotec. Abb. 28 • Selbstschneidende Muttern und andere Befestigungselemente können ihre Wirksamkeit Innensechskantmutter verlieren und müssen eventuell nachgezogen werden.
  • Page 46 Wenden Sie sich an eine autorisierte Reparaturwerkstatt, wenn die Produktgarantie noch gültig ist. Wenn die Garantiezeit abgelaufen ist, können Sie sich an eine Fachwerkstatt Ihrer Wahl wenden. Sie können sich auch an den Cecotec- 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Kundendienst wenden.
  • Page 47 IP 20; T= 0- 40ºC; Class II Schutz 9. GARANTIE UND KUNDENDIENST Cecotec haftet gegenüber dem Benutzer oder Endverbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in ÜBERSETZUNG DER ORIGINELLEN BETRIEBSANLEITUNG BONGO SERIE X65...
  • Page 48 Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz Fig.
  • Page 49 ITALIANO ITALIANO AVVERTENZA Effettuare regolarmente controlli visivi dei componenti o delle parti Fig. 10 • Questo monopattino elettrico non è stato progettato per essere guidato su strade e soggette a usura, come il telaio, le forcelle, gli pneumatici, i freni, ecc. Questo permetterà autostrade.
  • Page 50 Inclinare il corpo in direzione dello sterzo quando si gira e ruotare lentamente il • • mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di manubrio Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Pannello di controllo Acceso: premere brevemente una volta. • Contenuto della scatola Spegnimento: mantenere premuto per due secondi.
  • Page 51 Non cercare di riparare il monopattino elettrico per conto proprio. Nel caso di danni o di Tenere il tubo di supporto del manubrio con una o entrambe le mani. mal funzionamento, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. I dadi autofilettanti e altri elementi di fissaggio possono perdere la loro efficienza e •...
  • Page 52 14º inesperte possono provocare lesioni o gravi malfunzionamenti. Contattare il negozio locale di acquisto o il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Le riparazioni devono essere Temperatura di funzionamento effettuate da un tecnico autorizzato e devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali.
  • Page 53 Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio IP 20; T= 0- 40ºC; Class II Protezione di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Modalità di guida e PEDONE...
  • Page 54 ITALIANO PORTUGUÊS Certifica che il prodotto descritto è stato progettato, fabbricato e testato ed è conforme a 1. AVISO tutte le disposizioni applicabili. Fig. 1 DIRETTIVE COMUNITARIE APPLICATE: Deve ler e seguir as precauções de segurança deste manual antes de conduzir a trotinete •...
  • Page 55 PORTUGUÊS PORTUGUÊS AVISO! Realize verificações visuais regulares de componentes ou peças sujeitas a Esta trotinete elétrica não foi concebida para ser conduzida em autoestradas ou estradas • interurbanas. Verifique a legislação em vigor do seu município sobre onde as trotinetes desgaste, tais como o chassis, garfos, pneus, travões, etc.
  • Page 56 Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o • Incline o seu corpo na direção para onde pretende virar e rode lentamente o guiador Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Painel de controlo Ligado: Um toque breve.
  • Page 57 Não tente reparar a trotinete elétrica sozinho. Em caso de danos ou avarias, contactar o Transporte Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Segure a haste do guiador com uma ou ambas as mãos. As porcas e outros parafusos autorroscantes podem perder a sua eficiência e podem ter •...
  • Page 58 As reparações efetuadas por pessoas inexperientes podem resultar em ferimentos ou avarias graves. Contacte a loja local onde efetuou a sua compra ou contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. A Inclinação máx.
  • Page 59 Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o IP 20; T= 0- 40ºC; Class II Proteção Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. Modos de condução e PEÃO...
  • Page 60 PORTUGUÊS NEDERLANDS Certifica que o produto descrito foi concebido, fabricado e testado e está em conformidade 1. WAARSCHUWINGEN com todas as disposições aplicáveis. Afb. 1 DIRETIVAS DA UE IMPLEMENTADAS: U moet de veiligheidsvoorschriften in deze handleiding lezen en opvolgen voordat u met de Diretiva 2006/42/CE sobre maquinaria •...
  • Page 61 NEDERLANDS NEDERLANDS Afb. 10 WAARSCHUWING! Voer regelmatig visuele controles uit van onderdelen of • Deze elektrische step is niet ontworpen om te worden bestuurd op snelwegen of intercity componenten die aan slijtage of vermoeidheid onderhevig zijn, zoals het chassis, de wegen.
  • Page 62 Kantel uw lichaam in de stuurrichting bij het draaien en draai langzaam aan het stuur van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de • officiële Cecotec Technische Dienst. Bedieningspaneel Aan: een korte aanraking.
  • Page 63 Probeer niet zelf de step te repareren. In het geval dat de step beschadigingen Houd de stuurstang met één of beide handen vast. vertoont of niet goed werkt, neem dan contact op met de officieel Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. Zelftappende moeren en andere bevestigingsmiddelen kunnen hun doeltreffendheid Het stuur verstellen •...
  • Page 64 Max inclinatie. 14º kunnen letsel of ernstige storingen tot gevolg hebben. Neem contact op met de plaatselijke winkel waar u uw aankoop heeft gedaan of met de Technische Dienst van Cecotec. De Werkingstemperatuur -10 - 40 ºC reparatie moet worden uitgevoerd door een erkende monteur en er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt.
  • Page 65 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de Sport 55 km officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. (1) Hoogte van de grond tot de bovenkant van het stuur. 10. COPYRIGHT (2) Raadpleeg de huidige gemeentelijke verordening.
  • Page 66 NEDERLANDS POLSKI 1. OSTRZEŻENIE 11. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING FABRIKANT: CECOTEC INNOVACIONES S.L Rys. 1 ADRES: C/ Pinadeta S/N, 46930, Quart de Poblet, Valencia (Spanje). Przed jazdą na skuterze należy przestrzegać środków ostrożności zawartych w tej instrukcji przed jazdą na hulajnodze elektrycznej. Używaj zatwierdzonych elementów bezpieczeństwa, BESCHRIJVING Elektrische step takich jak kaski lub nakolanniki.
  • Page 67 POLSKI POLSKI urządzeniem, o numerze referencyjnym XVE053-4200150. Rys. 10 Ta hulajnoga elektryczna nie jest przeznaczona do jazdy po autostradach, autostradach ani drogach międzymiastowych. Zapoznaj się z obowiązującymi przepisami prawa w Twojej Ostrzeżenie Przeprowadzaj regularne kontrole wizualne komponentów lub części • gminie na temat, gdzie można jeździć...
  • Page 68 Pochyl swoje ciało w kierunku kierunku podczas skręcania i powoli obracaj kierownicą • • Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Panel sterowania Włączony: Krótkie naciśnięcie. •...
  • Page 69 • Nie próbuj samodzielnie naprawiać hulajnogi elektrycznej. W przypadku uszkodzenia lub • Dopasowywanie kierownicy nieprawidłowego działania, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Rys. 28 Nakrętki samogwintujące i inne elementy mocujące mogą stracić swoją skuteczność i • Sześciokątna nakrętka wewnętrzna mogą...
  • Page 70 Pochylenie max. 14º awarie. Skontaktuj się z lokalnym sklepem, w którym dokonałeś zakupu lub z oficjalnym Temperatura robocza Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Naprawę musi przeprowadzić autoryzowany technik, -10 - 40 ºC który może używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Temperatura przechowywania -20 - 45 ºC...
  • Page 71 Wyjście 54,6 V 2A Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. IP 20; T= 0- 40ºC; Class II Ochrona Tryby jazdy i...
  • Page 72 POLSKI ČEŠTINA 1. UPOZORNĚNÍ Zaświadcza, że opisany produkt został zaprojektowany, wyprodukowany i przetestowany oraz spełnia wszystkie obowiązujące przepisy. Obr. 1 Před jízdou na elektrické koloběžce si musíte přečíst a dodržovat bezpečnostní opatření STOSOWANE DYREKTYWY UE: uvedená v této příručce. Používejte homologované bezpečnostní prvky- jako jsou přilby a Dyrektywa 2006/42/CE dotycząca maszyn.
  • Page 73 ČEŠTINA ČEŠTINA Tato elektrická koloběžka není určena k jízdě na dálnicích, dálnicích nebo meziměstských UPOZORNĚNÍ! Provádějte pravidelné vizuální kontroly součástí nebo dílů podléhajících • silnicích. Zjistěte si aktuální právní předpisy ve vaší obci, kde je možné elektrické koloběžky opotřebení nebo únavě, jako je podvozek, vidlice, pneumatiky, brzdy atd. To vám pomůže používat.
  • Page 74 Kontrolní panel • nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Zapnutí: Krátký stisk. • Vypnuto: Dlouhé stisknutí po dobu 2 sekund. Cecotec. • Světlo: Dva krátké stisky. • Obsah krabice Jízdní režim: Krátký stisk. •...
  • Page 75 Nepokoušejte se opravit elektrickou koloběžku vlastními silami. V případě zjištění • Přeprava jakékoli anomálie nebo havárie kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec. Držte řídítka jednou nebo oběma rukama. Samořezné matice a další spojovací prvky mohou ztratit svou účinnost a může být nutné...
  • Page 76 Max. sklon 14º osobami mohou vést ke zranění nebo vážným poruchám. Obraťte se na místní obchod, kde jste provedli nákup, nebo na oficiální službu technické pomoci Cecotec. Opravu musí provádět Teplota fungování -10 - 40 ºC autorizovaný technik a musí být použity pouze originální náhradní díly.
  • Page 77 9. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS Nabíječka Model FY1505462000 Společnost Cecotec odpovídá uživateli nebo konečnému spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, který Vstup 100-240 V ~ 50/60 Hz existuje v době dodání výrobku za podmínek a ve lhůtách stanovených platnými předpisy. Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál.
  • Page 78 ČEŠTINA EN 17128:2020 • • EN 300 328 V2.2.2 • EN 301 489-1 V2.2.3 • EN 301 489-17 V3.2.4 EN IEC 61000-6-1:2019 • EN IEC 61000-6-3:2021 • EN 62321:2009 • Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr.
  • Page 79 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 16 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 17 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 18 BONGO SERIE X65...
  • Page 80 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 19 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 20 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 21 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 22 BONGO SERIE X65...
  • Page 81 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 24 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 23 BONGO SERIE X65...
  • Page 82 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 27 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 25 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 28 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 26 BONGO SERIE X65...
  • Page 83 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) PE_01221230...