Télécharger Imprimer la page
Boneco F225 Manuel
Masquer les pouces Voir aussi pour F225:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

F225–F235
MANUAL
Read and save these instructions
Lesen und behalten Sie diese Anleitung
Lisez et enregistrez ces instructions
Leggere e salvare queste istruzioni
Lea y guarde estas instrucciones
Прочтите и сохраните эти инструкции

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Boneco F225

  • Page 1 F225–F235 MANUAL Read and save these instructions Lesen und behalten Sie diese Anleitung Lisez et enregistrez ces instructions Leggere e salvare queste istruzioni Lea y guarde estas instrucciones Прочтите и сохраните эти инструкции...
  • Page 2 SEITENTITEL Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten). Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparéme nt dans le contenu de la livraison). È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla sicurezza (contenute separatamente nel volume di fornitura).
  • Page 3 SEITENTITEL NO Alle sikkerhetsanvisningene (følger med separat) må følges strengt. Obligāti ievērojiet visus drošības norādījumus (atsevišķi iekļauti piegādes komplektā). Būtinai atsižvelkite į saugumo nurodymus (atskirai pridėti komplektacijoje). Järgige tingimata kõiki ohutusjuhised (sisalduvad tarnekomplektis eraldi). Bezpodmínečně dodržujte všechny bezpečnostní pokyny (samostatně součástí dodávky). Bezpodmienečne dodržiavajte všetky bezpečnostné...
  • Page 4 DE Gebrauchsanweisung NO Bruksanvisning EN Instructions for use LV Lietošanas instrukcija FR Mode d’emploi LT Naudojimo instrukcijos IT Istruzioni per l’uso EE Kasutusjuhend NL Gebruiksaanwijzing CZ Návod k použití ES Instrucciones de uso SK Návod na používanie PT Instruções de uso SL Navodila za uporabo HU Használati útmutató...
  • Page 5 GEBRAUCHSANWEISUNG BONECO F225–F235...
  • Page 6 INHALTSVERZEICHNIS Einleitung Bezugsquelle der BONECO-App Zubehör Verfügbarkeit BONECO-App für iOS Lieferumfang App für Android Übersicht und Benennung der Teile Verbinden der App mit BONECO F225 – F235 Vorbereitungen Technische Daten Koppelung Inbetriebnahme Tipps zur Positionierung Hinweise zur Leistung Bedienung Klimaanlage...
  • Page 7 EINLEITUNG GESCHÄTZTER KUNDE LIEFERUMFANG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines BONECO Air Shower Ventilators. Diese leistungsfähigen Geräte passen sich nahtlos an Ihre Bedürfnisse an. An heis- sen Tagen sorgen sie auf den unteren Leistungsstu- fen für eine angenehme Brise in Ihrem Heim. Wenn Sie hingegen eine Klima anlage einsetzen, verteilt das kraftvolle Gebläse die Luft im ganzen Raum, um...
  • Page 8 ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE LEGENDE ON–OFF / Leistungsregler Lüftereinheit Entriegelung Trennbares Verbindungsstück Standfuss mit Netzkabel Display BONECO F225 BONECO F235 Air Shower Ventilator Air Shower Ventilator...
  • Page 9 TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN* BONECO F225 – BONECO F235 Netzspannung 24 V DC Leistungsaufnahme 1.5 – 22 W Betriebsgeräusch 20–57 dB(A) Luftstrom 1500 m /h (max. Stufe) Luftgeschwindigkeit 4.5 m/sec (max. Stufe) BONECO F225 375 × 375 × 852 mm (mit einem Verbindungsstück) Abmessungen L×B×H...
  • Page 10 INBETRIEBNAHME Stellen Sie den Standfuss auf eine ebene, stabile Setzen Sie das Verbindungsstück in den Standfuss Setzen Sie die Lüftereinheit auf das Verbindungs- Unterlage. ein. stück. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. Schalten Sie das Gerät mit einem Druck auf den Steuern Sie die Leistung mithilfe des Reglers.
  • Page 11 BEDIENUNG BEDIENUNG AUSRICHTUNG HÖHE ANPASSEN Alle BONECO Air Shower Ventilatoren sind auf die Entsprechend der individuellen Wohnsituation Alle elektrischen Komponenten sind vollständig einfachste Bedienung ausgelegt. Die Leistung wird (Fenster, Klimaanlage usw.) lässt sich die Lüfterein- im Verbindungsstück integriert. Deshalb können in 32 Stufen über einen einzelnen Regler gesteuert.
  • Page 12 1. Schalten Sie das Gerät mit der Taste ein. 1. Schalten Sie das Gerät mit der Taste aus. lange der BONECO F225–F235 laufen soll, bevor er 2. Wählen Sie die gewünschte Lüfterstufe. 2. Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste , bis sich automatisch abschaltet (OFF-Timer).
  • Page 13 Die App «BONECO healthy air» wird zur Steuerung ON-Timer Das Gerät schaltet sich nach einer bestimmten Zeit ein des BONECO F225 – F235 verwendet und ermöglicht es Ihnen, sein ganzes Potenzial auszuschöpfen. Die OFF-Timer Das Gerät schaltet sich nach einer bestimmten Zeit aus...
  • Page 14 1. Drücken Sie 5 Sekunden lang die Taste , bis die Nach dem Zurücksetzen muss das Gerät er- Anzeige «bt» (Bluetooth) im Display blinkt. neut mit der BONECO-App gekoppelt werden, damit es ferngesteuert werden kann. 1. Drücken Sie 10 Sekunden lang die Taste , bis die Anzeige «fd»...
  • Page 15 BEZUGSQUELLE DER BONECO-APP BONECO-APP FÜR IOS APP FÜR ANDROID Suchen Sie im App Store nach «BONECO healthy air» Suchen Sie im Google Play Store nach «BONECO he- oder scannen Sie den untenstehenden QR-Code. Für althy air» oder scannen Sie den untenstehenden die Erkennung des QR-Codes unter iOS 10 oder älter...
  • Page 16 Nach erfolgreicher Koppelung können Sie mit Ihrem Smartphone den BONECO F225 – F235 im selben Raum oder sogar in einem anliegenden Raum steu- ern. Die maximale Distanz zwischen Smartphone und BONECO F225 – F235 hängt jedoch von den bau- lichen Gegebenheiten ab.
  • Page 17 TIPPS ZUR POSITIONIERUNG HINWEISE ZUR LEISTUNG KLIMAANLAGE MEHRERE STOCKWERKE Alle BONECO Air Shower Ventilatoren sind mit einem Eine Klimaanlage verteilt die Temperaturen unter- Im Sommer kann es in den oberen Etagen heiss und Hochleistungsgebläse ausgestattet, das grosse schiedlich. Verwenden Sie Ihren BONECO Air Shower stickig werden.
  • Page 18 Reinigungsmittel. Schraube am Frontgitter. GEHÄUSE REINIGEN Alle BONECO Air Shower Ventilatoren sind für den wartungsarmen Betrieb konzipiert – auch bei jah- 2. Entfernen Sie das Frontgitter, indem Sie es ein relangem Einsatz. Meistens reicht für die Reinigung wenig gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Page 19 Die Lagerung ist am einfachsten und effizi- entesten, wenn Sie die Originalverpackung verwenden. Bewahren Sie den BONECO Air Shower Ventilator an einem trockenen Ort auf. 2. Drücken Sie den Entriegelungsknopf am oberen 4. Drücken Sie den Entriegelungsknopf am unteren Verbindungsstück.
  • Page 21 INSTRUCTIONS FOR USE BONECO F225 – F235...
  • Page 22 Source of the BONECO app Availability of accessories BONECO app for iOS Items included App for Android Overview and part names Connecting the app to the BONECO F225 – F235 Preparing for first use Technical data Connection Start-up Positioning tips...
  • Page 23 The elegant design harmonizes with any decorative style so that you can use your BONECO Air Shower Fan throug- Quick Manual Safety instructions hout the entire year.
  • Page 24 OVERVIEW AND PART NAMES LEGEND ON–OFF / Output regulator Fan head Button for unlocking Split supportive pole Foot stand with power cord Display BONECO F225 BONECO F235 Air Shower Ventilator Air Shower Ventilator...
  • Page 25 TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA* Model BONECO F225 – BONECO F235 Power supply voltage 24V DC Power consumption 1.5 – 22 W Operation noise level 20 – 57 dB(A) Air flow 1500 m /h (maximum level) Air-speed 4.5 m/sec (maximum level) BONECO F225 375 ×...
  • Page 26 Insert the connector piece into the base. Set the fan unit onto the connector piece. Plug the power cord into a power outlet. Press the button to switch on the appliance. Adjust the output using the control or the BONECO app.
  • Page 27 HANDLING HANDLING ALIGNMENT HEIGHT ADJUSTMENT All BONECO Air Shower fans are designed for easy The fan unit can be manually tilted 270 degrees. All electrical components are completely integra- handling. The output is adjusted in 32 levels using ted in the connector. Therefore, you can adjust the The fan unit does not rotate a full 360 de- a single control.
  • Page 28 (ON timer). For example, you can use this function to ensure that the BONECO F225– F235 will switch itself on before you return home. When you get 3. Use the controller to set the hours until switch- back, you’ll have the perfect home climate waiting...
  • Page 29 The “BONECO healthy air” app is used to control the ON timer The appliance switches on after a set time BONECO F225 – F235 and lets you take full advan- tage of its potential. The app includes functions OFF timer The appliance switches off after a set time such as a timer or the specification of fan levels.
  • Page 30 5 seconds until the indica- After a reset, the appliance must be paired tor «bt» (Bluetooth) flashes on the display. with the BONECO app again so that it can be controlled remotely. 1. Hold the button for 10 seconds until the «fd»...
  • Page 31 SOURCE OF THE BONECO APP BONECO APP FOR IOS APP FOR ANDROID Search the App Store for “BONECO healthy air” or Search the Google Play Store for “BONECO healthy scan the QR code below. Reading the QR code un- air” or scan the QR code below. Reading the QR code...
  • Page 32 CONNECTING THE APP TO THE BONECO F225 – F235 PREPARING FOR FIRST USE CONNECTION • Make sure that Bluetooth is activated on your 1. Make sure that Bluetooth is activated on your smartphone. smartphone. • During connection, make sure that the smart- 2.
  • Page 33 In the summer, it can become hot and muggy on the high-performance fan that can move large amounts ous ways. Use the BONECO Air Shower Fan to move upper floors. The powerful BONECO Air Shower Fan of air. Making use of this feature: Guide the air in a the warm air towards the air-conditioning system.
  • Page 34 CLEANING THE HOUSING All BONECO Air Shower fans are designed for low- maintenance operation, even after years of use. In most cases, a dry cloth can be used for cleaning.
  • Page 35 Storage is easiest and most efficient when you use the original packaging. Store the BONECO Air Shower Fan in a dry place. 4. Press the release knob on the lower connector 2.
  • Page 37 MODE D’EMPLOI BONECO F225 – F235...
  • Page 38 Disponibilité des accessoires Appli BONECO pour iOS Contenu de la livraison Appli pour Android Vue d’ensemble et désignation des pièces Connexion de l’appli au BONECO F225 – F235 Actions préparatoires Caractéristiques techniques Couplage Mise en service Conseils pour le positionnement Consignes relatives à...
  • Page 39 BONECO Air Shower puisse être utilisé tout au long de l’année. Le BONECO F225 et le BONECO F235 se distin- L’unité de ventilation s’utilise avec une ou Nous vous souhaitons beaucoup de moments...
  • Page 40 VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES LÉGENDE ON–OFF / Régulateur de puissance Unité de ventilation Bouton de déverrouillage Colonne de support amovible Socle avec cordon secteur Écran BONECO F225 BONECO F235 Air Shower Ventilator Air Shower Ventilator...
  • Page 41 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES* Type BONECO F225 – BONECO F235 Tension de réseau 24V DC Consommation électrique 1.5 – 22 W Niveau sonore 20 – 57 dB(A) Débit d’air 1500 m /h (niveau maximal) Vitesse de l’air 4.5 m/sec (niveau maximal) BONECO F225 375 ×...
  • Page 42 Introduisez la colonne de support dans le socle. Positionnez l’unité de ventilation sur la colonne de support. Appuyez sur le bouton pour mettre l’appareil en Branchez le cordon secteur sur la prise de cou- Gérez la puissance au moyen du régulateur ou de marche. rant. l’application BONECO.
  • Page 43 UTILISATION UTILISATION ORIENTATION ADAPTATION DE LA HAUTEUR Tous ventilateurs BONECO Shower L’unité de ventilation est inclinable manuellement Tous les composants électriques sont intégrés de sont conçus pour permettre utilisa- de 270 degrés. manière fixe dans la colonne de support. C’est pour- tion extrêmement...
  • Page 44 Avec la fonction Minuteur, vous pouvez déterminer 1. Mettez l’appareil en marche en appuyant sur la 1. Pour arrêter l’appareil, appuyez sur la touche . la durée pendant laquelle le BONECO F225-F235 touche . 2. Appuyez sur la touche pendant 3 secondes, jus- doit fonctionner avant sa déconnexion automati-...
  • Page 45 L’appli «BONECO healthy air» sert à commander le Minuterie de mise en marche L’appareil se met en marche après un temps défini BONECO F225 – F235 et vous permet de profiter de tout son potentiel. L’appli propose des fonctions Minuterie d’arrêt L’appareil s’éteint après un temps défini...
  • Page 46 5 secondes, jus- NAprès la réinitialisation, il faut à nouveau qu’à ce que l’affichage « bt » clignote à l’écran. connecter l’appareil avec l’appli BONECO afin de pouvoir le commander à distance. 1. Appuyez sur la touche pendant 10 secondes, jusqu’à...
  • Page 47 OÙ SE PROCURER L’APPLI BONECO APPLI BONECO POUR IOS APPLI POUR ANDROID Recherchez dans l’App Store «BONECO healthy air» Recherchez dans Google Play Store «BONECO he- ou scannez le code QR sous-jacent. Pour reconnaître althy air» ou scannez le code QR sous-jacent. Pour le code QR sous iOS 10 ou une version antérieure, il...
  • Page 48 Après un couplage réussi, vous pouvez avec votre smartphone commander le BONECO F225 – F235 qui se trouve dans la même pièce ou même dans une pièce adjacente. La distance maximale entre le smartphone et le BONECO F225 – F235 dépend ce- pendant des caractéristiques du bâtiment.
  • Page 49 Exploitez ce Air Shower pour déplacer l’air chaud vers la clima- lateur BONECO Air Shower dirige l’air frais de l’étage potentiel : orientez l’air dans une direction précise tisation. Cela peut se produire directement, ou en inférieur vers les étages supérieurs et uniformise...
  • Page 50 NETTOYAGE DU BOÎTIER Tous les ventilateurs BONECO Air Shower sont con- çus pour un fonctionnement exigeant peu d’entre- 2. Retirez la grille frontale en la tournant légère- tien, y compris en cas d’utilisation sur plusieurs an- ment dans le sens inverse des aiguilles d’une...
  • Page 51 Le stockage est extrêmement simple et ef- ficace si vous utilisez l’emballage d’origine. Conservez le ventilateur BONECO Air Shower dans un lieu sec. 4. Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur la 2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur la colonne de support inférieure.
  • Page 53 ISTRUZIONI PER L’USO BONECO F225 – F235...
  • Page 54 Fonte di riferimento della app BONECO Disponibilità degli accessori App BONECO per iOS Elementi inclusi App per Android Panoramica e nomi delle parti Collegamento della App a BONECO F225 – F235 Preparativi Dati tecnici Collegamento Avvio Suggerimenti per il posizionamento...
  • Page 55 GENTILE CLIENTE, ELEMENTI INCLUSI complimenti per avere acquistato il ventilatore a doccia d’aria BONECO. Queste unità ad alte presta- zioni saranno in grado di rispondere perfettamen- te alle sue esigenze. Quando impostati sui livelli di potenza più bassi, nelle giornate più calde essi forniscono una piacevole ventilazione in casa.
  • Page 56 PANORAMICA E NOMI DELLE PARTI LEGGENDA ON–OFF / Regolatore di potenza Unità di ventilazione Tasto per sbloccare Asta di sostegno sganciabile Base con cavo di alimentazione Display Ventilatore BONECO F225 Ventilatore BONECO F235 Air Shower Air Shower...
  • Page 57 DATI TECNICI DATI TECNICI* Modello BONECO F225 – BONECO F235 Tensione di alimentazione 24V DC Potenza assorbita 1.5 – 22 W Livello di rumore di funzionamento 20 – 57 dB(A) Portata d’aria 1500 m /h (livello massimo) Velocità dell’aria 4.5 m/sec (livello massimo) BONECO F225 375 ×...
  • Page 58 AVVIO Collocare esclusivamente su una superficie piana, Inserire il connettore nella base. Collocare l’unità ventola sul connettore. stabile. Collegare il cavo di alimentazione a una presa di Accendere il dispositivo premendo il controller. Modulare la potenza usando il regolatore. corrente.
  • Page 59 UTILIZZO UTILIZZO ALLINEAMENTO REGOLAZIONE ALTEZZA Tutti i ventilatori BONECO Air Shower sono proget- L’unità di ventilazione può essere inclinata manual- Tutti i componenti elettrici sono completamente tati per essere utilizzati facilmente. La potenza può mente di 270 gradi. integrati nel connettore. Pertanto, l’altezza si può...
  • Page 60 «0h» lampeggi sul display. tempo l’apparecchio debba attivarsi automatica- mente (timer ON). Utilizzare questa funzione, ad esempio, per attivare BONECO F225–F235 prima di rientrare a casa, se si desidera trovare un clima otti- 3. Utilizzare il regolatore per impostare le ore di male e accogliente.
  • Page 61 La app «BONECO healthy air» viene utilizzata per Timer ON L’apparecchio si accende dopo un determinato periodo di tempo l’azionamento di BONECO F225 – F235 e vi consente di sfruttarne l’intero potenziale. L’app offre funzio- Timer OFF L’apparecchio si spegne dopo un determinato periodo di tempo ni quali ad es.
  • Page 62 1. Premere per 5 secondi il tasto , sino a quando Dopo il reset, occorrerà ripetere il pairing fra l’indicazione «bt» (Bluetooth) lampeggi sul dis- l’apparecchio e l’app BONECO, per consentire play. il comando a distanza. 1. Premere per 10 secondi il tasto , sino a quando l’indicazione «fd»...
  • Page 63 APP BONECO PER IOS APP PER ANDROID Cercare nell’App Store «BONECO healthy air» oppu- Cercare nel Google Play Store «BONECO healthy air» re effettuare una scansione del codice QR riportato oppure effettuare una scansione del codice QR ri- sotto. Per il riconoscimento del codice QR in versioni portato sotto.
  • Page 64 3. Seguire le istruzioni nella App. NECO F225 – F235. A collegamento effettuato, sarà possibile azionare BONECO F225 – F235 con lo smartphone sia se l’ap- parecchio è ubicato nello stesso locale o in un loca- le adiacente. La distanza massima tra smartphone e BONECO F225 –...
  • Page 65 NOTE SU POTENZA SISTEMA DI CLIMATIZZAZIONE (AC) PIANI MULTIPLI Tutti i ventilatori BONECO Air Shower sono dotati di Un condizionatore d’aria distribuisce la tempera- In estate, i piani più alti possono diventare caldi e una ventola ad alta potenza in grado di spostare tura in vari modi.
  • Page 66 PULIZIA DELL’ALLOGGIAMENTO Tutti i ventilatori BONECO Air Shower sono proget- tati per un funzionamento a bassa manutenzione, anche dopo parecchi anni di utilizzo. Nella maggior 2. Rimuovere la griglia anteriore ruotando legger- parte dei casi, sarà...
  • Page 67 Il modo più semplice e più efficace di conser- vare il prodotto è utilizzare l’imballo origina- le. Conservare il ventilatore BONECO Air Shower in un luogo asciutto. 2. Premere il pulsante di sbloccaggio sull’asta di 4.
  • Page 69 GEBRUIKSAANWIJZING BONECO F225 – F235...
  • Page 70 INHOUDSOPGAVE Inleiding Fabrieksinstellingen Beschikbare accessoires Leveringsomvang BONECO-app downloaden BONECO-app voor iOS Overzicht en benaming van de onderdelen BONECO-app voor Android Technische gegevens App verbinden met de BONECO F225 – F235 Voorbereidingen Ingebruikname Koppeling Bediening Plaatsingstips Bediening Prestaties Instelling Airconditioning (AC)
  • Page 71 INLEIDING BESTE KLANT, LEVERINGSOMVANG We feliciteren u met de aankoop van de BONECO Air Shower-ventilator. Dit hoogwaardige apparaat kunt u moeiteloos aan al uw wensen aanpassen. Als u een lage vermogensstand instelt, zorgt de ventilator zelfs op de warmste dagen voor een aan- gename bries in huis.
  • Page 72 OVERZICHT EN BENAMING VAN DE ONDERDELEN LEGENDA ON–OFF / Vermogensregelaar Ventilatoreenheid Knop voor ontgrendeling Schuifstang Voet met netkabel Display BONECO F225 BONECO F235 Air Shower Ventilator Air Shower Ventilator...
  • Page 73 TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE GEGEVENS* Model BONECO F225 – BONECO F235 Netspanning 24V DC Opgenomen vermogen 1.5 – 22 W Bedrijfsgeluid 20 – 57 dB(A) Luchtstroom 1500 m /h (maximale stand) Luchtsnelheid 273 m/min (maximale stand) BONECO F225 375 × 375 × 852 mm (met één verbindingsstuk) Afmetingen L×B×H...
  • Page 74 Steek het verbindingsstuk in de voet. Steek de ventilatoreenheid in het verbindings- ondergrond. stuk. Steek de stekker in het stopcontact. Druk op de knop om het apparaat in te schakelen. Stel het vermogen in met de vermogensregelaar of met de BONECO-app.
  • Page 75 BEDIENING BEDIENING INSTELLING HOOGTE AANPASSEN Alle BONECO Air Shower-ventilatoren zijn eenvou- U kunt de ventilatoreenheid met de hand 270 gra- Alle elektrische componenten zijn volledig geïn- dig te bedienen. Met de vermogensregelaar kunt u den kantelen. tegreerd in de verbindingsstukken. Daarom kunt u 32 standen instellen.
  • Page 76 “0h” op het display knippert. automatisch moet worden ingeschakeld (ON-ti- mer). Gebruik deze functie bijvoorbeeld om de BONECO F225–F235 vóór uw thuiskomst in te scha- kelen, zodat u thuis een optimaal klimaat kunt ver- 3. Gebruik de regelaar om de uren tot het inscha- wachten.
  • Page 77 DIT BIEDT DE BONECO-APP OVER DE BONECO-APP FUNCTIES Met de app “BONECO healthy air” kunt u de BONECO ON-timer Het apparaat wordt na een bepaalde tijd ingeschakeld F225 – F235 bedienen en alle mogelijkheden van het apparaat benutten. Met de app kunt u een timer...
  • Page 78 BLUETOOTH EN FABRIEKSINSTELLINGEN BLUETOOTH UITSCHAKELEN FABRIEKSINSTELLINGEN 1. Druk 5 seconden lang op de toets [SYMBOL] tot de Na het terugzetten van de fabrieksinstellin- weergave “bt” (Bluetooth) op het display knip- gen moet het apparaat opnieuw met de BO- pert. NECO-app worden gekoppeld, zodat het apparaat op afstand kan worden bediend.
  • Page 79 BONECO-APP DOWNLOADEN BONECO-APP VOOR IOS BONECO-APP VOOR ANDROID Zoek in de App Store naar “BONECO healthy air” of Zoek in de Google Play Store naar “BONECO healt- scan de onderstaande QR-code. Voor het scannen hy air” of scan de onderstaande QR-code. Voor het...
  • Page 80 F225 – F235 met uw smartphone bedienen. Het apparaat kan zich hierbij in dezelfde ruimte als de smartphone bevinden of zelfs in een aangrenzende ruimte. De maximale afstand tussen smartphone en BONECO F225 – F235 hangt echter af van de bouw- kundige omstandigheden.
  • Page 81 AIRCONDITIONING (AC) MEERDERE VERDIEPINGEN Alle BONECO Air Shower-ventilatoren beschikken Als u een airconditioning hebt, kunt u de BONECO Air In de zomer kan het op de bovenverdieping heet over een krachtige ventilator, die veel lucht kan Shower-ventilator gebruiken om de warme lucht en benauwd worden.
  • Page 82 5. Bouw de onderdelen in omgekeerde volgorde BONECO Air Shower-ventilator! Als u dat niet doet, weer in. kan dat leiden tot een elektrische schok en dodelijk letsel! 6.
  • Page 83 Het apparaat kan het beste worden bewaard in de originele verpakking. Bewaar de BONECO Air Shower-ventilator op een droge plek. 2. Druk op de ontgrendelingsknop van de bovenste 4.
  • Page 85 INSTRUCCIONES DE USO BONECO F225 – F235...
  • Page 86 Proveedores de la aplicación BONECO Disponibilidad de los accesorios Aplicación BONECO para iOS Contenido Aplicación para Android Vista de conjunto y denominación de los componentes Conexión de la aplicación con BONECO F225 – F235 Preparación Datos técnicos Vinculación Puesta en marcha Consejos de colocación...
  • Page 87 Puede utilizar la unidad del ventilador sin solo se diferencian en el alcance de suminis- pies de apoyo, con uno o incluso con dos, en tro: en el BONECO F235 se incluye un segundo pie de función de sus necesidades. DISPONIBILIDAD DE LOS ACCESORIOS apoyo.
  • Page 88 VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES LEYENDA ON–OFF / Regulador de potencia Cabezal de turbina Botón de desbloqueo Pie de apoyo de altura regulable Base con cable de red Panel Ventilador BONECO F225 Ventilador BONECO F235 Air Shower Air Shower...
  • Page 89 Corriente de aire 1500 m /h (nivel máximo) Velocidad del ventilador 4.5 m/sec (nivel máximo) Dimensiones largo × ancho × alto BONECO F225 375 × 375 × 852 mm (con un pie de apoyo) BONECO F235 375 × 375 × 1.212 mm (con dos pies de apoyo) BONECO F225 6.0 kg Peso (vacío)
  • Page 90 Coloque el cabezal de rutina en el pie de apoyo. estable y nivelada. Conecte el cable de red a la toma de corriente. Pulse el botón para encender el aparato. Ajuste la potencia utilizando el regulador o con la aplicación BONECO.
  • Page 91 MANEJO MANEJO ORIENTACIÓN AJUSTE DE LA ALTURA Todos los ventiladores BONECO Air Shower son muy La unidad del ventilador puede inclinarse manual- Todos los componentes eléctricos están integrados fáciles de usar. La potencia se controla mediante un mente 270 grados.
  • Page 92 Utilice esta función, por ejemplo, para 3. Utilice el regulador para ajustar las horas que de- activar el BONECO F225–F235 antes de su regreso a ben transcurrir hasta el encendido. Después de 4. Utilice el regulador para ajustar las horas que...
  • Page 93 La aplicación “BONECO healthy air” sirve para mane- Temporizador de encendido El equipo se enciende al transcurrir un tiempo determinado jar el BONECO F225 – F235 y le permite aprovechar todo su potencial. La aplicación ofrece funciones Temporizador de apagado El equipo se apaga al transcurrir un tiempo determinado como el temporizador o la especificación de la po-...
  • Page 94 5 segundos, hasta que Después de restablecer los ajustes de fábrica, parpadee «bt» (Bluetooth) en la pantalla. deberá volver a vincularse el aparato con la aplicación de BONECO para poder manejarlo a dis- tancia. 1. Pulse la tecla durante 10 segundos, hasta que parpadee «fd»...
  • Page 95 PROVEEDORES DE LA APLICACIÓN BONECO APLICACIÓN BONECO PARA IOS APLICACIÓN PARA ANDROID Busque “BONECO healthy air” en la App Store o esca- Busque “BONECO healthy air” en Google Play Store o nee el código QR de abajo. Para que el sistema iOS escanee el código QR de abajo.
  • Page 96 CONEXIÓN DE LA APLICACIÓN CON BONECO F225 – F235 PREPARACIÓN VINCULACIÓN • Asegúrese de que el Bluetooth de su teléfono 1. Asegúrese de que el Bluetooth de su teléfono móvil esté activado. móvil esté activado. • Al realizar la vinculación cerciórese de que su 2.
  • Page 97 AIRE FRESCO HABITACIONES CON TECHOS ALTOS Su ventilador BONECO Air Shower le ayudará a venti- En las habitaciones climatizadas con techos altos, lar mejor las habitaciones. Si no se crean corrientes el aire frío va hacia abajo, mientras que el caliente de aire, dirija el aire del ventilador directamente se queda atascado en el techo.
  • Page 98 LIMPIEZA DE LA CARCASA Todos los ventiladores BONECO Air Shower están diseñados para que se puedan utilizar sin requerir mucho mantenimiento, incluso aunque se usen du- 2. Retire la rejilla frontal girándola un poco hacia la rante años.
  • Page 99 Lo más fácil y eficiente es que guarde su ven- tilador BONECO Air Shower en su envase ori- ginal. Guarde el ventilador BONECO Air Shower en un lugar seco. 4. Pulse el botón de desbloqueo situado en el pie de 2.
  • Page 101 INSTRUÇÕES DE USO BONECO F225 – F235...
  • Page 102 Onde obter a aplicação BONECO Disponibilidade de acessórios Aplicação BONECO para iOS Conteúdo Aplicação para Android Visão geral e nomes de componentes Ligação da aplicação ao BONECO F225 – F235 Preparação para a primeira utilização Dados técnicos Ligação Arranque Sugestões de posicionamento Notas sobre a eficiência...
  • Page 103 BONECO o ano inteiro. Esperamos que desfrute do seu novo ventilador O BONECO F225 e o BONECO F235 só são dife- Pode utilizar a unidade do ventilador com um de jato de ar BONECO!
  • Page 104 VISÃO GERAL E NOMES DE COMPONENTES LENDA ON–OFF / Regulador de potência Cabeça do ventilador Botão para desbloqueio Pé de apoio ajustavél Base com cabo de alimentação Display Ventilador de jato de ar Ventilador de jato de ar BONECO F225 BONECO F235...
  • Page 105 DADOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS* Modelo BONECO F225 – BONECO F235 Tensão da fonte de alimentação 24V DC Consumo energético 1.5 – 22 W Nível de ruído em funcionamento 20 – 57 dB(A) Fluxo de ar 1500 m /h (nível máximo) Velocidade do ar 4.5 m/sec (nível máximo)
  • Page 106 Insira o conector na base. Coloque a unidade do ventilador no conector. lada. Ligue o cabo de alimentação a uma rede elétrica. Pressione o botão para ligar o aparelho. Controle a potência com ajuda do regulador ou através da App da BONECO.
  • Page 107 MANUSEAMENTO MANUSEAMENTO ALINHAMENTO AJUSTE DA ALTURA Todos os ventiladores de jato de ar BONECO são con- A unidade do ventilador pode ser inclinada manual- Todos os componentes elétricos estão completa- cebidos para um manuseamento simples. A potên- mente 270 graus.
  • Page 108 Em alternativa, pode definir o tempo após o qual o aparelho se liga automaticamente (Temporizador LIGAR). Utilize esta função, por exemplo, para ativar o BONECO F225–F235 antes de regressar a casa, para 3. Utilize o regulador para ajustar as horas até ligar. que encontre um ambiente agradável no lar.
  • Page 109 A aplicação “BONECO healthy air” é usada para con- Temporizador LIGAR O aparelho liga-se após um determinado tempo trolar o BONECO F225 – F235 e permite-lhe tirar ple- no proveito do seu potencial. A aplicação disponibi- Temporizador DESLIGAR O aparelho desliga-se após um determinado tempo liza funções como temporizador ou a especificação...
  • Page 110 , até que no O aparelho tem de voltar a ser acoplado com a display seja apresentado «bt» (Bluetooth) a pi- app BONECO após a reposição, para que possa scar. ser comandado à distância. 1. Prima durante 10 segundos a tecla , até...
  • Page 111 ONDE OBTER A APLICAÇÃO BONECO APLICAÇÃO BONECO PARA IOS APLICAÇÃO PARA ANDROID Pesquise por “BONECO healthy air” na App Store ou Pesquise por “BONECO healthy air” na Google Play digitalize o código QR abaixo. A leitura do código QR Store ou digitalize o código QR abaixo. A leitura do com iOS 10 ou uma versão anterior requer a insta-...
  • Page 112 3. Siga as instruções na aplicação. mento que o BONECO F225 – F235. Depois de estabelecida a ligação, pode controlar o BONECO F225 – F235 com o seu smartphone no mes- mo compartimento ou, até, num compartimento adjacente. No entanto, a distância máxima entre o smartphone e o BONECO F225 –...
  • Page 113 No verão, os pisos superiores podem ficar quentes e equipados com um ventilador de alta performance as formas. Utilize o ventilador de jato de ar BONECO abafados. O potente ventilador de jato de ar BONE- capaz de mover grandes quantidades de ar. Utilizar para mover o ar quente na direção do sistema de...
  • Page 114 LIMPAR A CAIXA Todos os ventiladores de jato de ar BONECO foram concebidos para funcionar com um nível reduzido de manutenção, mesmo após anos de utilização. Na 2. Retire a grelha frontal, rodando-a ligeiramente maioria dos casos, é...
  • Page 115 O armazenamento é mais simples e eficaz se utilizar a embalagem original. Armazene o ventilador de jato de ar BONECO num local seco. 4. Prima o botão de desbloqueio no pé de apoio in- 2. Prima o botão de desbloqueio no pé de apoio su- ferior.
  • Page 117 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BONECO F225 – F235...
  • Page 118 A BONECO alkalmazás letöltése Tartozékok rendelkezésre állása BONECO alkalmazás iOS rendszerhez Az útmutatóban bemutatott termékek Alkalmazás Android rendszerhez Áttekintés és az alkatrészek elnevezése Az alkalmazás összekapcsolása a BONECO F225 – F235 készülékkel Előkészületek Műszaki adatok Párosítás Első lépések Elhelyezési tippek A készülék teljesítményéről...
  • Page 119 így a BONECO Air Shower ventilátort az egész évben használni tudja. Reméljük, örömét leli az új BONECO Air Shower A BONECO F225 és a BONECO F235 típusok kö- A ventilátoregységet használhatja egy vagy ventilátorában! zötti különbség csupán annyi, hogy a BONECO egy második csatlakozóelemmel vagy csatla-...
  • Page 120 ÁTTEKINTÉS ÉS AZ ALKATRÉSZEK ELNEVEZÉSE LEGENDA ON–OFF / Teljesítményszabályzó Ventilátorfej Kireteszelés gombja Szétszedhető állvány Talp hálózati csatlakozódugasszal Kijelző BONECO F225 BONECO F235 Air Shower Ventilator Air Shower Ventilator...
  • Page 121 MŰSZAKI ADATOK MŰSZAKI ADATOK* Modell BONECO F225 – BONECO F235 Tápfeszültség 24V DC Felvett teljesítmény 1.5 – 22 W Működési zajszint 20 – 57 dB(A) Légáramlás 1500 m /h (maximális fokozat) Légsebesség 4.5 m/sec (maximális fokozat) BONECO F225 375 × 375 × 852 mm (egy csatlakozóelemmel) Méretek H×Sz×M...
  • Page 122 Csak helyezze a talpat stabil, sík felületre. Illessze a csatlakozóelemet a talpba. Helyezze a ventilátoregységet a csatlakozóe- lemre. Helyezze a csatlakozódugaszt a csatlakozóal- Nyomja meg a gombot a készülék bekapcsolá- Állítsa be a készülék teljesítményét a szabályozó jzatba. sához. vagy a BONECO alkalmazás segítségével.
  • Page 123 KEZELÉS KEZELÉS BEÁLLÍTÁS ÁLLÍTHATÓ MAGASSÁG Valamennyi BONECO Air Shower ventilátor kön- A ventilátoregység kézzel 270 fokkal dönthető. Minden elektromos alkatrész teljesen beépítésre nyen kezelhető. 32 féle teljesítmény állítható be került a csatlakozóba. Így bármikor módosíthatja A ventilátoregység nem fordul körbe 360 fok- egyszerű...
  • Page 124 Megadhatja azt is, hogy a készülék mennyi idő után amíg a kijelzőn villogni nem kezd a «0h» kijelzés. kapcsoljon be automatikusan (ON-Timer). Akkor ér- demes ezt a funkciót használnia, ha a BONECO F225– F235 készüléket hazatérte előtt szeretné bekapcs- olni, hogy otthonában már optimális klíma várja.
  • Page 125 SZOLGÁLTATÁSOK A „BONECO healthy air” alkalmazás a BONECO ON-Timer A készülék egy bizonyos idő elteltével bekapcsol F225 – F235 vezérléséhez használható, és lehetővé teszi, hogy a készülék minden lehetőségét kiha- OFF-Timer A készülék egy bizonyos idő elteltével kikapcsol sználhassa. Az alkalmazás különféle funkciókat Baby-Lock A forgó...
  • Page 126 1. Tartsa 5 másodpercig lenyomva a gombot, Visszaállítás után a készüléket újra össze kell amíg a kijelzőn villogni nem kezd a «bt» (Blue- kapcsolni a BONECO alkalmazással, hogy a tooth) kijelzés. távvezérlést használni lehessen rajta. 1. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a gombot, amíg a «fd»...
  • Page 127 A BONECO ALKALMAZÁS LETÖLTÉSE BONECO ALKALMAZÁS IOS RENDSZERHEZ ALKALMAZÁS ANDROID RENDSZERHEZ Az App Store áruházban keresse meg a „BONECO he- A Google Play áruházban keresse meg a „BONECO althy air” alkalmazást, vagy olvassa be a lenti QR- healthy air” alkalmazást, vagy olvassa be a lenti kódot.
  • Page 128 AZ ALKALMAZÁS ÖSSZEKAPCSOLÁSA A BONECO F225 – F235 KÉSZÜLÉKKEL ELŐKÉSZÜLETEK PÁROSÍTÁS • Győződjön meg arról, hogy az okostelefonján 1. Győződjön meg arról, hogy az okostelefonján ak- aktiválva van a Bluetooth. tiválva van a Bluetooth. • A párosítás során ügyeljen arra, hogy az okos- 2.
  • Page 129 által. sztráljuk ennek megvalósítását. FRISS LEVEGŐ NAGY BELMAGASSÁGÚ HELYISÉGEK A BONECO Air Shower ventilátor segít a beltéri szel- A nagy belmagasságú légkondicionált helyiségek- lőzés javításában. Ha nem jön létre keresztszellő- ben a hideg levegő lesüllyed a talajra, miközben zés, vezesse a friss levegőt közvetlenül az ablaktól a meleg levegő...
  • Page 130 TISZTÍTÁS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A VENTILÁTORLAPÁTOK TISZTÍTÁSA 4. Távolítsa el a ventilátorlapátokat és tisztítsa meg Mindig húzza ki a BONECO Air Shower venti- 1. Fordítsa felfelé a ventilátoregységet, és oldja ki őket nedves ruhával. látort a csatlakozóból, mielőtt megkezdi a a biztonsági csavart.
  • Page 131 össze őket. A tárolás legegyszerűbb és leghatékonyabb módja, ha az eredeti csomagolást használja. A BONECO Air Shower ventilátort száraz helyen tárolja. 4. Nyomja meg az alsó állvány kireteszelő gombját. 2. Nyomja meg a felső állvány kireteszelő gombját.
  • Page 133 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO F225 – F235...
  • Page 134 Wstęp Źródło zakupu aplikacji BONECO Dostępność osprzętu Aplikacja BONECO na iOS Zakres dostawy Aplikacja na Androida Omówienie i nazwy części Łączenie aplikacji z BONECO F225 – F235 Przygotowanie Dane techniczne Parowanie Uruchomienie Porady na temat pozycjonowania Uwagi dotyczące mocy Obsługa Układ klimatyzacji (AC)
  • Page 135 środowiska. Elegancki wygląd pasuje do każdego bezpieczeństwa wystroju wnętrza, dlatego z wentylatora BONECO Air Shower można korzystać przez cały rok. Mamy nadzieję, że spodoba Ci się Twój nowy BONECO F225 i BONECO F235 różnią się tylko Wentylatora można używać jednym wentylator BONECO Air Shower! tym, że BONECO F235 zawiera jeszcze jeden...
  • Page 136 OMÓWIENIE I NAZWY CZĘŚCI LEGENDA ON–OFF / Regulator mocy Dmuchawa Przycisk odblokowujący Wstawka (regulacja wysokości) Podstawa z przewodem zasilającym Wyświetlacz BONECO F225 BONECO F235 Air Shower Ventilator Air Shower Ventilator...
  • Page 137 DANE TECHNICZNE DANE TECHNICZNE* Model BONECO F225 – BONECO F235 Napięcie zasilania 24V DC Pobór mocy 1.5 – 22 W Poziom hałasu 20 – 57 dB(A) Strumień powietrza 1500 m /h (maksymalny stopień) Prędkość powietrza 4.5 m/sec (maksymalny stopień) BONECO F225 375 ×...
  • Page 138 URUCHOMIENIE Ustawić podstawę na stabilnej, płaskiej powierz- Wprowadzić łącznik do podstawy. Umieścić wentylator na łączniku. chni. Podłączyć przewód zasilający do sieci elektryc- Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Ustawić moc za pomocą kontrolera lub skorzystać znej. z aplikacji BONECO-App.
  • Page 139 OBSŁUGA OBSŁUGA USTAWIENIE REGULACJA WYSOKOŚCI Wszystkie wentylatory BONECO Air Shower zapro- Wentylator można ręcznie przechylić o 270 stopni. Wszystkie podzespoły elektryczne są całkowicie jektowano z myślą o łatwej obsłudze. Moc reguluje wbudowane w łącznik. W związku z tym można Wentylator nie obraca się o pełne 360 stopni.
  • Page 140 „0h”. włączyć (timer ON). Funkcję tę można stosować na przykład w celu uruchomienia urządzenia BO- NECO F225–F235 przed powrotem do domu, tak by panował w nim optymalny klimat. 3. Ustawić regulatorem godziny do włączenia. Po około 5 sekundach bez wprowadzania zos- 4.
  • Page 141 ZAKRES MOCY Aplikacja „BONECO healthy air” jest stosowana ON-Timer Urządzenie włącza się po określonym czasie do sterowania urządzeniem BONECO F225 – F235 i pozwala użytkownikowi wykorzystać cały swój OFF-Timer Urządzenie wyłącza się po określonym czasie potencjał. Aplikacja udostępnia funkcje w rodzaju Baby-Lock Funkcja blokady pokrętła regulacyjnego...
  • Page 142 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 5 se- Po zresetowaniu należy ponownie sprzęgnąć kund, aż na wyświetlaczu zacznie migać wskaza- urządzenie z aplikacją BONECO, aby można nie „bt” (Bluetooth). było nim zdalnie sterować. 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 10 se- kund, aż...
  • Page 143 Poszukaj w sklepie Google Play Store, aby zakupić NECO healthy air”, albo zeskanuj poniższy kod QR. „BONECO healthy air”, albo zeskanuj poniższy kod Aby kod QR mógł być rozpoznany w systemie iOS QR. W celu rozpoznania kodu QR na urządzeniu 10 lub starszym, należy zainstalować...
  • Page 144 3. Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji. co urządzenie BONECO F225 – F235. Po udanym sparowaniu możesz używać smartfona do sterowania urządzeniem BONECO F225 – F235 w tym samym pomieszczeniu lub nawet w sąsiednim pomieszczeniu. Maksymalna odległość między smartfonem a urządzeniem BONECO F225 – F235 zależy jednak od uwarunkowań...
  • Page 145 Wykorzystać wentylator BONECO szno. Mocny wentylator BONECO Air Shower kieru- która wymusza obieg dużych ilości powie- Air Shower, by skierować ciepłe powietrze w je chłodne powietrze z parteru na wyższe piętra, trza. Sposób korzystania z tej funkcji: Skierować...
  • Page 146 śruby na przedniej żrących środków. kratce. CZYSZCZENIE OBUDOWY Wszystkie wentylatory BONECO Air Shower zapro- jektowano z myślą o bezobsługowym serwisowa- 2. Zdjąć przednią kratkę, przekręcając ją lekko w niu, nawet po kilku latach używania. W większości kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek ze-...
  • Page 147 żądane miejsce, a następnie zmontować je ponownie. Przechowywanie jest łatwiejsze i bardziej skuteczne, gdy używane jest oryginalne opakowanie. Przechowywać wentylator BONECO Air Shower w suchym miejscu. 4. Nacisnąć przycisk odblokowania przy dolnym 2. Nacisnąć przycisk odblokowania przy górnym łączniku.
  • Page 149 BRUKSANVISNING BONECO F225 – F235...
  • Page 150 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Inledning Här kan du ladda ner BONECO-appen Tillbehör BONECO-appen för iOS Leveransomfattning App för Android Översikt och delarnas namn Koppla ihop appen med BONECO F225 – F235 Förberedelser Tekniska data Koppling Idrifttagande Tips för placering Anmärkningar beträffande uteffekt Användning Luftkonditioneringssystem (AC) Användning...
  • Page 151 INLEDNING HEJ! LEVERANSOMFATTNING Vad roligt att du har köpt en BONECO Air Shower- fläkt! De här supereffektiva enheterna anpassar sig perfekt efter dina behov. När du ställer in dem på det låga effektläget ger de en härligt svalkande fläkt på varma dagar. Om du använder luftkonditio- neringssystemet fördelar enhetens kraftfulla fläkt...
  • Page 152 ÖVERSIKT OCH DELARNAS NAMN LEGEND ON–OFF / Effektreglage Fläkthuvud Knapp för upplåsning Tvådelat stativ Fot med nätkabel Display BONECO F225 BONECO F235 Air Shower-fläkt Air Shower-fläkt...
  • Page 153 TEKNISKA DATA TEKNISKA DATA* Modell BONECO F225 – BONECO F235 Nätaggregatspänning 24V DC Effektförbrukning 1.5 – 22 W Ljudnivå vid drift 20 –57 dB(A) Luftgenomströmning 1500 m /h (maxsteg) Lufthastighet 4.5 m/sec (maxsteg) BONECO F225 375 × 375 × 852 mm (med ett mellanstycke) Mått L×B×H...
  • Page 154 Placera alltid basen på ett stabilt, jämnt under- För in mellanstycket i basen. Sätt dit fläktenheten på mellanstycket. lag. Stoppa in nätkabelns kontakt i ett vägguttag. Tryck på knappen för att sätta på apparaten. Justera effekten med hjälp av reglaget eller med BONECO-appen.
  • Page 155 ANVÄNDNING ANVÄNDNING LUTNING HÖJDJUSTERING Alla BONECO Air Shower-fläktar är utformade så att Fläktenheten går att luta 270 grader för hand. Alla elkomponenter är helt integrerade i mellans- de ska vara enkla att använda. Effekten justeras i 32 tycket. Du kan därför justera höjden när som helst Fläktenheten roterar inte ett helt varv (360...
  • Page 156 Med timerfunktionen kan du bestämma hur länge 1. Sätt på apparaten med knappen . 1. Stäng av apparaten med knappen . BONECO F225–F235 ska gå innan den stängs av auto- 2. Välj önskad fläkthastighet. 2. Håll knappen intryckt i 3 sekunder, tills «0h»...
  • Page 157 Med appen ”BONECO healthy air” kan du styra din ON-timer Apparaten startar efter den tid du angett BONECO F225 – F235 och dra maximal nytta av allt den har att erbjuda. Appen erbjuder funktioner som OFF-timer Apparaten stängs av efter den tid du angett timer och inställningar för fläkthastighet.
  • Page 158 1. Håll knappen intryckt i 5 sekunder, tills indike- Efter återställning måste apparaten anslutas ringen «bt» (Bluetooth) blinkar på displayen. till BONECO-appen igen, så att den kan fjärr- styras. 1. Håll knappen intryckt i 10 sekunder, tills in- dikeringen «fd» (Factory default) blinkar på di- splayen.
  • Page 159 HÄR KAN DU LADDA NER BONECO-APPEN BONECO-APPEN FÖR IOS APP FÖR ANDROID Gå till App Store och sök efter ”BONECO healthy air” Gå till Google Play och sök efter ”BONECO healthy eller skanna QR-koden nedan. För att du ska kunna air”...
  • Page 160 3. Följ anvisningarna i appen. lingen. Efter slutförd koppling kan du styra BONECO F225 – F235 med din smartphone även när du be- finner dig i ett angränsande rum. Maximalt avstånd mellan smartphone och BONECO F225 – F235 beror på hur väggarna ser ut och vad de är byggda av.
  • Page 161 FRISK LUFT UTRYMMEN MED HÖG TAKHÖJD BONECO Air Shower-hjälper dig att få bättre inom- I luftkonditionerade utrymmen där det är högt i tak husventilation. Om du inte har ett naturligt kors- sjunker den svala luften mot golvet medan den var- drag kan du styra den friska luften direkt från föns-...
  • Page 162 RENGÖRING SÄKERHETSINSTRUKTIONER RENGÖRA FLÄKTBLADEN 4. Ta loss fläktbladen och rengör dem med en fuktig Dra alltid ur kontakten till BONECO Air Sho- 1. Tippa fläktenheten uppåt och lossa säkerhetss- trasa. wer-fläkten innan du rengör den! Annars kruven. 5. Sätt ihop enheten igen genom att utföra arbetss- finns det risk för elstötar och svåra skador!
  • Page 163 ISÄRTAGNING OCH FÖRVARING Observera att de avtagbara mellanstyckena DEMONTERING OCH FÖRVARING 3. Ta bort fläkten genom att dra kraftigt uppåt. går att ta loss. När du ska flytta apparaten till 1. Dra ut nätkabeln från eluttaget. ett nytt ställe, ta isär den och transportera delarna var för sig till det nya stället, och sätt sedan ihop dem igen.
  • Page 165 KÄYTTÖOHJEET BONECO F225 – F235...
  • Page 166 SISÄLLYSLUETTELO Johdanto Mistä BONECO-App-sovelluksen voi hankkia Lisävarusteiden saatavuus BONECO-App-sovellus iOS-käyttöjärjestelmälle Toimitussisältö App-sovellus Android-käyttöjärjestelmälle Yleiskatsaus ja osien nimet App-sovelluksen yhdistäminen BONECO F225 – F235 -laitteeseen Valmistelut Tekniset tiedot Kytkeminen Käynnistys Sijoittamiseen liittyviä vihjeitä Tehoon liittyvät huomautukset Käsittely Ilmastointijärjestelmä (AC) Käsittely Raitis ilma...
  • Page 167 Turvallisuusohjeet Shower -tuuletintasi koko vuoden läpi. Toivomme, että pidät uudesta BONECO Air Shower -tuulettimestasi! BONECO F225 ja BONECO F235 eroavat tois- Voit käyttää tuuletinyksikköä yhdellä liitin- taan vain siinä, että BONECO F235 sisältää toi- kappaleella, toisella liitinkappaleella tai LISÄVARUSTEIDEN SAATAVUUS senkin liitinkappaleen.
  • Page 168 YLEISKATSAUS JA OSIEN NIMET LEGENDA ON–OFF / Tehosäädin Puhallinyksikkö Lukituksen avaamispainike Irrotettava tanko Alusta virtajohdolla Näyttö BONECO F225 BONECO F235 Air Shower -tuuletin Air Shower -tuuletin...
  • Page 169 TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot* Malli BONECO F225 – BONECO F235 Verkkojännite 24 V DC Ottoteho 1.5 – 22 W Käyttöääni 20 – 57 dB(A) 1500 m /h (maksimitaso) Ilmavirta Ilmanopeus 4.5 m/sec (maksimitaso) BONECO F225 375 × 375 × 852 mm (yksi liitinkappale) Mitat P ×...
  • Page 170 KÄYNNISTYS Aseta alusta vain tukevalle, tasaiselle pinnalle. Aseta liitinosa alustaan. Laita tuuletinyksikkö liitinkappaleeseen. Liitä virtajohto sähköverkkoon. Kytke laite päälle painiketta painamalla. Säädä tehoa säätimen avulla tai BONECO-sovel- luksen kautta.
  • Page 171 KÄSITTELY KÄSITTELY KOHDISTUS KORKEUSSÄÄTÖ Kaikki BONECO Air Shower -tuulettimet on suunni- Tuuletinyksikköä voidaan kallistaa manuaalisesti Kaikki sähkökomponentit on integroitu kokonaan teltu helppoa käsittelyä varten. Teho säädetään 32 270 astetta. liittimeen. Voit sen vuoksi aina säätää korkeutta tasolla yhden ainoan säätimen avulla.
  • Page 172 Ajastintoiminnolla voit määrittää, miten kauan 1. Kytke laite päälle -painikkeella. 1. Kytke laite pois päältä -painikkeella. BONECO F225–F235 -laitteen halutaan olevan toi- 2. Valitse haluttu puhallinteho. 2. Paina kolmen sekunnin ajan -painiketta, kun- minnassa, ennen kuin se kytkeytyy automaattisesti nes näytössä vilkkuu «0h».
  • Page 173 SISÄLTÖ ”BONECO healthy air” -sovellusta käytetään BONECO Päällekytkentajastin Laite kytkeytyy tietyn ajan kuluttua päälle F225 – F235 -laitteen ohjaamiseen. Sovellus sisäl- tää erilaisia toimintoja, joita ovat esimerkiksi ajas- Poiskytkentäajastin Laite kytkeytyy tietyn ajan kuluttua pois päältä tin tai puhallintehon määritys.
  • Page 174 TEHDASASETUKSET 1. Paina kolmen sekunnin ajan -painiketta, kun- Palauttamisen jälkeen laite on yhdistettävä nes «bt» (Bluetooth) vilkkuu näytössä. uudelleen BONECO-sovellukseen, jotta sen etäohjaus on mahdollista. 1. Paina kymmenen sekunnin ajan -painiketta, kunnes «fd» (factory default) vilkkuu näytössä. 2. Käännä säädintä vasemmalle tai oikealle, kun- nes näytössä...
  • Page 175 MISTÄ BONECO-APP-SOVELLUKSEN VOI HANKKIA BONECO-APP-SOVELLUS IOS- APP-SOVELLUS ANDROID-KÄYTTÖJÄRJESTELMÄLLE KÄYTTÖJÄRJESTELMÄLLE Etsi Google Play Store -myymälästä ”BONECO he- Etsi App Store -myymälästä ”BONECO healthy air” althy air” tai skannaa alla oleva QR-koodi. QR-ko- tai skannaa alla oleva QR-koodi. Jotta QR-koodin odin tunnistamista varten älypuhelimeen on oltava tunnistaminen iOS 10 -käyttöjärjestelmässä...
  • Page 176 2. Käynnistä BONECO-sovellus. huomeessa kuin BONECO F225 – F235. 3. Seuraa sovelluksessa näkyviä ohjeita. Kytkemisen jälkeen voit ohjata BONECO F225 – F235 -laitetta älypuhelimellasi samassa huoneessa tai myös viereisessä huoneessa. Älypuhelimen ja BO- NECO F225 – F235 -laitteen suurin mahdollinen etäi-...
  • Page 177 SIJOITTAMISEEN LIITTYVIÄ VIHJEITÄ TEHOON LIITTYVÄT HUOMAUTUKSET ILMASTOINTIJÄRJESTELMÄ (AC) USEAMMAT KERROKSET Kaikki BONECO Air Shower -tuulettimet on varustet- Ilmastointilaite jakaa lämpötilan useilla tavoilla. Ylemmät kerrokset voivat olla kesällä kuumia ja hi- tu suurtehopuhaltimella, joka kykenee siirtämään Käytä BONECO Air Shower -tuuletinta lämpimän ostavia.
  • Page 178 Älä käytä puhdistukseen alkoholia sisältäviä miota etusäleikössä olevan ruuvin asentoon. tai syövyttäviä puhdistusaineita. KOTELON PUHDISTUS Kaikki BONECO Air Shower -tuulettimet on suun- niteltu vaatimaan vain vähän huoltoa myös usein vuosien käytön jälkeen. Useimmissa tapauksissa 2. Irrota etusäleikkö kiertämällä sitä hieman vasta- puhdistukseen voidaan käyttää...
  • Page 179 PURKAMINEN JA VARASTOINTI Huomaa, että poistettavat liitinkappaleet PURKAMINEN JA SÄILYTYS 3. Poista tuuletin voimakkaasti ylöspäin vetämällä. voidaan irrottaa. Kun laite siirretään uuteen 1. Irrota virtajohto pistorasiasta. paikkaan, pura se irrotettaviin osiin, kuljeta yksit- täiset osat uuteen sijoituspaikkaan ja kokoa sitten uudelleen.
  • Page 181 BRUGSANVISNING BONECO F225 – F235...
  • Page 182 Introduktion Leverandør af BONECO-app Tilgængeligt tilbehør BONECO-app til iOS Leverede dele App til Android Oversigt og delenes navne Oprettelse af forbindelse mellem app og BONECO F225 – F235 Forberedelser Tekniske data Sammenkobling Første brug Tips til placering Bemærkninger til ydelse Håndtering...
  • Page 183 BONECO- ventilatoren hele året rundt. Vejledning Sikkerhedsanvisninger Vi håber, at du bliver glad for din nye BONECO-ven- tilator! Den eneste forskel mellem BONECO F225 og Du kan bruge ventilatorenheden med et til- TILGÆNGELIGT TILBEHØR...
  • Page 184 OVERSIGT OG DELENES NAVNE LEGENDE ON–OFF / Effektregulator Blæserenhed Oplåsningsknap Adskilleligt forbindelsesstykke Fod med netkabel Display BONECO F225 BONECO F235 Air Shower Ventilator Air Shower Ventilator...
  • Page 185 TEKNISKE DATA TEKNISKE DATA* Model BONECO F225 – BONECO F235 Strømforsyningsspænding 24V DC Energiforbrug 1.5 – 22 W Driftsstøj 20 – 57 dB(A) Luftstrøm 1500 m /h (maks.-trin) Lufthastighed 4.5 m/sec (maks.-trin) BONECO F225 375 × 375 × 852 mm (med et tilslutningsstykke) Dimensioner L×B×H...
  • Page 186 FØRSTE BRUG Anbring altid foden på et stabilt, plant underlag. Sæt tilslutningsstykket i foden. Sæt ventilatorenheden på tilslutningsstykket. Sæt netkablet i en stikkontakt. Tryk på knappen for at tænde apparatet. Juster ydelsen ved hjælp af regulatoren eller BONECO-appen.
  • Page 187 HÅNDTERING HÅNDTERING JUSTERING HØJDEJUSTERING Alle BONECO-ventilatorer er designet, så de er nem- Ventilatoren kan manuelt vippes 270 grader. Alle elektriske komponenter er integreret i tilslut- me at betjene. Ydelsen styres i 32 trin via en enkelt ningen. Derfor kan højden altid tilpasses ved at Ventilatorenheden drejer ikke fulde 360 gra- regulator.
  • Page 188 “0h” blinker på displayet. paratet skal tændes automatisk (ON-timer). Denne funktion kan f.eks. benyttes til at aktivere BONECO F225-F235 , før du kommer hjem, så der venter dig et optimalt indeklima. 3. Brug regulatoren til at indstille timerne frem til tænding.
  • Page 189 Appen ”BONECO healthy air” benyttes til at styre ON-timer Apparatet tændes efter en bestemt tid BONECO F225 – F235 og gør det muligt for dig at ud- nytte hele dens potentiale. Appen giver adgang til OFF-timer Apparatet slukkes efter en bestemt tid funktioner som timer eller valg af ventilatortrin.
  • Page 190 1. Tryk på knappen i fem sekunder, indtil visnin- Hvis apparatet har været nulstillet, skal det gen “bt” (Bluetooth) blinker på displayet. igen parres med BONECO-appen, så det kan fjernbetjenes. 1. Tryk på knappen i 10 sekunder, indtil visningen “fd” (Factory default) blinker på displayet.
  • Page 191 LEVERANDØR AF BONECO-APP BONECO-APP TIL IOS APP TIL ANDROID Søg i App Store efter ”BONECO healthy air”, eller scan Søg i Google Play Store efter ”BONECO healthy air”, nedenstående QR-kode. For at QR-koden kan gen- eller scan nedenstående QR-code. For at QR-koden kendes under iOS 10 eller ældre versioner, skal den...
  • Page 192 OPRETTELSE AF FORBINDELSE MELLEM APP OG BONECO F225 – F235 FORBEREDELSER SAMMENKOBLING • Sørg for, at Bluetooth er aktiveret på din 1. Sørg for, at Bluetooth er aktiveret på din smart- smartphone. phone. • Sørg ved sammenkoblingen for, at smartpho- 2.
  • Page 193 TIPS TIL PLACERING BEMÆRKNINGER TIL YDELSE AIRCONDITIONSYSTEM (AC) FLERE ETAGER Alle BONECO-ventilatorer er udstyret med en højef- En airconditionenhed styrer temperaturen på fors- Om sommeren kan der blive varmt og fugtigt på fektiv blæser, der kan cirkulere store mængder luft.
  • Page 194 RENGØRING SIKKERHEDSANVISNINGER RENGØRING AF VENTILATORHJULENE 4. Fjern ventilatorhjulene, og rengør dem med en Tag altid BONECO-ventilatorens stik ud, før der 1. Vip ventilatorenheden opad, og løsn sikker- fugtig klud. foretages rengøring! Ellers kan det medføre hedsskruen. 5. Saml enheden igen ved at udføre trinnene i mod- elektrisk stød og dødsfald!
  • Page 195 Enheden er lettest at opbevare i den originale emballage. BONECO-ventilatoren skal opbeva- res tørt. 4. Tryk på oplåsningsknappen på det nederste for- 2. Tryk på oplåsningsknappen på det øverste for- bindelsesstykke.
  • Page 197 BRUKSANVISNING BONECO F225 – F235...
  • Page 198 INNHOLDSFORTEGNELSE Tekniske data Referansekilde for BONECO-appen BONECO-app for iOS Innføring App for Android I denne pakken Koble appen til BONECO F225 – F235 Oversikt og navn på deler Forberedelser Sammenkobling Oppstart Tips om plassering Betjening Merknader om styrke Betjening Klimaanlegg (AC)
  • Page 199 Vi håper du får glede av din nye BONECO Air Shower-vifte! TILGJENGELIG TILBEHØR BONECO F225 og BONECO F235 skiller seg kun Du kan bruke vifteenheten med ett koblings- Erstatning for brukt tilbehør samt ekstra tilbehør fra hverandre ved at BONECO F235 leveres stykke, med to koblingsstykker eller helt får du:...
  • Page 200 OVERSIKT OG NAVN PÅ DELER LEGENDE ON–OFF / Styrkeregulator Puhallinyksikkö Knapp for opplåsning Irrotettava tanko Fotstykke med ledning Display BONECO F225 BONECO F235 Air Shower-vifte Air Shower-vifte...
  • Page 201 TEKNISKE DATA TEKNISKE DATA* Modell BONECO F225 – BONECO F235 Nettspenning 24V DC Energiforbruk 1.5 – 22 W Støynivå under drift 20 – 57 dB(A) Luftstrøm 1500 m /h (høyeste trinn) Lufthastighet 4.5 m/sec (høyeste trinn) BONECO F225 375 × 375 × 852 mm (med ett koblingsstykke) Mål L×B×H...
  • Page 202 Sett koblingsstykket inn i fotstykket. Sett vifteenheten på koblingsstykket. bil, jevn overflate. Tilpass styrken ved h Tilpass styrken ved hjelp Plugg inn ledningen i en stikkontakt. Trykk på knappen for å slå på apparatet. av regulatoren eller BONECO-appen. jelp av regulatoren.
  • Page 203 BETJENING BETJENING JUSTERING HØYDEREGULERING Alle BONECO Air Shower-vifter er designet for en- Vifteenheten kan skråstilles 270 grader manuelt. Alle elektriske komponenter er fullstendig integ- kel betjening. Effekten reguleres i 32 trinn med én rert i koblingen. Du kan derfor når som helst juste- Vifteenheten kan ikke rotere fullt 360 grader.
  • Page 204 Med tidsur-funksjonen kan du bestemme hvor len- 1. Slå på apparatet med tasten 1. Slå av apparatet med tasten ge BONECO F225–F235 skal stå på før den slår seg av 2. Velg ønsket viftetrinn. 2. Trykk på tasten i 3 sekunder til «0h» blinker i automatisk (OFF-tidsur).
  • Page 205 Appen ”BONECO healthy air” brukes til å styre BONE- PÅ-tidsur Apparatet vil slå seg på etter en viss tid CO F225 – F235 og sørger for at du kan utnytte dens fulle potensial. Appen byr på funksjoner som tidsu- AV-tidsur Apparatet vil slå...
  • Page 206 1. Trykk på tasten i 5 sekunder til indikatoren «bt» Etter tilbakestilling av apparatet må det ko- (Bluetooth) blinker i displayet. bles til BONECO-appen på nytt for at du skal kunne bruke fjernstyringen. 1. Trykk på tasten i 10 sekunder til indikatoren «fd»...
  • Page 207 REFERANSEKILDE FOR BONECO-APPEN BONECO-APP FOR IOS APP FOR ANDROID Søk i App Store etter "BONECO healthy air" eller Søk i Goodwill Play etter "BONECO healthy air" eller skann ER-koden nedenfor. For å gjenkjenne ER-ko- skann ER-koden nedenfor. For å gjenkjenne ER-ko- den med iOS 10 eller eldre må...
  • Page 208 BONECO F225 – F235. Etter vellykket sammenkobling kan du bruke smart- telefonen til å styre BONECO F225 – F235 i samme rom eller til og med i et tilstøtende rom. Den maksi- male avstanden mellom smarttelefonen og BONE- CO F225 –...
  • Page 209 FRISK LUFT ROM MED STOR TAKHØYDE BONECO Air Shower-viften bidrar til at du får bedre Når det brukes klimaanlegg i rom med stor ventilasjon innendørs. Dersom du ikke har gjen- takhøyde, synker den kalde luften ned til gulvet nomtrekk, kan du lede den friske luften rett fra vin- mens den varme luften stiger opp til taket.
  • Page 210 RENGJØRING AV HUSET Alle BONECO Air Shower-vifter er designet med lavt vedlikeholdsbehov, selv etter flere års bruk. I de fleste tilfeller kan de rengjøres med en tørr klut. 2. Fjern frontgitteret ved å vri det litt mot klokken.
  • Page 211 ønsket sted og setter alt sammen igjen. Lagring er enklest og mest effektivt hvis du bruker originalemballasjen. Lagre BONECO Air Shower-viften på et tørt sted. 4. Trykk på opplåsningsknappen på det nedre for- 2. Trykk på opplåsningsknappen på det øvre forbin- bindelsesstykket.
  • Page 213 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA BONECO F225 – F235...
  • Page 214 SATURA RĀDĪTĀJS Ievads BONECO lietotnes atsauces avots Piederumu pieejamība BONECO lietotne sistēmai „iOS” Piegādes komplektācija Lietotne sistēmai „Android” Pārskats un daļu nosaukumi Savienojiet lietotni ar BONECO F225 – F235 Sagatavošanas darbi Tehniskie dati Savienošana Iedarbināšana Novietošanas padomi Piezīmes par jaudu Lietošana Gaisa kondicionēšanas sistēma (AC)
  • Page 215 Air Shower varētu lietot visa gada garumā. Rokasgrāmata Drošības norādījumi Ceram, ka izbaudīsiet jaunā ventilatora BONECO Air Shower piedāvātās priekšrocības! PIEDERUMU PIEEJAMĪBA BONECO F235 atšķiras no BONECO F225 tikai ar Ventilatoru varat izmantot vienu Nolietoto piederumu rezerves daļas, kā arī papildu papildu savienotājdaļu.
  • Page 216 PĀRSKATS UN DAĻU NOSAUKUMI LEGENDA ON–OFF / Galios reguliatorius Ventiliatoriaus blokas Atrakinimo mygtukas Atskiriamas jungiamasis elementas Stovas ir maitinimo laidas Ekranas Ventilators BONECO F225 Ventilators BONECO F235 Air Shower Air Shower...
  • Page 217 TEHNISKIE DATI TEHNISKIE DATI* Modelis BONECO F225 – BONECO F235 Tīkla barošanas bloka spriegums 24V DC Enerģijas patēriņš 1.5 – 22 W Darbības troksnis 20 – 57 dB(A) Gaisa plūsma 1500 m /h (aukščiausia pakopa) Gaisa plūsmas ātrums 4.5 m/sec (aukščiausia pakopa) BONECO F225 375 ×...
  • Page 218 IEDARBINĀŠANA Novietojiet pamatni tikai uz stabilas, līdzenas Ievietojiet savienotājdaļu pamatnē. Uzlieciet ventilatoru uz savienotājdaļas. virsmas. Ar tīkla kabeli pieslēdziet ierīci pie elektrotīkla. Paspauskite mygtuką ir įjunkite prietaisą. Galią nustatykite reguliatoriumi arba „BONECO“ programėlėje.
  • Page 219 LIETOŠANA LIETOŠANA IZLĪDZINĀŠANA AUGSTUMA PIELĀGOŠANA Visi ventilatori BONECO Air Shower ir konstruēti tā, Ventilatoru var manuāli sasvērt 270 grādu leņķī. Visi elektriskie komponenti ir pilnībā iebūvēti lai tos būtu vienkārši lietot. Galia reguliuojama 32 savienotājā. Tāpēc jebkurā laikā varat veikt Ventilatoru nevar pilnībā...
  • Page 220 , līdz displejā automātiski jāieslēdzas (ON taimeris). Izmanto- parādās indikācija «0h». jiet šo funkciju, piemēram, lai aktivizētu BONECO F225–F235 pirms jūsu atgriešanās mājās, lai jūs jau sagaidītu optimāls telpu mikroklimats. 3. Izmantojiet regulatoru, lai iestatītu stundas līdz izslēgšanās brīdim. Izvēlētā vērtība tiek pārņemta, ja aptuveni 5 sekundes nekas netiek...
  • Page 221 PAKALPOJUMU APJOMS Lietotne «BONECO healthy air» tiek izmantota Ieslēgšanas taimeris Ierīce ieslēdzas pēc noteikta laika BONECO H300 vadībai un ļauj izsmelt visu ierīces potenciālu. Lietotnē pieejamas tādas funkcijas kā Izslēgšanas taimeris Ierīce izslēdzas pēc noteikta laika taimeris vai ventilatora jaudas pakāpes rādītājs.
  • Page 222 1. 5 sekundes spiediet taustiņu , līdz displejā mir- Pēc atiestatīšanas ierīce atkal jāsavieno ar go indikācija «bt» (Bluetooth). BONECO lietotni, lai to varētu vadīt attālināti. 1. 10 sekundes spiediet taustiņu , līdz displejā mirgo indikācija «fd» (Factory default). 2. Grieziet regulatoru pa kreisi vai pa labi, līdz displejā...
  • Page 223 BONECO LIETOTNES ATSAUCES AVOTS BONECO LIETOTNE SISTĒMAI „IOS” LIETOTNE SISTĒMAI „ANDROID” „App Store” meklējiet «BONECO healthy air» vai „Google Play Store” meklējiet «BONECO healthy air» ieskenējiet doto QR kodu. Lai identificētu QR kodu vai ieskenējiet doto QR kodu. Lai identificētu QR sistēmā...
  • Page 224 BONECO F225 – F235. 3. Sekojiet lietotnes norādēm. Pēc veiksmīgas savienošanas, ar viedtālruni varat vadīt BONECO F225 – F235 tajā pašā vai pat blakus esošajā telpā. Tomēr maksimālais attālums starp viedtālruni un BONECO F225 – F235 atkarīgs no...
  • Page 225 NOVIETOŠANAS PADOMI PIEZĪMES PAR JAUDU GAISA KONDICIONĒŠANAS SISTĒMA (AC) VAIRĀKI STĀVI Visi ventilatori BONECO Air Shower ir aprīkoti ar Gaisa kondicionētājs izlīdzina temperatūru dažādos Vasarā augšējos stāvos var kļūt karsti un smacīgi. augstražīgu ventilatoru, kas spēj pārvietot lie- veidos. Izmantojiet ventilatoru BONECO Air Shower, Jaudīgais ventilators BONECO Air Shower virza vēso...
  • Page 226 4. Noņemiet ventilatora lāpstiņas un notīriet tās ar Pirms tīrīšanas vienmēr atvienojiet ventila- 1. Sasveriet ventilatoru augšup un atskrūvējiet mitru drānu. toru BONECO Air Shower no elektrotīkla! Ja šo drošības skrūvi. 5. Montējiet ventilatora daļas, veicot darbības nosacījumu neievēro, var saņemt elektrotriecienu pretējā...
  • Page 227 Visvienkāršāk un vispraktiskāk ierīci ir glabāt oriģinālajā iepakojumā. Glabājiet BONECO Air Shower ventilatoru sausā vietā. 2. Nospiediet atbloķēšanas pogu pie augšējā 4. Nospiediet atbloķēšanas pogu pie apakšējā...
  • Page 229 NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS BONECO F225 – F235...
  • Page 230 Įžanga Kur įsigyti BONECO-App Esami reikmenys BONECO-App operacinei sistemai iOS Komplekto dalys BONECO-App operacinei sistemai Android Apžvalga ir dalių pavadinimai Programėlės susiejimas su BONECO F225 – F235 Paruošiamieji darbai Techniniai duomenys Susiejimas Paleidimas Padėties nustatymo patarimai Pastabos apie galią Naudojimas...
  • Page 231 Tikimės, kad jums patiks naujasis „BONECO Air Shower“ ventiliatorius! „BONECO F225“ ir „BONECO F235“ skiriasi tik Ventiliatorių galite naudoti su viena, dviem tuo, kad su „BONECO F235“ pateikiamos dvi arba be nė vienos jungties. Jis gali būti pritai- ESAMI REIKMENYS jungtys.
  • Page 232 APŽVALGA IR DALIŲ PAVADINIMAI LEĢENDA ON–OFF / Galios reguliatorius Ventiliatoriaus blokas Mygtukas atrakinimui Atskiriamas sujungimo elementas Pagrindas su maitinimo laidu Ekranas „BONECO F225 „BONECO F235 Air Shower“ ventiliatorius Air Shower“ ventiliatorius...
  • Page 233 TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys* Modelis BONECO F225 – BONECO F235 Maitinimo šaltinio įtampa 24V DC Energijos sąnaudos 1.5 – 22 W Triukšmo lygis veikiant 20 – 57 dB(A) Oro srautas 1500 m /h (aukščiausia pakopa) Oro srauto greitis 4.5 m/sec (aukščiausia pakopa) BONECO F225 375 ×...
  • Page 234 PALEIDIMAS Pagrindą dėkite tik ant stabilaus ir lygaus pa- Įstatykite jungtį į pagrindą. Įstatykite ventiliatorių į jungtį. viršiaus. Prijunkite maitinimo laidą prie maitinimo lizdo. Paspauskite mygtuką, norėdami įjungti įrenginį. Sureguliuokite galią naudodami reguliatorių arba „BONECO“ programėlę.
  • Page 235 NAUDOJIMAS NAUDOJIMAS REGULIAVIMAS AUKŠČIO REGULIAVIMAS Visi „BONECO Air Shower“ ventiliatoriai sukurti taip, Ventiliatoriaus bloką galima ranka pakreipti 270 Visi elektriniai komponentai yra visiškai integruo- kad jais naudotis būtų paprasta. Funkcija valdoma laipsnių kampu. ti į jungtį. Todėl galite bet kada priderinti aukštį...
  • Page 236 ĮJUNGIMO (ON) LAIKMAČIO NUSTATYMAS Naudodami laikmačio funkciją, galite nustatyti, 1. Prietaisą įjunkite mygtuku 1. Prietaisą išjunkite mygtuku kaip ilgai BONECO F225–F235 veiks, kol automa- 2. Pasirinkite pageidaujamą ventiliatoriaus režimą. 2. 3 sekundes spauskite mygtuką , kol ekrane ims tiškai išsijungs (išjungimo (OFF) laikmatis).
  • Page 237 SAVYBĖS Programėlė „BONECO healthy air“ naudojama val- Įjungimo (ON) laikmatis Po apibrėžto laiko prietaisas įsijungia dyti BONECO F225 – F235 ir leidžia išnaudoti visas prietaiso galimybes. Taikomojoje programėlėje yra Išjungimo (OFF) laikmatis Po apibrėžto laiko prietaisas išsijungia laikmačio ir ventiliatoriaus režimų nustatymo funk- Užraktas nuo vaikų...
  • Page 238 , kol ekrane ims Atstačius gamyklines nuostatas, kad galima mirksėti rodmuo „bt“ (Bluetooth). būtų valdyti per atstumą, prietaisą reikia vėl susieti su „BONECO“ programėle. 1. 10 sekundes spauskite mygtuką , kol ekrane ims mirksėti rodmuo „fd“ (factory default). 2. Sukite reguliatorių į kairę arba dešinę, kol ekra- nas bus rodoma «--».
  • Page 239 BONECO-APP OPERACINEI SISTEMAI IOS BONECO-APP OPERACINEI SISTEMAI ANDROID Programėlių parduotuvėje ieškokite „BONECO he- Google Play Store ieškokite „BONECO healthy air“ althy air“ arba nuskenuokite žemiau esantį QR arba nuskenuokite žemiau esantį QR kodą. Norint kodą. Naudojant iOS 10 ar senesnę versiją, QR kodui atpažinti QR kodą, Jūsų...
  • Page 240 Bluetooth. • Susiedami atkreipkite dėmesį, kad išmanusis 2. Paleiskite programėlę BONECO-App. telefonas ir BONECO F225 – F235 turi būti toje 3. Vykdykite programėlės nurodymus. pačioje patalpoje. Po sėkmingo susiejimo savo išmaniuoju telefonu BONECO F225 – F235 galėsite valdyti būdami toje pačioje ar net gretimoje patalpoje.
  • Page 241 šaltas oras nusėda ant grindų, kryžminė ventiliacija, pro atvirą langą patenkantį o šiltas – pakyla ir laikosi ties lubomis. Pasukite šviežią orą nukreipkite tiesiai į reikiamą kambarį. BONECO ventiliatorių į viršų, kad būtų sukurtas oro srauto iš viršaus pojūtis.
  • Page 242 Tai darydami atkreipkite dėmesį į varžto valymo priemonių. padėtį priekinėse grotelėse. KORPUSO VALYMAS Visi „BONECO Air Shower“ ventiliatoriai sukurti taip, kad jiems reikėtų kuo mažiau priežiūros – net po kelių metų naudojimo. Dažniausiai valymui pakan- 2. Nuimkite priekines groteles šiek tiek pasukdami ka naudoti sausą...
  • Page 243 įrenginį į naują vietą, išardykite jį į atskiras dalis, lizdo. nugabenkite jas į pageidaujamą vietą ir vėl surinki- te įrenginį. Paprasčiausia ir saugiausia įrenginį laikyti jo originalioje pakuotėje. „BONECO Air Shower“ ventiliatorių laikykite sausai. 4. Paspauskite apatinio sujungimo elemento atra- kinimo mygtuką. 2. Paspauskite viršutinio sujungimo elemento atra- kinimo mygtuką.
  • Page 245 KASUTUSJUHEND BONECO F225 – F235...
  • Page 246 SISUKORD Sissejuhatus BONECO rakenduse allikas Tarvikute saadavus BONECO rakendus iOSile Tarnekomplekt Rakendus Androidile Ülevaade ja osade nimetused Ühendage rakendus BONECO F225 – F235-ga Ettevalmistused Tehnilised andmed Sidumine Kasutusele võtmine Nõuanded paigutamise kohta Märkmed võimsuse kohta Käsitsemine Õhukonditsioneer Käsitsemine Värske õhk...
  • Page 247 Ohutusjuhised aasta vältel. Loodame, et naudite oma uue ventilaatori BONE- CO Air Shower kasutamist! BONECO F225 ja BONECO F235 ainus erinevus Ventilaatorit saab kasutada koos ühe või kahe on, et BONECO F235 sisaldab kahte ühendus- ühendustükiga või ilma ühendustükita. Seda TARVIKUTE SAADAVUS tükki.
  • Page 248 ÜLEVAADE JA OSADE NIMETUSED LEGENDE ON–OFF / Võimsusregulaator Ventilaatorisõlm Vabastusnupp Lahutatav ühendusdetail Tugijalg koos toitekaabliga Ekraan BONECO F225 BONECO F235 Air Shower Ventilaator Air Shower Ventilaator...
  • Page 249 TEHNILISED ANDMED TEHNILISED ANDMED* Mudel BONECO F225 – BONECO F235 Toitepinge 24V DC Energiatarve 1.5 – 22 W Töömüra 20 – 57 dB(A) Õhuvool 1500 m /h (kõrgeim tase) Õhuvoolu kiirus 4.5 m/sec (kõrgeim tase) BONECO F225 375 × 375 × 852 mm (koos ühe ühendustükiga) Mõõtmed (p ×...
  • Page 250 KASUTUSELE VÕTMINE Asetage alus ainult stabiilsele ja tasasele pinnale. Paigaldage ühendustükk alusele. Paigaldage ventilaator ühendustükile. Ühendage toitekaabel vooluvõrku. Seadme sisselülitamiseks vajutage nupule. Reguleerige võimsust regulaatori või BONECO rakenduse abil.
  • Page 251 KÄSITSEMINE KÄSITSEMINE SUUNAMINE KÕRGUSE REGULEERIMINE Kõik ventilaatorid BONECO Air Shower on kons- Ventilaatorit saab käsitsi keerata 270 kraadi. Kõik elektrilised koostisosad on täielikult ühen- trueeritud nii, et neid oleks lihtne käsitseda. Võim- dustükiga seotud. Seetõttu saate kõrgust igal ajal Ventilaatorit ei saa keerata kogu 360 kraadi sust saab ühe regulaatoriga seada 32 tasemele.
  • Page 252 Alternatiivselt võite kindlaks määrata, millise aja ekraanil vilgub näit «0h». pärast lülitub seade automaatselt sisse (SISSELÜ- LITUS-taimer). Kasutage seda funktsiooni näiteks selleks, et aktiveerida BONECO F225 – F235 enne teie tagasitulekut, nii et teid ootaks ees optimaalne 3. Kasutage regulaatorit sisselülitamiseni jäänud kodukliima.
  • Page 253 TÖÖULATUS Rakendust “BONECO healthy air” kasutatakse BONE- SISSELÜLITUS-taimer Seade lülitub pärast teatud aega sisse CO F225 – F235 juhtimiseks ja see võimaldab kasuta- da seadme kogu potentsiaali. Äpp pakub funktsioo- VÄLJALÜLITUS-taimer Seade lülitub pärast teatud aega välja ne nagu Taimer ja Ventilaatoriastme etteandmine.
  • Page 254 1. Vajutage 5 sekundit nuppu , kuni ekraanil vil- Lähtestamise järel tuleb seade kaugjuhtimi- gub näit «bt» (Bluetooth). seks uuesti BONECO-äpiga sidestada. 1. Vajutage 10 sekundit nuppu , kuni ekraanil vil- gub näit «fd» (Factory default). 2. Pöörake regulaatorit vasakule või paremale, kuni ekraanil kuvatakse «--».
  • Page 255 BONECO RAKENDUSE ALLIKAS BONECO RAKENDUS IOSILE RAKENDUS ANDROIDILE Otsige App Store'ist rakendus “BONECO healthy air” Otsige Google Play Store'ist rakendust “BONECO he- või skaneerige allolev QR-kood. QR-koodi tuvasta- althy air” või skaneerige allolev QR-kood. QR-koodi miseks iOS 10 või vanema versiooniga tuleb selleks tuvastamiseks peab teie seadmesse olema paigal- paigaldada vastav rakendus.
  • Page 256 BONECO F225 – F235-ga samas ruumis. 3. Järgige rakenduse poolt antud suuniseid Pärast edukat sidumist saate oma nutitelefoniga BONECO F225 – F235 juhtida samas ruumis või isegi kõrvalruumis. Max kaugus nutitelefoni ja BONECO F225 – F235 vahel sõltub siiski ruumi ehituslikest...
  • Page 257 NÕUANDED PAIGUTAMISE KOHTA MÄRKMED VÕIMSUSE KOHTA ÕHUKONDITSIONEER MITU KORRUST Kõik ventilaatorid BONECO Air Shower on suure Õhukonditsioneer jaotab temperatuuri ruumis Suvel võib kõrgematel korrustel minna palavaks ja jõudlusega ja suudavad liigutada suuri õhukogu- mitmel eri viisil. Suunake ventilaator BONECO Air niiskeks.
  • Page 258 õigele asuko- deeriva toimega puhastusvahenditega. hale restil. KORPUSE PUHASTAMINE Kõik ventilaatorid BONECO Air Shower on kons- trueeritud nii, et ka pärast aastaid kestnud kasuta- mist vajavad need vaid vähest hooldamist. Enamas- 2. Keerake eesmist resti eemaldamiseks kergelt ti võib puhastamiseks kasutada kuiva lappi.
  • Page 259 LAHTIVÕTMINE JA LADUSTAMINE Pidage meeles, et eemaldatavaid ühendus- DEMONTAAŽ JA HOIUSTAMINE 3. Eemaldage ventilaator tugeva tõmbega ülessuu- tükke on võimalik seadme küljest ära võtta. 1. Lahutage toitekaabel pistikupesast. nas. Seadme teisaldamisel uude asukohta võtke seade eemaldatavateks osadeks lahti, viige üksikud osad soovitud kohta ja monteerige seade uuesti kok.
  • Page 261 NÁVOD K POUŽITÍ BONECO F225 – F235...
  • Page 262 OBSAH Úvod Kde lze stáhnout aplikaci BONECO Dostupnost příslušenství Aplikace BONECO pro iOS Obsah balení Aplikace pro Android Přehled a názvy částí Propojení aplikace s BONECO F225 – F235 Přípravy Technické údaje Spárování Uvedení do provozu Rady k umístění Poznámky k výkonu Ovládání Klimatizační systém Ovládání...
  • Page 263 Příručka Bezpečnostní pokyny Doufáme, že se vám bude nový ventilátor BONECO Air Shower líbit! BONECO F225 a BONECO F235 se liší pouze tím, Ventilátor můžete používat s jedním i druhým DOSTUPNOST PŘÍSLUŠENSTVÍ že BONECO F235 obsahuje druhý konektor. konektorem nebo bez konektoru. Můžete jej Náhrady spotřebovaného příslušenství...
  • Page 264 PŘEHLED A NÁZVY ČÁSTÍ LEGENDA ON–OFF / Výkonový regulátor Jednotka ventilátoru Odblokovací tlačítko Oddělitelná spojovací část Základna s napájecím kabelem Displej BONECO F225 BONECO F235 Air Shower ventilátor Air Shower ventilátor...
  • Page 265 TECHNICKÉ ÚDAJE TECHNICKÉ ÚDAJE* Model BONECO F225 – BONECO F235 Napájecí napětí 24V DC Příkon 1.5 – 22 W Provozní hlučnost 20 – 57 dB(A) Proud vzduchu 1500 m /h (maximální stupeň) Rychlost vzduchu 4.5 m/sec (maximální stupeň) BONECO F225 375 ×...
  • Page 266 UVEDENÍ DO PROVOZU Základnu umístěte pouze na stabilní, rovný Zastrčte do základny konektor. Nasaďte na konektor ventilační jednotku. povrch. Zapojte vidlici napájecího kabelu do síťové Stisknutím tlačítka zapněte přístroj. Ovládacím prvkem nebo aplikací BONECO nastav- zásuvky. te výstupní úroveň.
  • Page 267 OVLÁDÁNÍ OVLÁDÁNÍ SMĚROVÁNÍ NASTAVENÍ VÝŠKY Ventilátory BONECO Air Shower jsou snadno ov- Ventilační jednotku lze ručně sklonit v  rozsahu Všechny elektrické komponenty jsou kompletně in- ladatelné. Výkon je ovládán ve 32 stupních 270 stupňů. tegrovány do konektoru. Proto můžete výšku vždy prostřednictvím samostatného regulátoru.
  • Page 268 „0h“. automaticky zapnout (časovač ON). Tuto funk- ci používejte např. pro aktivaci přístroje BONECO F225–F235 před svým návratem, aby na vás doma čekalo optimální klima. 3. Pro nastavení hodin až do zapnutí použijte regu- látor. Po asi 5 sekundách bez zadání se zvolená...
  • Page 269 ROZSAH FUNKCÍ Aplikace „BONECO healthy air“ se používá k ovládá- Časovač ON Přístroj se po určité době zapne. ní přístroje BONECO F225 – F235 a umožní vám plně využít jeho potenciál. Aplikace nabízí funkce jako Časovač OFF Přístroj se po určité době vypne.
  • Page 270 1. Tlačítko podržte stisknuté 5 sekund, až na dis- Po resetování musí být přístroj znovu spojen pleji bliká indikace „bt“ (Bluetooth). s aplikací BONECO, aby jej bylo možné řídit dálkově. 1. Tlačítko podržte stisknuté 10 sekund, až na dis- pleji bliká indikace „fd“ (Factory default).
  • Page 271 KDE LZE STÁHNOUT APLIKACI BONECO APLIKACE BONECO PRO IOS APLIKACE PRO ANDROID V  obchodě App Store vyhledejte aplikaci „BONECO V obchodě Google Play vyhledejte aplikaci „BONECO healthy air“, nebo naskenujte QR kód níže. Pro roz- healthy air“, nebo naskenujte QR kód níže. Pro roz- poznání...
  • Page 272 3. Postupujte podle pokynů v aplikaci. F225 – F235. Po úspěšném spárování můžete chytrým telefonem ovládat BONECO F225 – F235 ve stejné nebo dokon- ce ve vedlejší místnosti. Maximální vzdálenost mezi chytrým telefonem a BONECO F225 – F235 ale závisí na vlastnostech stavby.
  • Page 273 RADY K UMÍSTĚNÍ POZNÁMKY K VÝKONU KLIMATIZAČNÍ SYSTÉM VÍCE PATER Všechny ventilátory BONECO Air Shower jsou vy- Klimatizační systém rozděluje teplotu různými V  létě může být v  horních patrech horko a  dusno. baveny výkonným ventilátorem, který dokáže způsoby. Pomocí ventilátoru BONECO Air Shower Výkonný...
  • Page 274 Dejte přitom pozor na polohu šroubu v  přední čisticí prostředky. mřížce. ČIŠTĚNÍ KRYTU Všechny ventilátory BONECO Air Shower jsou kons- truovány pro provoz s  minimální údržbou, dokon- ce i  po letech používání. Ve většině případů stačí 2. Lehkým otočením proti směru pohybu hodi- k čištění...
  • Page 275 části, přepravte je jednotlivě na požadované stanoviště a opět smon- tujte. Skladování je nejjednodušší a nejefektivnější v  původním balení. Ventilátor BONECO Air Shower skladujte na suchém místě. 2. Stiskněte odblokovací tlačítko na horní spojovací 4. Stiskněte odblokovací tlačítko na dolní spojovací...
  • Page 277 NÁVOD NA POUŽÍVANIE BONECO F225 – F235...
  • Page 278 OBSAH Úvod Zdroj pre získanie aplikácie BONECO Dostupnosť príslušenstva Aplikácia BONECO pre iOS Obsah balenia Aplikácia pre Android Prehľad a názvy súčastí Spojenie aplikácie s prístrojom BONECO F225 – F235 Príprava Technické údaje Pripojenie Spustenie Tipy na polohovanie Poznámky k výstupu Manipulácia Klimatizačný systém (AC) Manipulácia...
  • Page 279 Bezpečnostné pokyny môžete používať počas celého roka. Dúfame, že budete so svojím ventilátorom BONECO Air Shower spokojní! BONECO F225 a BONECO F235 sa líšia len tým, Jednotku ventilátora môžete použiť s jedným že BONECO F235 obsahuje druhý konektor. konektorom, s  druhým konektorom alebo DOSTUPNOSŤ...
  • Page 280 PREHĽAD A NÁZVY SÚČASTÍ LEGENDA ON–OFF / Regulátor výstupného výkonu Jednotka ventilátora Odblokovacie tlačidlo Oddeliteľná spojovacia časť Základňa so sieťovým káblom Displej Ventilátor BONECO F225 Ventilátor BONECO F235 Air Shower Air Shower...
  • Page 281 TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje* Model BONECO F225 – BONECO F235 Napájacie napätie 24V DC Príkon 1.5 – 22 W Prevádzková hlučnosť 20 – 57 dB(A) Prietok vzduchu 1500 m /h (maximálny stupeň) Rýchlosť vzduchu 4.5 m/sec (maximálny stupeň) BONECO F225 375 ×...
  • Page 282 SPUSTENIE Základňu umiestňujte iba na stabilný, rovný Vložte konektor do základne. Nasaďte jednotku ventilátora na konektor. povrch. Pripojte sieťový kábel k sieťovej zásuvke. Stlačením tlačidla zapnite prístroj. Ovládacím prvkom alebo aplikáciou BONECO nastavte výstupnú úroveň.
  • Page 283 MANIPULÁCIA MANIPULÁCIA ZAROVNANIE NASTAVENIE VÝŠKY Všetky ventilátory BONECO Air Shower sú navrhnuté Jednotka ventilátora sa dá manuálne nakloniť do Všetky elektrické komponenty sú úplne integro- na jednoduchú manipuláciu. Výkon je ovládaný v uhla 270 stupňov. vané v  konektore. Výšku môžete preto kedykoľvek 32 stupňoch prostredníctvom samostatného regu-...
  • Page 284 NASTAVENIE ČASOVAČA ON Funkciou časovača môžete stanoviť, ako dlho má 1. Zapnite prístroj tlačidlom 1. Vypnite prístroj tlačidlom BONECO F225–F235 bežať, kým sa automaticky ne- 2. Zvoľte požadovaný stupeň výkonu ventilátora. 2. Podržte 3 sekundy stlačené tlačidlo , kým na vypne (časovač...
  • Page 285 ROZSAH VÝKONOV Aplikácia „BONECO healthy air“ sa používa na ovlá- Časovač ON Prístroj sa zapne po určitom čase danie prístroja BONECO F225 – F235 a umožňuje vám využiť celý jeho potenciál. Aplikácia ponúka funk- Časovač OFF Prístroj sa vypne po určitom čase cie, ako sú...
  • Page 286 1. Podržte 5 sekúnd stlačené tlačidlo , kým na Po obnovení výrobných nastavení sa musí prí- displeji nezačne blikať zobrazenie „bt“ (Blue- stroj znova spojiť s aplikáciou BONECO, aby sa tooth). dalo riadiť na diaľku. 1. Podržte 10 sekúnd stlačené tlačidlo , kým na...
  • Page 287 ZDROJ PRE ZÍSKANIE APLIKÁCIE BONECO APLIKÁCIA BONECO PRE IOS APLIKÁCIA PRE ANDROID V  App Store vyhľadajte „BONECO healthy air“ ale- V Google Play Store vyhľadajte „BONECO healthy air“ bo oskenujte QR kód nachádzajúci sa nižšie. Na alebo naskenujte QR kód nachádzajúci sa dole. Na identifikáciu QR kódu pod iOS 10 alebo starším sa...
  • Page 288 NECO F225 – F235. Po uskutočnenom pripojení môžete so svojim smartfónom ovládať prístroj BONECO F225 – F235 v  rovnakej miestnosti, alebo dokonca i  v  susednej miestnosti. Maximálna vzdialenosť medzi smartfó- nom a prístrojom BONECO F225 – F235 však závisí od konštrukčných daností.
  • Page 289 TIPY NA POLOHOVANIE POZNÁMKY K VÝSTUPU KLIMATIZAČNÝ SYSTÉM (AC) VIACERO PODLAŽÍ Všetky ventilátory BONECO Air Shower sú vybave- Klimatizácia rozptyľuje teplotu rôznymi spôsobmi. V  letných mesiacoch môže byť na vrchných pod- né vysokovýkonným ventilátorom, ktorý dokáže Použite ventilátor BONECO Air Shower na presunu- lažiach horúco a dusno.
  • Page 290 4. Odstráňte lopatky ventilátora a  vyčistite ich Pred začatím čistenia vždy odpojte ventilá- 1. Nakloňte jednotku ventilátora smerom nahor vlhkou handričkou. tor BONECO Air Shower od sieťového napája- a povoľte poistnú skrutku. 5. Namontujte jednotku späť, pričom postupujte nia! V  opačnom prípade môže dôjsť k  zásahu elek- v opačnom poradí.
  • Page 291 žiadané miesto a potom ich zmontujte. Skladovanie je najjednoduchšie a najefektív- nejšie, ak používate pôvodné balenie. Ventilá- tor BONECO Air Shower skladujte na suchom mieste. 4. Stlačte odisťovacie tlačidlo na dolnom spájacom 2. Stlačte odisťovacie tlačidlo na hornom spájacom prvku.
  • Page 293 NAVODILA ZA UPORABO BONECO F225 – F235...
  • Page 294 KAZALO VSEBINE Uvod Namestitev aplikacije BONECO Razpoložljivost pribora Aplikacija BONECO za iOS Obseg dobave Aplikacija za Android Pregled in imena delov Povezovanje aplikacije z enoto BONECO F225 – F235 Priprava Tehnični podatki Povezovanje Zagon Namigi za postavitev Informacije o zmogljivosti Rokovanje...
  • Page 295 Navodila za uporabo Varnostna navodila Upamo, da boste ob uporabi svojega novega ven- tilatorja BONECO Air Shower uživali! Modela BONECO F225 in BONECO F235 se raz- Ventilatorsko enoto lahko uporabljate z RAZPOLOŽLJIVOST PRIBORA likujeta samo v tem, da ima BONECO F235 še enim, obema ali brez priključnih delov.
  • Page 296 PREGLED IN IMENA DELOV LEGENDA ON–OFF / Regulator zmogljivosti Ventilatorska enota Gumb za sprostitev Deljeni drog Podnožje z električnim kablom Zaslon Regulator zmogljivosti BONECO F225 BONECO F235 Ventilator Air Shower Ventilator Air Shower...
  • Page 297 TEHNIČNI PODATKI Tehnični podatki* Izvedba BONECO F225 – BONECO F235 Napetost napajalnika 24V DC Poraba energije 1.5 – 22 W Hrup delovanja 20 – 57 dB(A) Zračni tok 1500 m /h (najvišja stopnja) Hitrost zraka 4.5 m/sec (najvišja stopnja) BONECO F225 375 ×...
  • Page 298 ZAGON Podnožje postavite na stabilno vodoravno Vstavite priključni del v podnožje. Namestite ventilatorsko enoto na priključni del. površino. Priključite električni kabel v električno omrežje. Pritisnite gumb, da vklopite napravo. Prilagodite zmogljivost z gumbom ali prek apli- kacije BONECO.
  • Page 299 ROKOVANJE ROKOVANJE NAKLON NASTAVITEV VIŠINE Vsi ventilatorji BONECO Air Shower so oblikovani za Naklon ventilatorske enote lahko ročno prilagajate Vse električne komponente so popolnoma integri- preprosto rokovanje. Zmogljivost je nastavljiva v 32 do 270 stopinj. rane v priključnem delu. Zato lahko višino kadar koli stopnjah s pomočjo enega gumba.
  • Page 300 S funkcijo časovnika lahko določite, kako dolgo naj 1. Vklopite napravo s tipko 1. Izklopite napravo s tipko naprava BONECO F225–F235 deluje, preden se sa- 2. Izberite želeno stopnjo ventilatorja. 2. Pritisnite in 3 sekunde držite tipko , da na zaslo- modejno izklopi (časovnik izklopa).
  • Page 301 FUNKCIJE Aplikacija »BONECO healthy air« vam omogoča Časovnik vklopa Naprava se vključi po določenem času krmiljenje naprave BONECO F225 – F235 tako, da boste v celoti izkoristili njen potencial. Aplikacija Časovnik izklopa Naprava se izključi po določenem času ponuja funkcije, kot so časovnik ali nastavitev sto-...
  • Page 302 , da na zaslo- Po ponastavitvi je treba napravo znova pove- nu začne utripati prikaz «bt» (Bluetooth). zati z aplikacijo BONECO, da je z njo mogoče upravljati na daljavo. 1. Pritisnite in 10 sekund držite tipko , da na zaslo- nu začne utripati prikaz «fd»...
  • Page 303 Aplikacijo poiščite v trgovini App Store s ključnimi Aplikacijo poiščite v trgovini Google Play Store s besedami »BONECO healthy air« ali poskenirajte ključnimi besedami »BONECO healthy air« ali pos- spodnjo kodo QR. Za branje kode QR v operacijskem kenirajte spodnjo kodo QR. Za branje kode QR mora sistemu iOS 10 ali starejših mora biti nameščena us-...
  • Page 304 Po uspešni vzpostavitvi povezave lahko napravo BONECO F225 – F235 upravljate s pametnim telefo- nom v istem prostoru ali celo v sosednjih prosto- rih. Največja razdalja med pametnim telefonom in enoto BONECO F225 – F235 je odvisna od lastnosti objekta.
  • Page 305 NAMIGI ZA POSTAVITEV INFORMACIJE O ZMOGLJIVOSTI KLIMATSKI SISTEM (AC) VEČ NADSTROPIJ Vsi ventilatorji BONECO Air Shower so opremljeni z Klimatska naprava razporeja temperaturo na Poleti lahko postane v zgornjih nadstropjih vroče in visokozmogljivim puhalom, ki lahko premika velike različne načine. Uporabite ventilator BONECO Air soparno.
  • Page 306 Pri tem bodite pozorni na položaj vijaka na čistilnih sredstev. sprednji rešetki. ČIŠČENJE OHIŠJA Vsi ventilatorji BONECO Air Shower so oblikovani za delovanje z malo vzdrževanja, tudi po letih rabe. V večini primerov lahko za čiščenje uporabite suho 2. Odstranite sprednjo rešetko z rahlim obračanjem krpo.
  • Page 307 RAZSTAVLJANJE IN HRAMBA Odstranljive priključne dele je mogoče ods- DEMONTAŽA IN SHRANJEVANJE 3. Odstranite ventilator, tako da ga močno traniti. Če želite enoto prestaviti na drugo 1. Izključite električni kabel iz vtičnice. povlečete navzgor. lokacijo, jo razstavite na odstranljive dele, jih pre- nesite na novo lokacijo in nato znova sestavite.
  • Page 309 UPUTE ZA UPORABU BONECO F225 – F235...
  • Page 310 SADRŽAJ Uvod Operacijski sustavi aplikacije BONECO Raspoloživost pribora Aplikacija BONECO za iOS Opseg isporuke Aplikacija za Android Pregled i naziv dijelova Povezivanje aplikacije s uređajem BONECO H300 Pripreme Tehnički podaci Povezivanje Pokretanje Savjeti za namještanje Napomene o izlaznoj snazi Rukovanje...
  • Page 311 čitave godine. Nadamo se da ćete uživati u novom ventilatoru BONECO Air Shower! BONECO F225 i BONECO F235 razlikuju se samo Ventilator možete upotrebljavati uz jednu ili po tome što je uz BONECO F235 uključena do- dvije spojnice, kao i bez spojnica. Uređaj se RASPOLOŽIVOST PRIBORA...
  • Page 312 PREGLED I NAZIV DIJELOVA LEGENDA ON–OFF / Regulator snage Ventilatorska jedinica Gumb za deblokadu Odvojivi spojni element Postolje s mrežnim kabelom Zaslon Ventilator BONECO F225 Ventilator BONECO F235 Air Shower Air Shower...
  • Page 313 TEHNIČKI PODACI TEHNIČKI PODACI* Model BONECO F225 – BONECO F235 Napon napajanja 24V DC Potrošnja struje 1.5 – 22 W Glasnoća rada 20 – 57 dB(A) Strujanje zraka 1500 m /h (maksimalna razina) Brzina zraka 4.5 m/sec (maksimalna razina) BONECO F225 375 ×...
  • Page 314 POKRETANJE Postolje postavljajte isključivo na stabilnu, ravnu Umetnite spojnicu u postolje. Postavite ventilator na spojnicu. površinu. Priključite mrežni kabel na električnu mrežu. Pritisnite gumb da biste uključili uređaj. Prilagodite izlaznu snagu s pomoću komande ili aplikacije BONECO.
  • Page 315 RUKOVANJE RUKOVANJE PORAVNAVANJE PRILAGODBA VISINE Svi su ventilatori BONECO Air Shower dizajnirani Ventilator se može ručno nagnuti pod 270 stupnje- Sve električne komponente u potpunosti su integ- tako da su jednostavni za upotrebu. Izlazna snaga rirane u spojnicu. Stoga uvijek možete prilagoditi prilagođava se u 32 razine s pomoću jedne koman-...
  • Page 316 Uz pomoć funkcije tajmera možete odrediti koliko 1. Uključite uređaj pritiskom na tipku 1. Isključite uređaj pritiskom na tipku će dugo BONECO F225–F235 raditi dok se automat- 2. Odaberite željeni stupanj ventilatora. 2. Pritisnite i držite tipku 3 sekunde dok na zaslo- ski ne isključi (timer za isključivanje).
  • Page 317 OPSEG DJELOVANJA Aplikacija “BONECO healthy air” upotrebljava se Timer za uključivanje Uređaj se nakon određenog vremena uključuje za upravljanje uređajem BONECO F225 – F235 i omogućuje vam da iskoristite sav njegov potencijal. Timer za isključivanje Uređaj se nakon određenog vremena isključuje...
  • Page 318 BLUETOOTH I TVORNIČKE POSTAVKE ISKLJUČIVANJE FUNKCIJE BLUETOOTH TVORNIČKE POSTAVKE 1. Pritisnite i držite tipku 5 sekundi dok na zaslo- Nakon vraćanja na tvorničke postavke treba nu ne zatreperi indikator «bt» (Bluetooth). ponovno povezati uređaj s aplikacijom BONE- CO kako bi se njime moglo daljinski upravljati. 1.
  • Page 319 U trgovini aplikacija Google Play Store potražite ili skenirajte QR kod koji se nalazi u nastavku. Za “BONECO healthy air” ili skenirajte QR kod koji se prepoznavanje QR koda u sustavu iOS 10 ili starijem nalazi u nastavku. Za prepoznavanje QR koda na mora biti instalirana odgovarajuća aplikacija.
  • Page 320 3. Slijedite upute u aplikaciji. BONECO H300. Nakon uspješnog povezivanja svojim pametnim telefonom možete upravljati uređajem BONECO H300 iz iste ili čak i susjedne prostorije. Međutim, maksimalna udaljenost između pametnog telefona i uređaja BONECO H300 ovisi o građevnim uvjetima.
  • Page 321 SVJEŽI ZRAK PROSTORIJE S VISOKIM STROPOVIMA Ventilator BONECO Air Shower pomaže vam pri post- U prostorijama s visokim stropovima s klimatizaci- izanju bolje ventilacije u zatvorenim prostorima. jom hladan zrak pada na tlo dok se topli zrak podiže Ako nema unakrsne ventilacije, navedite svjež...
  • Page 322 čišćenje. na prednjoj rešetki. ČIŠĆENJE KUĆIŠTA Svi su ventilatori BONECO Air Shower dizajnirani za rad uz malu potrebu održavanja, čak i nakon više godina upotrebe. U većini slučajeva za čišćenje je 2. Skinite prednju rešetku laganim okretanjem u dovoljna suha krpa.
  • Page 323 Upotrijebite originalnu ambalažu za najjed- nostavniju i najučinkovitiju pohranu. Pohranite ventilator BONECO Air Shower na suhom mjestu. 2. Pritisnite gumb za deblokadu na gornjem spoj- 4. Pritisnite gumb za deblokadu na donjem spoj- nom elementu.
  • Page 325 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ BONECO F225 – F235...
  • Page 326 Πηγή της εφαρμογής BONECO Διαθεσιμότητα αξεσουάρ Εφαρμογή BONECO για iOS Περιλαμβάνονται Εφαρμογή για Android Επισκόπηση και ονομασίες εξαρτημάτων Σύνδεση της εφαρμογής στο BONECO F225 – F235 Προετοιμασία για την πρώτη χρήση Τεχνικές πληροφορίες Σύνδεση Πρώτα βήματα Συμβουλές για την τοποθέτηση...
  • Page 327 Εγχειρίδιο Οδηγίες ασφαλείας Η κομψή σχεδίαση εναρμονίζεται με οποιοδήποτε στιλ διακόσμησης, έτσι ώστε να μπορείτε να χρησιμοποιείτε τον ανεμιστήρα BONECO όλο τον χρόνο. Τα μοντέλα BONECO F225 και BONECO F235 Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα Ελπίζουμε να απολαύσετε το νέο...
  • Page 328 ΕΠΊΣΚΟΠΗΣΗ ΚΑΊ ΟΝΟΜΑΣΊΕΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΘΡΥΛΟΣ ON–OFF / Ρυθμιστής εξερχόμενου Κεφαλή ανεμιστήρα Κουμπί για απασφάλιση Διαχωρισμένος υποστηρικτικός πόλος Βάση με καλώδιο τροφοδοσίας Οθόνη BONECO F225 BONECO F235 Ανεμιστήρας Ανεμιστήρας...
  • Page 329 ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ Τεχνικές πληροφορίες* Μοντέλο BONECO F225 – BONECO F235 Τάση τροφοδοσίας ρεύματος 24V DC Κατανάλωση ρεύματος 1.5 – 22 W Επίπεδο θορύβου στη λειτουργία 20 – 57 dB(A) Παροχή αέρα 1500 m /h (μέγιστη ταχύτητα) Ταχύτητα αέρα 4.5 m/sec (μέγιστη ταχύτητα) BONECO F225 375 ×...
  • Page 330 Τοποθετήστε το τμήμα βάσης στη βάση. Τοποθετήστε τη μονάδα ανεμιστήρα στο τμήμα επίπεδη επιφάνεια. βάσης. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια πρίζα Πιέστε το κουμπί, για να ενεργοποιήσετε τη Ελέγξτε την απόδοση με τον ρυθμιστή ή με την ρεύματος. συσκευή. εφαρμογή BONECO.
  • Page 331 ΧΕΊΡΊΣΜΟΣ ΧΕΊΡΊΣΜΟΣ ΕΥΘΥΓΡΑΜΜΊΣΗ ΡΥΘΜΊΣΗ ΥΨΟΥΣ Όλοι οι ανεμιστήρες BONECO έχουν σχεδιαστεί για Η μονάδα ανεμιστήρα μπορεί να τεθεί Όλα τα ηλεκτρικά εξαρτήματα είναι πλήρως εύκολο χειρισμό. Η ταχύτητα ρυθμίζεται σε 32 χειροκίνητα σε κλίση 270 μοιρών. ενσωματωμένα στο τμήμα βάσης. Για αυτό...
  • Page 332 ώρα, στην οποία θα ενεργοποιείται αυτόματα η συσκευή (ON-Timer). Χρησιμοποιήστε για παράδειγμα αυτή τη λειτουργία, για να ενεργοποιήσετε το BONECO F225– F235 πριν από την επιστροφή σας, για να σας περιμένει ένα 3. Χρησιμοποιήστε τον ρυθμιστή, για να 4. Χρησιμοποιήστε...
  • Page 333 ΑΥΤΑ ΕΊΝΑΊ ΤΑ ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ BONECO ΣΧΕΤΊΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ BONECO ΕΥΡΟΣ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΩΝ Η εφαρμογή «BONECO healthy air» χρησιμοποιείται ON timer Η συσκευή ενεργοποιείται μετά από ένα ρυθμισμένο χρονικό διάστημα για τον έλεγχο των BONECO F225 – F235 και. Η εφαρμογή προσφέρει λειτουργίες όπως...
  • Page 334 Μετά από την επαναφορά, η συσκευή μέχρι στην οθόνη να αναβοσβήνει η ένδειξη πρέπει να συζευχθεί ξανά με την εφαρμογή «bt» (Bluetooth). BONECO-App, για να είναι εφικτός ο τηλεχειρισμός της. 1. Πιέστε για 10 δευτερόλεπτα το πλήκτρο μέχρι στην οθόνη να αναβοσβήνει η ένδειξη...
  • Page 335 Αναζητήστε στο App Store την εφαρμογή «BO- Αναζητήστε στο Google Play Store την εφαρμογή NECO healthy air» ή σαρώστε τον κωδικό QR «BONECO healthy air» ή σαρώστε τον κωδικό παρακάτω. Η ανάγνωση του κωδικού QR στα QR παρακάτω. Η ανάγνωση του κωδικού QR iOS 10 ή...
  • Page 336 3. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή. CO F225 – F235. Μόλις συνδεθεί με επιτυχία, μπορείτε να ελέγχετε το BONECO F225 – F235 με το smartphone στον ίδιο χώρο ή και από έναν διπλανό χώρο. Ωστόσο, η μέγιστη απόσταση μεταξύ smartphone και BONE- CO F225 –...
  • Page 337 ο κρύος αέρας κατεβαίνει στο δάπεδο, ενώ ο χώρους. Αν δεν δημιουργείται ρεύμα αέρα, θερμός αέρας φθάνει στο ταβάνι. Στρέψτε τον οδηγήστε φρέσκο αέρα απευθείας από το ανεμιστήρα BONECO προς τα επάνω για μια παράθυρο προς τον επιθυμητό χώρο. αίσθηση λουτρού αέρα.
  • Page 338 οινόπνευμα ή ασφαλείας. Στη διάρκεια αυτής της ενέργειας, διαβρωτικά καθαριστικά μέσα για τον προσέξτε τη θέση της βίδας στην μπροστινή καθαρισμό. γρίλια. ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΤΟΥ ΠΕΡΊΒΛΗΜΑΤΟΣ Όλοι οι ανεμιστήρες BONECO έχουν σχεδιαστεί 2. Αφαιρέστε την μπροστινή γρίλια για λειτουργία με περιορισμένες...
  • Page 339 σημείο και επανασυναρμολογήστε. Η αποθήκευση γίνεται πανεύκολα και αποτελεσματικά, αν χρησιμοποιείτε την αρχική συσκευασία. Αποθηκεύστε τον ανεμιστήρα BONECO σε ένα στεγνό μέρος. 4. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης στον κάτω 2. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης στον επάνω υποστηρικτικό πόλο. υποστηρικτικό πόλο.
  • Page 341 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦ BONECO F225–F235...
  • Page 342 Заводские настройки Комплект поставки Платформы для скачивания приложения BONECO Обзор и наименование деталей Приложение BONECO для iOS Приложение для Android Технические характеристики Подключение к BONECO F225 – F235 через приложение Запуск Подготовка к первому использованию Подключение Управление Советы по расположению Управление...
  • Page 343 использования нового вентилятора – ДОПОЛН ТЕЛЬНЫХ ПР НАДЛЕЖНОСТЕЙ F225 и BONECO F235 состоит лишь в том, BONECO Air Shower ! Вы можете заменить отслужившие, а также что вариант BONECO F235 оснащается двумя приобрести дополнительные принадлежности: съемными модулями для регулировки высоты.
  • Page 344 ОБЗОР НА МЕНОВАН Е ДЕТАЛЕЙ ЛЕГЕНДА ON–OFF / Регулятор мощности Функциональная часть вентилятора Кнопка разблокировки Разборная опора Основание с сетевым кабелем Дисплей Вентилятор – BONECO F225 Вентилятор – BONECO F235 Air Shower Air Shower...
  • Page 345 ТЕХН ЧЕСК Е ХАРАКТЕР СТ К ТЕХН ЧЕСК Е ХАРАКТЕР СТ К * Модель BONECO F225 – BONECO F235 Напряжение сетевого блока питания 24 V постоянный ток Потребляемая мощность 1.5 – 22 Вт Уровень шума во время работы 20 – 57 дБА...
  • Page 346 Обязательно поместите основание на Вставьте съемный модуль для регулировки Установите вентиляторный блок на съемный прочную горизонтальную поверхность. высоты в основание. модуль. Вставьте сетевой кабель в розетку. Нажмите на кнопку, чтобы включить прибор. Регулируйте мощность с помощью переключателя или в приложении BONECO.
  • Page 347 УПРАВЛЕН Е УПРАВЛЕН Е РЕГУЛ РОВКА РЕГУЛ РОВКА ПО ВЫСОТЕ Все вентиляторы BONECO Air Shower разработаны Вы можете вручную отрегулировать угол Все электрические компоненты находятся для максимальной простоты управления. Вы наклона вентилятора в пределах 270 градусов. в съемном модуле для...
  • Page 348 (таймер индикатор «0h». включения). Используйте эту функцию, например, для включения BONECO F225–F235 перед Вашим возвращением, чтобы к Вашему 3. Используйте регулятор, чтобы установить приходу дома был оптимально комфортный время до включения. Прим. через 5 секунд климат. после завершения ввода прибор принимает...
  • Page 349 ОБЪЕМ ФУНКЦ Й Приложение «BONECO Healthy Air» используется Таймер включения Прибор включается по истечении установленного времени для управления BONECO F225 – F235 и позволяет в полной мере использовать возможности Таймер выключения Прибор выключается по истечении установленного времени прибора. Приложение имеет такие функции, как...
  • Page 350 , пока на дисплее не начнет мигать дистанционного управления после индикатор «bt» (Bluetooth). сброса настроек, прибор необходимо снова подключить к приложению BONECO. 1. Нажмите и удерживайте в течение 10 секунд кнопку , пока на дисплее не начнет мигать индикатор «fd» (Factory default — заводские 2. Поворачивайте...
  • Page 351 ПЛАТФОРМЫ ДЛЯ СКАЧ ВАН Я ПР ЛОЖЕН Я BONECO ПР ЛОЖЕН Е BONECO ДЛЯ IOS ПР ЛОЖЕН Е ДЛЯ ANDROID Приложение «BONECO Healthy Air» доступно в App Приложение «BONECO Healthy Air» доступно Store или по QR-коду ниже. Для сканирования в Google Play Store или по QR-коду ниже. Для...
  • Page 352 ПОДКЛЮЧЕН Е К BONECO F225 – F235 ЧЕРЕЗ ПР ЛОЖЕН Е ПОДГОТОВКА К ПЕРВОМУ СПОЛЬЗОВАН Ю ПОДКЛЮЧЕН Е • Убедитесь, что на смартфоне включена 1. Убедитесь, что на смартфоне включена функция Bluetooth. функция Bluetooth. • Во время подключения убедитесь, что...
  • Page 353 в помещении. ледующие примеры подскажут воздуха, как показано на изображении. вам, как эффективно применить эту функцию. СВЕЖ Й ВОЗДУХ ПОМЕЩЕН Я С ВЫСОК М ПОТОЛКАМ Вентилятор – BONECO Air Shower поможет вам В помещениях с высокими потолками, где обеспечить оптимальную циркуляцию воздуха используется система...
  • Page 354 4. нимите лопасти вентилятора и очистите при Перед очисткой всегда отключайте 1. Разверните вентилятор вертикально вверх помощи влажной ткани. вентилятор – BONECO Shower! и ослабьте затяжку предохранительного 5. оберите прибор, следуя описанным этапам в Несоблюдение этой рекомендации может винта. обратном порядке.
  • Page 355 детали по отдельности в нужное место и, затем, снова соберите. Проще и эффективнее всего хранить прибор в оригинальной упаковке. Храните вентилятор – BONECO Air Shower в сухом помещении. 2. Нажмите кнопку разблокировки на верхней 4. Нажмите кнопку разблокировки на нижней опоре. опоре. 5. нимите опору с основания.
  • Page 357 使用说明书 BONECO F225-F235...
  • Page 358 目录 产品介绍 BONECO APP适用于ios系统 包装清单 BONECO APP适用于安卓系统 产品分解图与零件名称 准备工作 技术参数 连接 开机运行 使用场景小贴士 操作说明 关于性能 档位调节 在空调房使用 角度调节 在开窗情况下使用 高度调节 在复式楼使用 定时功能 在高吊顶空调房使用 使用说明 清洁与保养 关机设定 安全指南 开机设定 清洁内部 关于BONECO APP 扇叶清洁 应用范围 拆卸与存放 蓝牙和出厂设置 拆卸与存放 关闭蓝牙 电路图 出厂设置...
  • Page 359 产品介绍 亲爱的客户, 在使用产品前请仔 包装清单 细阅读本使用说明书, 并请妥善 保管。 恭喜您成为瑞士风风扇拥有 者。 F225和F235性能表现突出, 能 风扇扇头部分 可拆卸连接杆 基础 电源 满足您个性化需求。 她在低档运 (F225: 1根) 行时, 能在炎炎夏日带给您丝丝 (F235: 2根) 凉风; 在空调房使用, 能将空气传 输至房间各个角落, 快速均衡您家 室温。 瑞士风风扇的设计核心是 “操作 使用说明书 安全指南 便捷, 维护简单 “。 叶片的设计加 入环保理念: 独特的深挖造型, 实现低耗能产生大风量。 F225和...
  • Page 360 产品分解图与零件名称 传奇 ON-OFF / 控制旋钮 风扇本体 拆卸按钮 可拆卸连接杆 底座 (含电源线) 显示屏 BONECO F225 BONECO F235...
  • Page 361 技术参数 技术参数* 产品型号 BONECO F225 / F235 额定电压 24V DC 额定功率 22 W 噪音 20-57 dB(A) 风量 1500 m / h 最大档位 风速 4.5 m / sec 最大档位 375 × 375 × 852 mm (使用一根连接杆) 尺寸(长x宽x高) BONECO F225 375 × 375 × 1212 mm (使用两根连接杆)
  • Page 362 开机运行 将底座放置在平整的地面上。 将可拆卸连接杆垂直插入底座。 将扇头部分垂直插入可拆卸连接杆。 通电。 按下控制器以打开设备。 旋转控制旋钮开机及调节档位。...
  • Page 363 操作说明 档位调节 角度调节 高度调节 F225和F235的使用十分简单, 通过 根据室内环境 (窗户位置, 空调位 根据您的需求, 您可以选择使用 ( 单个旋钮调节不同档位。 控制旋钮 置等) , 风扇扇头角度可270度手 一根或者两根) 或者不使用可拆卸 可调节32个档位 动调节。 连接杆来调节风扇高度。 因此, 您 可以随时通过增加连接器部件或 按压拆卸按钮将连接部件拆卸后 以调整高度。 由于安全原因, 最多可以同时 使用两根可拆卸连接杆(F235)。 270°...
  • Page 364 2. 按住 按钮3秒钟, 直到显示屏 (定时关机) 。 上 “0h” 闪烁。 3. 按住 按钮3秒钟, 直到显示屏 或者, 您可以指定设备等待一段 上的 “0h” 指示灯闪烁。 时间后自动开机 (定时开机) 。 例如, 您可以使用此功能来确保 3. 使用控制旋钮设置开机前的小 BONECO F225和F235在您回家之 时数。 约5秒钟无输入后, 将 前将其自动打开。 当您回家时, 4. 使用控制旋钮设置关机前的小 接受所选值, 并且显示屏上将 就能马上拥有一个温馨舒适的家 时数。 约5秒钟无输入后, 所...
  • Page 365 BON ECO APP的优点 关于BONECO APP 应用范围 BONECO APP用于控制BONECO 定时开机 设备在设定的时间后开机 F225和F235并让您充分发挥其潜 定时关机 设备在设定的时间后关机 力。 BONECO APP包括定时功能或 调节风扇的运行等级功能。 儿童锁 控制旋钮的锁定功能 天气 显示当前天气和室外温度...
  • Page 366 蓝牙和出厂设置 关闭蓝牙 出厂设置 1. 按住 按钮5秒钟, 直到显示屏 重置后, 必须将设备与BONECO 上的 “bt” (蓝牙) 指示灯闪烁 APP再次配对, 以便可以对其进 行远程控制。 1. 按住 按钮10秒钟, 直到 “fd” 2. 向左或向右旋转控制器, 直到 (默认出厂设置) 指示在显示 显示 “--” 指示符 屏上闪烁。 3. 按[SYMBOL]按钮关闭蓝牙 2. 删除所有设置, 并将设备重置 为出厂设置。 4. 要重新激活蓝牙, 请再次按住 按钮5秒钟, 直到 “bt” 闪烁。...
  • Page 367 BON ECO APP下载 BONECO APP适用于IOS系统 BONECO APP适用于安卓系统 在App Store中搜索 “ BONECO ” 1. 下载百度手机助手。 或扫描下面的二维码。 在iOS 10或 2 . 在 百 度 手 机 助 手 中 搜 索 下 更早版本下扫描二维码需要安装 载 “BONECO” 或扫描下面的二 相应的应用程序。 在iOS 11及更高 维码。 版本中, 只要您将相机对准它, 就...
  • Page 368 将APP连接到BON ECO F225和F235 准备工作 连接 · 确保智能手机上已打开蓝牙。 1. 确保你的智能手机上有蓝牙功 能。 · 连 接 时 ,请 确 保 智 能 手 机 与 BONECOF225和F235位于同一 2. 打开BONECO APP 。 房间。 3. 按照应用中的说明进行操作。 成功连接后, 您可以使用智能手机 从同一房间甚至是相邻房间控制 BONECOF225和F235。 但是, 智能 手机和BONECO F225和F235之间 的最大距离取决于具体的结构条 件。...
  • Page 369 使用场景小贴士 关于性能 在空调房使用 在复式楼使用 F225和F235性能表现突出, 能短时 空调房室内温度是不均匀的。 F225和 盛夏时期, 复式房上层会异常地闷 间内搅动大量空气。 F235的导风循环功能, 将房间各角落 热。 F225和F235的导风循环功能, 能 空气导向空调系统, 均衡室温。 将底层凉爽的空气传输至闷热的上 具有导风循环贴点, 定向传输空 层, 加速空气流通, 从而均衡室温。 气, 实现全流场自然送风, 均衡室 内气候。 详见以下四种使用场景。 在开窗情况下使用 在高吊顶空调房使用 可优化室内空气流通, 如室内未安装 在安装有空调的高吊顶房间, 冷空 通风设备, F225和F235可将窗外新鲜 气下沉, 热空气上浮。 将瑞士风风扇...
  • Page 370 6. 装上前栅格, 固定底部螺丝 (注 请勿使用酒精或者腐蚀性清洁 意螺丝位置) 。 剂进行清洁。 2. 逆 时 针 轻 微 转 动 前 栅 格,取 下。 清洁内部 F225和F235仅需少量的维护保养, 大部分情况下, 风扇内部清洁仅需 一块干布即可。 对于顽固污渍, 将洗碗用的洗涤 剂加入水中, 将干布浸湿, 擦拭即 3. 顺 时 针 转 动 扇 叶 固 定 盖,取 可。...
  • Page 371 拆卸与存放 请注意, 扇头连接杆是可插拔 拆卸与存放 3. 向上拉动并卸下风扇头 的。 如果需要将风扇移动位置, 1. 从电源插座上拔下电源线。 请先将风扇头, 连接杆及底座 分别拆下, 逐件移至新的放置 地点, 然后重新组装起来。 请用原包装收纳, 并存放在干 燥的环境下。 4. 按住下部连接部件上的释放旋 2. 按住上部连接部件上的释放旋 钮 钮 5. 从底座上卸下连接部件...
  • Page 372 电路图 BONECO F225 DC马达 24V 开关PCB板 MOLEX端子 TJC连接器 DC插头 控制板 显示板 BONECO F235 DC马达 24V 开关PCB板 MOLEX端子 TJC连接器 DC插头 控制板 显示板...
  • Page 374 B O N E C O AG E spens trasse 85 94 43 Widnau Swit zerland 00800 8595 8595 w w w.boneco.com ser vice@boneco.com B O N E C O is a regis tered trademark of BONECO AG, Swit zerland...

Ce manuel est également adapté pour:

F235