Ensemble, inclut 2 rangements, 4 extensions de pied de lit et 4 embouts de pied de lit (28 pages)
Sommaire des Matières pour Disc-O-Bed DOG BED SMALL
Page 1
Assembly Instructions Instructions de montage Montageanleitung discobed.de AI60003DE-FR...
Page 3
BED PARTS / PIÈCES POUR LA SURFACE DE COUCHAGE / TEILE LIEGEFLÄCHE 1x Sleeping Mat 2x Rounded End Frames 1x matelas 2x cadres arrondis 1x Matte 2x runde Rahmen 2x Straight Side Rails 2x barres latérales droites 2x gerade Seitenstangen 4x Discs 4x disques 4x Discs...
Page 5
Dog-Bed Frame Assembly Instruction Instructions de montage du cadre du Dog-Bed Montageanleitung Dog-Bed Rahmen discobed.de...
Page 6
STEP 1. SECURING DISC TO SIDE RAILS ÉTAPE 1. ENCLENCHEMENT DU DISQUE SUR LES BARRES LATÉRALES SCHRITT 1. EINRASTEN DER DISC AN DEN SEITENSTANGEN 1.1. Holding side rail, press pin (P1) down and hold. 1.1. Tenez la barre latérale, appuyez sur la tige (P1) et maintenez-la enfoncée. 1.1.
Page 7
STEP 2. ATTACHING SLEEPING MAT TO SIDE RAILS ÉTAPE 2. ENFILEMENT DU MATELAS SUR LES BARRES LATÉRALES SCHRITT 2. DIE MATTE AUF DIE SEITENSTANGEN AUFZIEHEN 2.1. Open out sleeping mat, velcro side down. 2.2. At one end, slide the 2 straight side rails into the sleeves of the mat. 2.1.
Page 8
STEP 3. SECURING EACH DISC INTO THE END FRAME ÉTAPE 3. FIXATION DU DISQUE DANS LE CADRE SCHRITT 3. DIE DISC IN DEN RAHMEN SICHERN 3.1. Make sure pin (P) is visible, is not covered by the sleeping mat and is facing inwards. Check all four bed posts (see diag.
Page 9
Diagram 3.1 Diagram 3.3 Diagrama 3.1 Diagrama 3.3 Pinch hazard Danger de contusion Quetschgefahr Make sure pin (P) is facing inwards and not covered by sleeping mat. Assurez-vous que la tige (P) soit orientée vers l’intérieur et qu’elle ne soit pas recou- verte par le matelas.
Page 10
THE ASSEMBLY OF YOUR DOG-BED IS NOW COMPLETE. LE MONTAGE DE VOTRE DOG-BED EST MAINTENANT TERMINÉ. DIE MONTAGE IHRES DOG-BEDS IST NUN FERTIG.
Page 11
Canopy Assembly Instructions Instructions de montage de l’auvent Montageanleitung Sonnendach discobed.de...
Page 12
STEP 1. CONNECT BACKREST ANGLED PIPE A TO BED SIDE A ÉTAPE 1. RACCORDEMENT DES PIÈCES COUDÉES DU DOSSIER A AVEC LE CÔTÉ DU LIT A SCHRITT 1. VERBINDEN SIE DAS RÜCKENLEHNEN-WINKELSTÜCK A MIT DER BETTSEITE A 1.1. Holding backrest angled pipe A/C, press pin (P) down and hold. 1.2.
Page 13
STEP 2. CONNECT STRAIGHT PIPES TO BACKREST ANGLED PIPES ÉTAPE 2. RACCORDEMENT DES BARRES DROITES AUX PIÈCES COUDÉES DU DOSSIER SCHRITT 2. VERBINDEN SIE DIE GERADEN STANGEN MIT DEN RÜCKENLEHNEN-WINKELSTÜCKEN 2.1 Holding straight pipe C/E, Press pin (P) down and hold. 2.2 Line up pin (P) with the hole in angled backrest (completed in step 1), insert.
Page 14
STEP 3. BEGIN TO ATTACH THE CANOPY FABRIC ÉTAPE 3. FIXATION DE L’AUVENT SCHRITT 3. BEFESTIGEN SIE DAS SONNENDACH 3.1 Open out canopy completely locating the sewn side sleeve. 3.2 Slide the sewn side sleeve over the canopy side rail E/C and down to C/A. 3.3 The sewn front sleeve and Velcro sides can hang while you move to step 4.
Page 15
STEP 5. CONNECTING THE FRONT SECTION OF THE CANOPY TO THE FRAME ÉTAPE 5. RACCORDEMENT DE LA PARTIE AVANT DE L’AUVENT AU CADRE SCHRITT 5. VERBINDEN SIE DEN VORDEREN TEIL DES SONNENDACHS MIT DEM RAHMEN 5.1. Slide the assembled rails through the front sewn sleeve of the canopy fabric. 5.2.
Page 16
STEP 6. VELCRO CANOPY SLEEVE B AROUND THE ASSEMBLED B SIDE RAILS ÉTAPE 6. RACCORDEMENT DU SCRATCH AUTOUR DE L’OUVERTURE DE L’AUVENT B ET DES BARRES LATÉRALES MONTÉES B SCHRITT 6. VERBINDEN SIE DEN KLETTVERSCHLUSS UM DIE SONNENDACH-ÖFFNUNG B UND DIE MONTIERTEN SEITENSTANGEN B STEP 7.
Page 17
THE ASSEMBLY OF YOUR DOG-BED WITH CANOPY IS NOW COMPLETE. LE MONTAGE DE VOTRE DOG-BED AVEC AUVENT EST MAINTENANT TERMINÉ. DIE MONTAGE IHRES DOG-BEDS MIT SONNENDACH IST NUN KOMPLETT. We hope that you are completely happy with our product and it is exactly what you expected. Nous espérons que vous êtes satisfait de notre produit et qu’il répond à...
Page 18
Package Instructions Instructions pour le rangement Verpackungsanleitung This diagram shows the Dog-Bed Canopy frame when it is properly assmebled. Ce schéma montre le Dog-Bed avec auvent correctement monté. Dieses Bild zeigt das korrekt montierte Dog-Bed mit Sonnendach.
Page 19
WARRANTY CONDITIONS Our products are subject to strict quality controls. If a DISC-O-BED® product purchased from us does not work properly, we regret this very much and ask you to contact us at the contact address below at www.discobed.de. In addition to the statutory warranty, we grant you a guarantee on all DISC-O-BED products purchased from us, in accordance with the following provisions: YOUR LEGAL RIGHTS ARE NOT RESTRICTED BY THIS.