Télécharger Imprimer la page

Jamara Germany Payload Altitude Notice page 7

Publicité

DE - Montieren des Landegestells und GPS- Sensor
GB - Mounting the landing skid and GPS-Sensor
1
DE
1.
Starten Sie mit dem Fuß in dem der GPS-Sensor einge
baut ist.
2.
Ziehen Sie das Kabel, welches aus dem Rumpf schaut
(Abb. 1) durch das Loch an dem Fuß (Abb. 2)
GB
1.
Start with the foot in which the GPS sensor is installed
2.
Pull the cable out of the hull (Figure 1) through the hole
on the foot (Figure 2)
3
DE
3.
Stecken Sie die Kabel zusammen.
GB
3.
Plug the cables together
4
DE
4.
Setzen Sie den Fuß auf dem Rumpf auf.
5.
Schrauben Sie den Fuß mit zwei Schrauben am Rumpf
fest.
6.
Befestigen Sie die anderen 3 Füße am Rumpf wie bei 4.
und 5. beschrieben.
GB
4.
Place the foot on the fuselage
5.
Screw the foot with two screws on the fuselage
6.
Attach the other 3 feet to the fuselage as described in
4 and 5
FR - monter le train d'atterrissage
IT - Montaggio del carrello e il sensore GPS
2
FR
1.
Commencez par le pied où le détecteur GPS est intégré
2.
Retirez le câble, qui est dans la coque (image 1), à
travers le trou dans le pied (image2)
IT
1.
Inizia con il piede in cui é installato il sensore GPS.
2.
Tirare il cavo che guarda fuori dalla fusoliera
(Immagine 1) attraverso il foro al piede (Immagine 2).
FR
3.
Branchez les câbles ensemble
IT
3.
Collegare i cavi insieme.
5
FR
4.
Posez le pied sur le fuselage.
5.
Vissez le pied avec deux vis fixement sur le fuselage
6.
Fixez les 3 autres pieds sur le fuselage comme précisé
dans les points précédents 4 et 5.
IT
-4.
Posizionare il piede sulla fusoliera.
5.
Avvitare il piede con due viti alla fusoliera.
6.
Fissare gli altri 3 piedi sulla fusoliera come descritto in
4. e 5.
ES - Montaje del tren de aterrizaje y el sensor GPS
ES
1.
Comenzar con el pie donde está instalado el
sensor GPS.
2.
Tirar el cable que mira hacia fuera del fuselaje
(Imagen1) a través del agujero en el pie (Imagen 2).
ES
3.
Conectar los cables juntos.
ES
4.
Posiciónar el pie en el fuselaje.
5.
Atornillar el pie con dos tornillos en el fuselaje.
6.
Fijar los otros 3 pies en el fuselaje como se describe
en 4. y 5.
7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

422024422025422026422035