Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

No. 422024
No. 422025 Wifi FPV HD Kamera
No. 422026 FHD Wifi Action Camara HD Pro
No. 422035 Wifi FPV Kamera mit VR-Brille
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT
- Istruzione
ES - Instrucción
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e.K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modè-
le ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable
concernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en
passant par la charge des accus et allant jusqu'au choix du lieu d'utilisation. Pour cela, veillez à lire
attentivement la notice d'utilisation, elle contient d'importantes informations ainsi que les consignes
de sécurité.
DE - Dieses ferngesteuerte Modell ist kein Spielzeug!
Geeignet für Personen ab 16 Jahren.
Achtung:
Kinder unter 36 Monaten unbedingt fernhalten.
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Enthält verschluckbare Kleinteile.
GB - This model is not a toy!
Not suitable for people under 16 year.
Warning:
Keep away necessarily children under 36 months.
RISK OF SUFFOCATION!
Contains small parts which can be swallowed.
FR - Ce modèle réduit n'est pas un jouet!
N'est pas adapté pour les personnes de moins de 16 ans.
Attention:
Garder loin nécessairement enfants de moins de 36 mois.
DANGER D'ETOUFFEMENT!
Contient de petites pièces facilement avalables.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ "Payload Altitude GPS 2,4 GHz,
No. 422024, No. 422025, No. 422026, No. 422035" den Richtlinien 2014/53/EU,
2011/65/EU und der Verordnung (EU) 2023/1542 entsprechen.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-
adresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certificate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the products "Payload Altitude GPS 2,4 GHz, No. 422024,
No. 422025, No. 422026, No. 422035" comply with Directives 2014/53/EU, 2011/65/EU and the
regulation (EU) 2023/1542.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits "Payload Altitude GPS 2,4 GHz, No. 422024,
No. 422025, No. 422026, No. 422035" sont conformes aux Directives 2014/53/UE, 2011/65/UE et
le règlement (UE) 2023/1542.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l'adresse suivante Adresse
Internet disponible: www.jamara-shop.com/Conformity
DE
GB
ACHTUNG!
ATTENTION!
Bei Film-/Fotoaufnahmen:
Video and photo recording:
Machen Sie niemals Foto- und Film-
Never take photo and film footage of
aufnahmen von Personen, ohne
people without their permission. The
dass diese eingewilligt haben. Das
unauthorised recordings violate the
unerlaubte Anfertigen verletzt die
privacy and rights of the person and
Privatsphäre und Persönlichkeits-
may be punishable by law!
ATTENTION! Model flying is visual
rechte des Abgebildeten und kann
flying. Models can only be flown if
strafbar sein!
ACHTUNG! Modellflug ist Sichtflug.
the PILOT can see the model. The
Flugmodelle dürfen nur geflogen
model can only be flown in visual
range.
werden, wenn der PILOT selbst das
● In some countries it is allowed to
Flugmodell sieht. Das Flugmodell
darf nur in Sichtweite des Piloten
geflogen werden.
● In manchen Ländern ist es unter
bestimmten Voraussetzungen
● In some countries (e.g. Germany)
erlaubt, das Modell mit Hilfe von
FPV (z.B. Videobrille) zu steuern.
● In manchen Ländern (z.B. in
Deutschland) benötigt man für
den Betrieb von Flugmodellen
eine Modellflughalterhaftpflicht-
versicherung.
DE
GB
Bitte lesen Sie die komplette Bedie-
Read the complete instructions and
nungsanleitung und Sicherheitshin-
security instructions carefully before
weise sorgfältig durch bevor Sie das
using the model.
Modell in Betrieb nehmen.
Payload Altitude
GPS 2,4 GHz
FR
ATTENTION!
Lors de prises de vues
photo / vidéo:
Ne faites jamais de prises de vue
photo ou vidéo de personnes sans
que celles-ci vous en donnent
l'autorisation.
non autorisé porte atteinte à la vie
privée des personnes concernées et
est considéré comme intrusion dans
leur intimité, cela est punissable par
la loi! ATTENTION! Faire voler un
avion en modèle réduit est un vol à
control the model with the help of
vue. Les modèle réduit ne doivent
FPV (e.g. video glasses) under
être mis en usage que quand le pilo-
certain circumstances.
te voit le modèle. Le modèle ne doit
être volé que dans les limites de la
a liability insurance is required to
portée de vue du pilote.
operate models.
● Dans certains pays, il est
autorisésous certaines
condtions,de piloter un modèle
en utilisant des lunettes FPV
(par ex. Lunettes de vidéo)
● Dans certains pays (en Allema
gne par ex.) il faut, afin de piloter
un modèle réduit, une assurance
responsabilité civile.
FR
Veuillez lire attentivement et entière-
ment la notice et les consignes de
sécurités avant tout utilisation de ce
produit!
IT - Informazioni generali
JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, do-
vuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
IT - Questo modello non é un giocattolo!
Sconsiliato per persone inferiori di 16 anni.
Attenzione: Tenere lontano assolutamente i bambini inferiori ai 36 mesi.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!!
Contiene pezzi piccoli.
ES - Este modelo no es un juguete!
No apropriado para menores de 16 años.
Atención:
Mantenga necesariamente lejos de niños menores de 36 meses.
ASFIXIA!
Contiene piezas pequeñas.
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti "Payload Altitude GPS 2,4 GHz, No. 422024,
No. 422025, No. 422026, No. 422035" sono conformi alle Direttive 2014/53/UE, 2011/65/UE e il
regolamento (UE) 2023/1542.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos "Payload Altitude GPS 2,4 GHz, No.
422024, No. 422025, No. 422026, No. 422035" cumplen con las Directivas 2014/53/UE, 2011/65/UE
y el reglamento (UE) 2023/1542.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
IT
ATTENZIONE!
Durante i Vostri servizi fotografici
o di filmati:
Non scattare fotografie o filmati, sen-
za che le persone coinvolte hanno
dato il loro consenso. La realizzazio-
Un
enregistrement
ne non autorizzata viola la privacy e
i diretti della persona raffigurata ed è
legalmente punibile!
ATTENZIONE! Il volo di modellismo
e volo a vista! I modelli possono
essere volati solo quando il proprio
pilota vede il modello di volo. Il mo-
dello può essere volato solo in vista
del pilota.
● In alcuni paesi è consentito in
determinate circostanze, control-
lare il modello utilizzando il FPV
(ad esempio, occhiali di video).
● In alcuni paesi (ad esempio
Germania) è necessario per il
funzionamento dei modelli una
assicurazione di aeromodellismo
e responsabilità civile.
IT
Vi preghiamo di leggere attentamen-
te la istruzione completa e Istruzioni
per la sicurezza prima di usare il
modello.
Only 422035
ES
Atencion!
En Film-/Fotografía:
Nunca toma una fotografía y filma-
ciones de personas, que no los han
aceptado. La fabricación no auto-
rizada viola la privacidad y los de-
rechos de la personas representan-
da y puede ser penado por ley.
ATENCIÓN! El vuelo de modelis-
mo es un vuelo a vista. Los mode-
los sólo se pueden volar cuando el
propio pilota ve el modelo de vuelo.
El modelo debe volar solo a la vista
del pilota.
● En algunos países se permite
bajo ciertas circustancias, cont-
rolar el modelo usando el FPV
(por ejemplo, gafas de vídeo).
● En algunos países (por ejemplo,
en Alemania) es necesario para
el funcionamiento de los modelos
un seguro de aeromodelismo y la
responsabilidad civil.
ES
Lea atentamente la instruccion com-
pleta y seguridad antes de poner el
modelo en funcionamiento!
07/24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jamara Germany Payload Altitude

  • Page 1 GB - General information JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo.
  • Page 2 DE - Achtung! FR - Attention! ES - ¡Atención! Avant l’utilisation: Vor dem Betrieb: Antes del uso: Erst das Modell und dann den Sender einschalten. Allumez en premier modèle puis seulement votre l’émetteur. Encender primero el modelo, y después la emisora. Après utilisation: Bei Beendigung: Después del uso:...
  • Page 3 6x AA DE - Fernsteuerung GB - Transmitter FR - Emetteur IT - Trasmittente ES - Emisora ohne Funktion without function sans fonction senza funzione sin función Einsteiger-/Fortgeschrittenen-/ Speed select | Emergency-stop Débutant/Avancé/Expert | Modalità Principiante/Avanzato/ Principiante/Avanzado/Experto Profi-Modus | Not-Stop Autolanding Arrêt d‘urgence Esperto/Spegnimento di eme...
  • Page 4 IT - Carica della batteria di potenza ES - Cargar la batería principal Sconnettere il collegamento tra la batteria e il modello. Collegare Desconecte el conector del modelo a la batería. Conecte el en- il caricabatterie (A) alla presa di correnteCollegate l‘ uscita dell‘ chufe de alimentacion (A) en una toma de corriente y conecte el alimentatore (12 V) sull‘...
  • Page 5 DE - Zusammensetzen der einzelnen Komponenten FR - Composition des composants individuels ES - Montaje de los componentes individuales GB - Assemble the individual components IT - Assemblare i singoli componenti vorne front DE - Montieren der Rotorblätter FR - Montage des pales de rotor ES - Montaje de las palas del rotor Achten Sie darauf welches Blatt (A + B) links und rechts Faites attention quelle pale sera montée à...
  • Page 6 DE - Zusammensetzen der einzelnen Komponenten FR - Composition des composants individuels ES - Montaje de los componentes individuales GB - Assemble the individual components IT - Assemblare i singoli componenti DE - FR - ES - Drehen Sie den Rotorblatthalter bis der Sicherungsstift tournez les supports de fixation jusqu´...
  • Page 7 DE - Montieren des Landegestells und GPS- Sensor FR - monter le train d‘atterrissage ES - Montaje del tren de aterrizaje y el sensor GPS GB - Mounting the landing skid and GPS-Sensor IT - Montaggio del carrello e il sensore GPS Starten Sie mit dem Fuß...
  • Page 8 DE - Kalibrierung von Kompass X & Y Achse FR - Calibrage du compas axes X & Y ES - Calibración de la brújula X & Y eje • Diese Kalibrierung muss unbedingt vor • Ce calibrage doit toujours être fait •...
  • Page 9 7. Um die horizontale Kompasskalibrierung zu starten, drücken 7. Pour commencer le calibrage du compas horizontal, tirez la 7. Para empezar la calibración de la brújula horizontal, presio Sie die Kompasstaste für 3 Sekunden nach oben. Der touche compas 2 secondes vers le haut. L´émetteur émet ne el botón de brújula para 3 segundos hacia arriba.
  • Page 10 DE - Kalibrierung von Gyro und Coming- FR - Calibrage du Gyro et Coming-Home ES - Calibración del punto Gyro y Home Punkt: Punkt : Coming-Home: Diese Kalibrierung muss unbedingt vor Ce calibrage doit être impérativement Esta calibración debe realizarse siempre jedem Betrieb vorgenommen werden.
  • Page 11 DE - FR - ES - 1. Starten und Landen des Modells. 1. Démarrage et arrêt du modèle. 1. Despegar y detener del modelo • Starten • Démarrage du modèle: • Despegar el modelo Drücken Sie beide Steuerhebel 45 Grad nach unten/ Déplacer les deux leviers de commande jusqu´à...
  • Page 12 Your flight DE - Der Betrieb mit GPS FR - Fonctionnement avec GPS ES - Funcionamiento con GPS • Fliegen Sie niemals mit aktiviertem GPS in ein nicht GPS • Ne pilotez jamais votre modèle en mode GPS dans les •...
  • Page 13 DE - Achtung. FR - Attention! ES - ¡Atención! Sofern Ihr Modell einen Ein/Aus-Schal- Attention: dans la mesure où votre modèle dispose d´un Si su modelo tiene un interruptor On/Off es importante apa- ter besitzt, schalten Sie das Modell im- interupteur marche / arrêt, eteignez votre modèle aprés gar el modelo directamente después de cada uso.
  • Page 14 DE - Trimmen der Fluglage IT - Trim del modello Lassen Sie das Modell ruhig auf einer Stelle Fare volare il modello ad una certa altezza e os- schweben und beobachten Sie die Veränder-ungen servare i cambiamenti quando si preme i regolatori beim Betätigen der jeweiligen Trimmregler.
  • Page 15 forward forward 1. Kombination von Gas, Gieren, Roll und Nick 1. Combinaison entre le gaz, le trim, le roulement 1. Combinacion de los controles (gas, rotación, Nach dem Sie sich mit den verschiedenen Steuermethoden roll y nick) et le nick des Modells vertraut gemacht haben versuchen Sie nun die Después de que haya familiarizado con los diferentes Si vous contrôlez toutes les différentes fonctions de contrôle,...
  • Page 16 DE - USB ES - USB FR - USB Stecken Sie die Speicherkarte in den USB-Adapter und Inserir la tarjeta de memoria en el adaptador USB y este en Engagez la carte mémoire dans le lecteur USB puis diesen in den USB-Anschluß ihres PCs oder Laptop. la conexion USB de su ordenador o portátil.
  • Page 17 Modell aufnehmen (Jamara Payload). Sie benötigen kein un modèle (Jamara Payload). Vous ne devez pas saisir Ahora abrir la APP “Helicute 720P FPV“ y pulse el botón Passwort und können sich de mot de passe pour la connexion, celle-ci se fera donc „SETTING“, se abrirá...
  • Page 18 DE - Die App FR - l‘appli ES - La App IT - La App GB - The App DE - FR - ES - Foto Photo Foto Video Vidéo Video Galerie Galerie Galería Über den Galleriebutton in der App können Sie die Videos/ Avec la touche galerie disponible dans l´application, vous A través del Button-Galería en la aplicación puede ver los Photos abrufen.
  • Page 19 Anleitung. comme indiqué ci-dessous. http://camarav2.jamara.com/ http://camarav2.jamara.com/ http://camarav2.jamara.com/ GB - The operation of the camera HD Pro and the correspon- IT - Per il funzionamento della fotocamera Pro HD e l‘App, ding App, please refer to the camera instructions included.
  • Page 20 DE - Problembehebung und Lösungen FR - Problèmes possibles et solutions ES - Solución de problemas y soluciones Das Modell blinkt. L‘modèle clignote. La modelo parpadea. 1. Das Modell empfängt kein Signal. 1. Le modèle ne reçoit pas de signal 1.
  • Page 21 DE - Ersatzteile FR - Pièces détachées ES - Lista de repuestos GB - Spare parts IT - Pezzi di ricambio No. 423086 No. 423087 Rotorblätter Motor A schwarz/rot Rotor blades Motor A black /red Pale de rotor Moteur A noir/rouge Pale di rotore Motore A nero/rosso...
  • Page 22 Because of the high power compactivity (up to 150 Wh/kg) the cells are quite dangerous and need Gewitter dürfen Sie diese Modelle nicht betreiben special care! The company Jamara excludes explicitly, all types of liability for damages, that can • Suchen Sie ein Fluggelände, das den gesetzlichen Voraussetzungen entspricht occure when using the Lithium-Polymer- und frei von Hindernissen wie Bäumen, Häusern usw.
  • Page 23 De part leur énorme densité énergétique (jusqu‘à 150Wh/Kg), les éléments Lithium ne sont pas • Evitate le sollecitazioni meccaniche (schiacciare, piegare, forare.) sans dangers et nécessitent un soin accu! De ce fait, la société Jamara décline toute garantie pour • Non aprite, non gettate nel fuoco e non lasciate vicino ai bambini les dégâts qui peuvent résulter d‘une utilisation non conforme des éléments Lithium.
  • Page 24 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e.K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2024 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. ES - Seguridad • Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el •...
  • Page 25 VR Brille DE - Gebrauchsanleitung (nur für 422035, 422025) GB - Instruction (only for 422035, 422025) FR - Notice (seulement 422035, 422025) - Istruzione (solo 422035, 422025) ES - Instrucción (solamente 422035, 422025) DE - Sicherheitshinweise IT - Istruzioni per la sicurezza •...
  • Page 26 Bezeichnung der Komponenten Component Description Désignations des différentes Denominazione dei componenti Descripción de las diferentes 1. Verstellbares Kopfband 1. Adjustable headband pièces 1. Fascia per la testa regolabile piezas 2. Verstellbares Überkopfband 2. Adjustable overhead band 1. Serre-tête réglable. 2. Fascia superiore per la testa 1.
  • Page 27 DE - Inbetriebnahme Smartphone FR - Smartphone de mise en marche ES - Smartphone funcionamiento 1. Schalten Sie Ihr Smartphone ein und starten Sie die App. 1. Mettez en marche votre Smartphone et activer l´application. 1. Encender su Smartphone y iniciar la aplicación. Iniciar en al Wählen Sie in der App die Splitscreenfunktion.
  • Page 28 Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2024 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e.K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2024 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. DE - Betrieb •...

Ce manuel est également adapté pour:

422024422025422026422035