Page 1
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson Istruzioni per l’uso | Piano cottura DMSL8330AO...
Page 2
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
Page 3
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
Page 4
couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle. • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé...
Page 5
• Lorsque l'appareil fonctionne avec d'autres appareils, le vide maximal généré dans la pièce ne doit pas dépasser 0,04 mbar. • Nettoyez régulièrement le filtre de la hotte et éliminez les dépôts de graisse de l'appareil pour éviter tout risque d'incendie.
Page 6
• Protégez la partie inférieure de l'appareil • Assurez-vous que les paramètres figurant de la vapeur et de l'humidité. sur la plaque signalétique correspondent • N'installez pas l'appareil à proximité d'une aux données électriques nominale de porte ou sous une fenêtre. Les récipients l’alimentation secteur.
Page 7
2.3 Utilisation • Les vapeurs que dégagent l’huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée. AVERTISSEMENT! • Une huile déjà utilisée peut contenir des Risque de blessures, de brûlures ou restes d’aliments et provoquer un incendie d'électrocution. à une température plus basse qu’avec une huile neuve.
Page 8
• Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour température, les vibrations, l’humidité, ou nettoyer l’appareil. sont conçues pour signaler des • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et informations sur le statut opérationnel de humide. Utilisez uniquement des produits l’appareil.
Page 9
Installation superposée 1. Nettoyez le plan de travail autour de la Uniquement pour les pays zone de découpe. sélectionnés 2. Fixez la bande d’étanchéité 2x6 mm En cas d’installation du système fournie sur le bord inférieur de la table de d’évacuation, un commutateur de fenêtre cuisson, le long du bord extérieur de la peut être nécessaire (consultez un...
Page 10
INSTALLATION INTÉGRÉE Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à hotte Electrolux » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Extractor Hob Montage du boîtier du filtre Avant la première utilisation, assurez-vous...
Page 11
Raccordement monophasé AVERTISSEMENT! 1. Retirez la gaine d’extrémité du câble des fils noir et marron. Tous les raccordements électriques 2. Retirez une partie de l’isolation des doivent être effectués par un électricien extrémités des câbles marron et noir. qualifié. 3. Branchez les extrémités des câbles noir et marron.
Page 12
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Présentation du produit Grille Raccord de la paroi arrière du meuble Filtre Tuyau Boîtier du filtre Adaptateur Table de cuisson Connecteur 4.2 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Hotte FRANÇAIS...
Page 13
4.3 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. La surface en verre anti-rayures présente une texture de finition unique, qui peut changer la façon dont apparaissent les symboles et les éléments de l’interface utilisateur en fonction de l’éclairage.
Page 14
Touche Fonction Description sensiti‐ Voyant du filtre de la hotte Pour indiquer et rappeler que le filtre de la hotte a be‐ soin d’être nettoyé. Touches Verrouil / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐ sécurité enfant mande.
Page 15
6. UTILISATION QUOTIDIENNE Les récipients de grande taille peuvent AVERTISSEMENT! reposer sur deux zones de cuisson en même temps à l’aide de la fonction Bridge. Le Reportez-vous aux chapitres concernant récipient doit recouvrir le centre des deux la sécurité. zones mais il ne doit pas dépasser le repère des zones.
Page 16
6.7 Réglages minuteur durée limitée. Lorsque cette durée est écoulée, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de Minuteur à rebours cuisson le plus élevé. Utilisez cette fonction pour régler la durée de fonctionnement d'une zone de cuisson, Reportez-vous au chapitre uniquement pour une session.
Page 17
6.8 Gestion alimentation 6.9 Fonctions de la hotte Si plusieurs zones sont actives et que la AVERTISSEMENT! puissance consommée dépasse la limite de l’alimentation électrique, cette fonction Reportez-vous aux chapitres concernant répartit la puissance disponible entre toutes la sécurité. les zones de cuisson (raccordées à la même phase).
Page 18
2. Appuyez sur AUTO pour activer la désactiver une zone de cuisson ou sur fonction. pour éteindre la table de cuisson. Un signal sonore retentit et un voyant au- Si le voyant de chaleur résiduelle apparaît, la dessus du symbole apparaît. fonction AUTO continuera à...
Page 19
Un signal sonore retentit et un voyant au- Pour désactiver la fonction pendant dessus du symbole apparaît. qu’elle est en cours d’exécution : 2. Appuyez à nouveau pour désactiver la Appuyez sur AUTO ou 0 sur la barre de fonction, si nécessaire. commande de la hotte.
Page 20
Navigation dans le menu : le menu est constitué du symbole de réglage et d’une valeur. Le symbole apparaît sur le minuteur Reportez-vous à la section « Structure du arrière et la valeur apparaît sur le minuteur menu ». avant. Pour parcourir les réglages, appuyez Lorsque les signaux sonores sont désactivés, sur le minuteur avant.
Page 21
1. Pour activer la fonction : appuyez sur la Pour désactiver la fonction : appuyez sur touche . Ne paramétrez pas le niveau de cuisson / Le niveau de cuisson est réduit à 1. La le réglage de la hotte. Maintenez la touche vitesse du ventilateur de la hotte diminue et enfoncée pendant 3 secondes, jusqu’à...
Page 22
8. CONSEILS récipients dont le diamètre est similaire à AVERTISSEMENT! celui d’une zone de cuisson donnée, pas plus grands et pas plus petits que ceux Reportez-vous aux chapitres concernant recommandés. Pour vérifier le diamètre la sécurité. recommandé des récipients de cuisson, reportez-vous à...
Page 23
• sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne. Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de l'appareil. 8.3 Öko Timer (Minuteur Éco) Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de la durée de cuisson.
Page 24
Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) 4 - 5 Cuisez de plus grandes quantités d’ali‐ 60 - 150 Ajoutez jusqu’à 3 l de liquide et des in‐ ments, des ragoûts et des soupes. grédients. 6 - 7 Faire revenir : escalopes, cordons si néces‐...
Page 25
Avant d’ouvrir le réservoir d’eau, placez un AVERTISSEMENT! récipient ou un plateau sous celui-ci pour N’utilisez pas de couteaux ou d’autres recueillir l’eau. outils métalliques tranchants pour 1. Pour ouvrir le réservoir d’eau, faites nettoyer la surface en verre. glisser les loquets vers l’extérieur et ouvrez-les un par un.
Page 26
toutes les 10-20 heures, ou plus fréquemment, si nécessaire. • La table de cuisson est équipée d’un compteur intégré qui vous rappelle qu’il faut nettoyer le filtre. Le compteur démarre automatiquement lorsque vous mettez en fonctionnement la hotte pour la première fois.
Page 27
ventilateur. Vous pouvez également 4. Si la notification clignote, appuyez sur laisser le filtre sécher pendant la nuit à brièvement pour réinitialiser le température ambiante. Le filtre doit être compteur. complètement sec avant de le remonter. Le compteur redémarre. 3. Remontez le filtre et replacez-la dans la cavité...
Page 28
Problème Cause possible Solution Le voyant de chaleur résiduelle La zone de cuisson n’est pas chau‐ Si la zone a eu assez de temps pour ne s’allume pas. de parce qu’elle n’a fonctionné que chauffer, faites appel à un service peu de temps ou le capteur est en‐...
Page 29
Assurez-vous d’utiliser 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle DMSL8330AO PNC 949 599 350 00 Type 66 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.2 kW Fabriqué...
Page 30
12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 12.1 Informations produits pour les plaques de cuisson Identification du modèle DMSL8330AO Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
Page 31
12.3 Informations produits et fiche d’informations produits pour les hottes Fiche d’information sur le produit selon le règlement (EU) No 65/2014 Nom du fournisseur ou marque ELECTROLUX Référence du modèle DMSL8330AO Consommation d’énergie annuelle - AEChotte 28.8 kWh/a Classe d’efficacité énergétique Efficacité...
Page 32
12.4 Hotte - Économie d’énergie grandes quantités de vapeur ou de fumée. Il est recommandé d’utiliser la fonction Vous pouvez économiser de l’énergie Boost uniquement dans des situations pendant la cuisson quotidienne si vous suivez extrêmes. les conseils ci-dessous. • Nettoyez régulièrement le filtre de la hotte •...
Page 33
sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils Pour la Suisse: portant le symbole avec les ordures Où aller avec les appareils usagés ? ménagères. Emmenez un tel produit dans Partout où des appareils neufs sont votre centre local de recyclage ou contactez vendus, mais aussi dans un centre de vos services municipaux.
Page 34
Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............34 2.
Page 35
disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. •...
Page 36
• AVVERTENZA: L'apparecchiatura non deve essere alimentata tramite un commutatore esterno, come un timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. • ATTENZIONE! Si deve sorvegliare il processo di cottura I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente.
Page 37
• Quando l’apparecchiatura si aziona in concomitanza con altri dispositivi, il vuoto generato nella stanza (depressione) non deve superare il valore di 0,04 mbar. • Pulire regolarmente il filtro della cappa e rimuovere i depositi di grasso dall’apparecchiatura per prevenire il rischio di incendio.
Page 38
• Non installare l'apparecchiatura accanto • Prima di qualsiasi intervento è necessario ad una porta o sotto una finestra, per verificare che l’apparecchiatura sia evitare che pentole calde cadano scollegata dalla rete elettrica. dall'apparecchiatura quando la porta o la • Verificare che i parametri sulla targhetta finestra sono aperte.
Page 39
dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 AVVERTENZA! Rischio di incendio ed esplosione. 2.3 Utilizzo • Grassi e olio riscaldati possono rilasciare vapori infiammabili. Tenere le fiamme o gli AVVERTENZA! oggetti caldi lontani da grassi e oli in fase Rischio di lesioni, ustioni o scosse di cottura.
Page 40
2.4 Cura e pulizia lampade di ricambio vendute separatamente: Queste lampade sono • Pulire regolarmente l'apparecchiatura per destinate a resistere a condizioni fisiche evitare il deterioramento dei materiali che estreme negli elettrodomestici, come compongono la superficie. temperatura, vibrazioni, umidità, o sono •...
Page 41
3.4 Fissaggio della guarnizione 3.5 Montaggio Fare riferimento al libretto di installazione per informazioni dettagliate su come montare il piano cottura. Seguire lo schema di collegamento del piano cottura e lo schema di collegamento dell'interruttore per finestra (ove applicabile) riportato nel libretto di installazione e/o sulle etichette sotto il piano cottura.
Page 42
INSTALLAZIONE SU TOP INSTALLAZIONE INTEGRATA Cercare il video tutorial "Come installare il piano cottura con estrattore Electrolux" digitando il nome completo indicato nell'immagine sottostante. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Extractor Hob Montaggio dell’alloggiamento filtro Prima del primo utilizzo, assicurarsi di inserire il filtro all’interno dell’alloggiamento.
Page 43
3.6 Cavo di collegamento ATTENZIONE! • Il piano cottura è fornito con un cavo. Non forare o saldare l’estremità del cavo. • Per sostituire il cavo di alimentazione È vietato. danneggiato, utilizzare il tipo di cavo H05V2V2-F che resiste a una temperatura ATTENZIONE! di 90 °C o superiore.
Page 44
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica del prodotto Griglia Raccordo parete posteriore mobile Filtro Tubo Alloggiamento del filtro Adattatore Piano cottura Connettore 4.2 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi Cappa ITALIANO...
Page 45
4.3 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. La superficie in vetro antigraffio ha una rifinitura unica che può cambiare il modo in cui i simboli e gli elementi dell’interfaccia utente appaiono in varie condizioni di illuminazione.
Page 46
Tasto Funzione Descrizione senso‐ Blocco / Dispositivo di sicurezza Per bloccare/sbloccare il pannello dei comandi. per bambini PowerBoost Per attivare la funzione. Barra dei comandi del piano cottu‐ Per impostare un livello di potenza. 4.4 Spie display Spia Descrizione Si è verificato un malfunzionamento. + cifra OptiHeat Control(indicatore di calore residuo su 3 livelli): Continua la cottura / Mantieni caldo / Calore residuo.
Page 47
6. UTILIZZO QUOTIDIANO Bridge. I tegami devono coprire le parti AVVERTENZA! centrali delle due aree ma non andare oltre la zona contrassegnata. Se le pentole si trovano Fare riferimento ai capitoli sulla fra i due centri, non sarà attivata la funzione sicurezza.
Page 48
automaticamente al livello di potenza la cappa separatamente. Fare riferimento a massimo impostato. "Funzioni della cappa". Per prima cosa impostare il livello di calore per la zona di cottura selezionata, quindi Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici". impostare la funzione. Per attivare la funzione per una zona di 1.
Page 49
• Le zone di cottura sono raggruppate in Attivazione e disattivazione della base alla posizione e al numero delle fasi cappa del piano cottura. Ogni fase ha un carico massimo di elettricità. Se il piano cottura La cappa può funzionare insieme al piano raggiunge il limite della potenza massima cottura durante la sessione di cottura e anche disponibile entro la monofase, la potenza...
Page 50
La cappa reagisce al livello di impostazione ventola. Anche se il calore residuo è basso, del calore, aumentando o diminuendo di Breeze potrebbe avviarsi. conseguenza il livello di velocità della 5. Per disattivare la funzione durante la ventola. Vengono visualizzati gli indicatori cottura e passare alla modalità...
Page 51
2. Premere sul timer anteriore finché non Breeze compare dF sul display. La funzione imposta la ventola della cappa a 3. Premere sul timer anteriore una velocità molto bassa. La ventola entra in finché non compare Spento (--). funzione a un livello di rumorosità minimo subito dopo l'attivazione della funzione.
Page 52
• si sfiora • il valore del timer diminuisce, Fare riferimento a "Struttura del menu". • si preme un simbolo inattivo. Anche quando sono disattivati, è possibile udire un segnale acustico quando: 7. FUNZIONI AGGIUNTIVE 7.1 Spegnimento automatico Impostazione di ve‐ La cappa si disattiva La funzione disattiva automaticamente il locità...
Page 53
quando la spia sopra il simbolo non si spegne. È possibile mettere in funzione il piano cottura. Quando si disattiva il piano La funzione si disattiva quando si disattiva il piano cottura. cottura con la funzione si riattiva. 7.4 Dispositivo di sicurezza per 7.5 Bridge bambini Questa funzione impedisce il funzionamento...
Page 54
Una pentola è adatta per un piano di diverse misure per i tipi di pentole più comuni. cottura a induzione se: Per ulteriori informazioni, visita il nostro sito web. • l'acqua raggiunge velocemente l'ebollizione su una zona di cottura a induzione impostata sul livello di cottura massimo.
Page 55
impiega meno della metà della propria energia. I dati riportati nella tabella sono puramente indicativi. Impostazione Utilizzare per: Tempo Suggerimenti di calore (min) Tenere in caldo le pietanze cotte. se neces‐ Mettere un coperchio sulla pentola. sario 1 - 2 Salsa olandese;...
Page 56
9. MANUTENZIONE E PULIZIA evitare le ustioni. Appoggiare lo speciale AVVERTENZA! raschietto sulla superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la Fare riferimento ai capitoli sulla lama sulla superficie. sicurezza. • Quando il piano cottura è sufficientemente freddo, rimuovere: i 9.1 Informazioni generali segni di calcare e d’acqua, le macchie di •...
Page 57
uno per volta. notifica si avvia automaticamente quando si accende la cappa per la prima volta. Dopo 100 ore di utilizzo, la spia del filtro inizia a lampeggiare per segnalare che è il momento di pulire il filtro. La notifica rimane attiva per 30 secondi dopo aver disattivato la cappa e il piano cottura.
Page 58
morbido. È possibile anche lavarlo in lavastoviglie. Pulire il filtro 1. Lavare il filtro in acqua calda con un detergente delicato. È possibile utilizzare una spugna morbida, un panno morbido o una spazzola non abrasiva per la pulizia per rimuovere eventuali residui di cibo, se necessario.
Page 59
Problema Causa possibile Soluzione È saltato il fusibile. Verificare che il fusibile sia la causa del malfunzionamento. Nel caso in cui il fusibile continui a saltare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. Non è stato impostato il livello di ca‐ Attivare di nuovo il piano cottura e im‐ lore entro 60 secondi.
Page 60
Problema Causa possibile Soluzione La barra di controllo della cappa La ventola può spegnersi da sola in Aprire la finestra. Potrebbe essere ne‐ lampeggia e la cappa non si av‐ determinate condizioni, ad esempio cessario installare l’interruttore per fi‐ via o si spegne. quando la stanza non è...
Page 61
11. DATI TECNICI 11.1 Targhetta identificativa Modello DMSL8330AO PNC 949 599 350 00 Tipo 66 D4A 01 AA 220 - 240 V /400 V 2N, 50 Hz Induzione 7.2 kW Prodotto in: Germania Numero di serie ....7.2 kW ELECTROLUX 11.2 Specifiche delle zone di cottura...
Page 62
12.3 Informazioni sul prodotto e scheda informativa sul prodotto per la cappa Scheda informativa del prodotto secondo la (EU) Nr. 65/2014 Nome o marchio del fornitore ELECTROLUX Identificatore del modello DMSL8330AO Consumo energetico annuo - AEChood 28.8 kWh/a Classe di efficienza energetica Efficienza fluidodinamica - FDE hood 32.4...
Page 63
Pressione dell’aria misurata al punto di massima efficienza - PBEP Flusso d’aria massimo - Qmax 630.0 m³/h Potenza elettrica assorbita al punto di massima efficienza - WBEP 98.8 Potenza nominale del sistema di illuminazione - WL Illuminamento medio del sistema di illuminazione sulla superficie di cottura - Emiddle Apparecchiatura testata in conformità...
Page 64
14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il Per la Svizzera: riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e Dove portare gli apparecchi fuori uso? la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da In qualsiasi negozio che vende apparecchiature elettriche ed elettroniche.