14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
1.2 Sécurité générale Cet appareil est exclusivement destiné à un usage • culinaire. Cet appareil est conçu pour un usage domestique • unique, dans un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires...
Page 5
FRANÇAIS N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer • l'appareil. Après utilisation, mettez toujours à l’arrêt la table de • cuisson à l'aide de la manette de commande et ne vous fiez pas à la détection des récipients. Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, •...
être prévu dans le câblage fixe conformément aux règles nationales d’installation. AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les • dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à...
FRANÇAIS présents ou obligatoires (vanne • Ne tirez pas sur le câble secteur pour murale, interrupteur fenêtre et/ou débrancher l'appareil. Tirez toujours ouvre fenêtre), les raccordements sur la fiche de la prise secteur. électriques doivent être effectués par • N'utilisez que des systèmes un électricien qualifié...
Page 8
• Lorsque vous placez des aliments • N’ouvrez pas le couvercle inférieur dans de l'huile chaude, cela peut lorsque la hotte intégrée ou l’appareil éclabousser. est en fonctionnement. • N’utilisez jamais de flamme nue • Ne placez pas d’objets petits ou lorsque la hotte intégrée est activée.
FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. AVERTISSEMENT! • Coupez le câble d'alimentation au ras Risque de blessure ou de l'appareil et mettez-le au rebut. d'asphyxie. • Contactez votre service municipal pour savoir comment mettre l’appareil au rebut.
Les bandes doivent avoir la même longueur que les rainures. 3. Coupez les extrémités des bandes à un angle de 45°. Elles doivent s’ajuster exactement aux coins des rainures. 4. Attachez les bandes aux rainures. N’étirez pas les bandes. Faites en min.
Cela est interdit. Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à hotte ATTENTION! 80 cm Electrolux » en tapant le nom Ne raccordez pas le câble complet indiqué dans le graphique ci- sans gaine d’extrémité du dessous.
2. Retirez une isolation des extrémités Section de câble 2 x 1,5 mm² des fils marron et noir. 3. Fusionnez les extrémités des câbles noir et marron. 4. Appliquez un nouveau manchon d’extrémité sur l’extrémité du câble commun (outil spécial requis).
FRANÇAIS Adaptateur 4.2 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Hotte 4.3 Configuration du bandeau de commande 1 12 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐...
Tou‐ Fonction Description sensi‐ tive Mode manuel de la hotte Pour activer/désactiver la fonction et pour basculer entre 3 niveaux de vitesse de ventilateur. Boost Pour activer et désactiver la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson.
FRANÇAIS • P40 — 4 000 W • P60 — 6 000 W • P45 — 4 500 W • P50 — 5 000 W 6. UTILISATION QUOTIDIENNE le centre des deux zones mais il ne doit AVERTISSEMENT! pas dépasser le repère des zones. Si le Reportez-vous aux chapitres récipient se trouve entre les deux concernant la sécurité.
6.7 Minuteur de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus élevé. Minuteur sablier Reportez-vous au chapitre Utilisez cette fonction pour régler la « Caractéristiques durée de fonctionnement d'une zone de techniques ». cuisson, uniquement pour une session.
FRANÇAIS 6.8 Gestion alimentation Un signal sonore retentit et un voyant au- dessus du symbole apparaît. Si plusieurs zones sont actives et que la 2. Ajustez le réglage de la vitesse du puissance consommée dépasse la limite ventilateur selon les besoins en de l’alimentation électrique, cette appuyant sur le symbole.
5. Pour désactiver la fonction pendant la cuisson et passer en mode manuel pour éteindre la table de sur la hotte, appuyezAUTO. cuisson. Un signal sonore retentit et le voyant au- Si le voyant de chaleur résiduelle dessus du symbole disparaît.
FRANÇAIS enfoncé pendant 3 secondes. Il est recommandé de ne Ensuite, appuyez et maintenez enfoncé pas désactiver la fonction et de la laisser fonctionner . Les réglages apparaissent sur le sans interruption pendant minuteur des zones de cuisson gauches. toute la durée du cycle. Navigation dans le menu : le menu est constitué...
Pour activer la fonction : appuyez sur Réglages de la La table de cuis‐ la touche température son se met à l’ar‐ Pour désactiver la fonction : appuyez à rêt après nouveau sur 4 heures La fonction se désactive lorsque vous éteignez la...
FRANÇAIS 7.5 Bridge Réglez d’abord le niveau de cuisson pour l’une des zones de cuisson côté La fonction s'active lorsque gauche. le récipient recouvre le Pour activer la fonction : appuyez sur centre des deux zones. Pour la touche . Pour régler ou modifier le plus d’informations sur le niveau de cuisson, appuyez sur l’une des placement correct des...
• cliquetis : une commutation électrique l’humidité excessive dans la cuisine. Les se produit. couvercles peuvent être achetés • sifflement, bourdonnement : le séparément sous différentes tailles ventilateur fonctionne. correspondantes à la plupart des types Ces bruits sont normaux et d’ustensiles courants.
FRANÇAIS Réglages de Utilisez pour : Durée Conseils la tempéra‐ (min) ture 2 - 3 Faire mijoter des plats à ba‐ 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois se de riz et de laitage, ré‐ plus d'eau que de riz. Re‐ chauffer des plats cuisinés.
FRANÇAIS cuisson. Nettoyez régulièrement le filtre Démontage/remontage du filtre et renouvelez-le périodiquement : Le filtre et son boîtier sont situés juste • Nettoyez le filtre dès que la graisse sous la grille au centre de la table de accumulée est visible. La fréquence cuisson.
Faites glisser les éléments 2. Séchez le filtre dans le four pendant filtrants à l’intérieur du boîtier du 20 à 30 min à 70 °C. Placez le filtre filtre le long des rails intégrés. sur la grille métallique du milieu.
Page 27
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible est la cause du dysfonction‐ nement. Si les fusibles dis‐ jonctent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. Vous n’avez pas réglé le Mettez de nouveau en fonc‐ niveau de cuisson dans les tionnement la table de cuis‐...
Page 28
Problème Cause possible Solution Le bandeau de comman‐ L’ustensile est trop grand Placez les récipients de de devient chaud au tou‐ ou vous le placez trop près grande taille sur les zones cher. du bandeau de commande. de cuisson arrière, si pos‐...
Page 29
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le ventilateur de la hotte La température ambiante Mettez à l’arrêt la table de ne fonctionne pas cor‐ autour de la hotte est trop cuisson et débranchez-la de rectement lorsque les élevée. la prise secteur. Attendez au fonctions de la hotte sont La circulation d’air est in‐...
Assurez-vous d’utiliser correctement la 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle DMGL8322UO PNC 949 599 245 00 Type 66 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
Page 31
12.3 Informations produit et Fiche d’informations produit pour la hotte Fiche d’information sur le produit selon le règlement (EU) No 65/2014 Nom du fournisseur ou marque ELECTROLUX Référence du modèle DMGL8322UO Consommation d’énergie annuelle - AEChotte 30.9 kWh/a Classe d’efficacité énergétique Efficacité fluidodynamique - FDEhotte 33.1...
Débit d’air en mode intensif ou «boost» 630.0 m³/h Puissance sonore pondérée A à la vitesse minimum db(A) re 1 Puissance sonore pondérée A à la vitesse maximum db(A) re 1 Puissance sonore pondérée A à la vitesse intensive ou...
FRANÇAIS GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains...
Page 34
Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch...
Page 35
14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............65 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
Page 37
ITALIANO Quest’apparecchiatura è progettata per un uso • domestico singolo in un ambiente interno. Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, • camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti •...
Page 38
In ogni caso, contattare il Centro Assistenza Autorizzato. Assicurare la buona ventilazione nell'ambiente in cui è • installata l'apparecchiatura per evitare la circolazione di gas provenienti da apparecchiature che bruciano gas o altri combustibili, comprese fiamme libere.
ITALIANO nell'apparecchiatura. Utilizzare protezioni inadeguate aumenta il rischio di incidenti. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • Ogni apparecchiatura dispone di ventole di raffreddamento sulla parte AVVERTENZA! inferiore. L’installazione • Se l'apparecchiatura viene installata dell’apparecchiatura deve sopra a un cassetto: essere eseguita da –...
Page 40
2.3 Utilizzo: indicazioni elettriche dell'alimentazione. • Verificare che l’apparecchiatura sia AVVERTENZA! installata correttamente. Rischio di lesioni, ustioni o L'allentamento di un collegamento scosse elettriche. elettrico o di una spina (ove previsti) • Non modificare le specifiche tecniche può provocare un forte dell'apparecchiatura.
ITALIANO • L'olio usato, che può contenere materiali che compongono la residui di cibo, può causare un superficie. incendio a una temperatura inferiore • Disattivare l'apparecchiatura e rispetto all'olio utilizzato per la prima lasciarla raffreddare prima di volta. procedere con la pulizia. •...
3. INSTALLAZIONE 3.4 Fissaggio della guarnizione AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 3.1 Prima dell'installazione Prima di installare il piano di cottura, annotare l'informazione riportata di seguito presente sulla targhetta dei dati. La targhetta dei dati è applicata sul lato inferiore del piano di cottura.
Page 43
ITALIANO silicone. Assicurarsi che il silicone non INSTALLAZIONE SU TOP penetri sotto il vetroceramica. 3.5 Montaggio Fare riferimento al libretto di installazione per informazioni dettagliate su come montare il piano cottura. Seguire lo schema di collegamento del piano cottura e lo schema di collegamento dell'interruttore per finestra (ove applicabile) riportato nel libretto di installazione e/o sulle etichette sotto il...
ATTENZIONE! Non forare o saldare l’estremità del cavo. È vietato. Cercare il video tutorial "Come installare il piano cottura con estrattore Electrolux ATTENZIONE! da 80 cm" digitando il nome completo Non collegare il cavo senza indicato nell'immagine sottostante. la guaina terminale del cavo.
ITALIANO 4. Applicare una nuova guaina Sezione trasversale cavo 2 x 1,5 mm² terminale sull’estremità del cavo comune (attrezzo speciale richiesto). 220-240 V~ 400V 2~N Collegamento a una fase - 220 - 240 V~ Collegamento a due fasi - 400 V 2 ~ N Verde-giallo Verde-giallo Blu e blu...
Page 46
4.2 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi Cappa 4.3 Disposizione del pannello dei comandi 1 12 Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
ITALIANO Tasto Funzione Descrizione sen‐ sore Boost Per attivare e disattivare la funzione. Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza. PowerBoost Per attivare la funzione. Blocco / Dispositivo di si‐ Per bloccare/sbloccare il pannello dei co‐ curezza per bambini mandi.
6. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 6.1 Attivazione e disattivazione Tenere premuto per attivare o disattivare il piano di cottura. 6.2 Rilevamento pentole Questa funzione indica la presenza di pentole sul piano cottura e disattiva le zone di cottura se non vengono rilevate pentole durante una sessione di cottura.
Page 49
ITALIANO Per disattivare la funzione, modificare il 3. Premere per avviare il timer o livello di potenza. attendere 3 secondi. Il timer inizia il conto alla rovescia. 6.6 OptiHeat Control (indicatore Per modificare l'ora: selezionare la di calore residuo su 3 livelli) zona di cottura con , quindi premere AVVERTENZA!
Page 50
Di solito, quando si utilizza il piano • Per le zone di cottura a potenza cottura per la prima volta, la funzione è...
ITALIANO Modalità automatiche - livelli di velocità della ventola Mo‐ Livello di calore residuo (il Livello di calore resi‐ Ebolli‐ Frittura dalità piano cottura è spento) duo (il piano cottura è zione cap‐ acceso) Quando la funzione è attiva, viene Se si disattiva il piano visualizzata la spia sopra AUTO.
Per navigare tra le Sim‐ Impostazione Opzioni possi‐ bolo bili impostazioni, premere sul timer anteriore. Per modificare il valore Limitazione 15 - 73 dell’impostazione premere potenza timer anteriore. Modalità cap‐ 1 - 4...
ITALIANO cappa è in modalità automatica, la compare la spia sopra il simbolo. velocità della ventola della cappa non Disattivare il piano cottura con viene ridotta. La funzione resta attiva Quando la funzione è attiva, è possibile quando si disattiva il piano utilizzare .
8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI zone di cottura". Evitare di tenere le AVVERTENZA! pentole vicino al pannello dei comandi Fare riferimento ai capitoli durante la sessione di cottura. Ciò sulla sicurezza. potrebbe influire sul funzionamento del pannello dei comandi o attivare 8.1 Stoviglie...
ITALIANO I rumori descritti sono normali e non non è regolare. L'aumento del livello di sono indicano un guasto potenza non è proporzionale all'aumento dell’apparecchiatura. del consumo di energia. Ciò significa che una zona di cottura con un livello di 8.3 Öko Timer (Timer Eco) potenza medio impiega meno della metà...
Impostazio‐ Utilizzare per: Tempo Suggerimenti ne di calore (min) 6 - 7 Frittura delicata: scaloppine, se ne‐ Capovolgere quando neces‐ cordon bleu di vitello, costo‐ cessa‐ sario. lette, polpette, salsicce, fega‐ to, roux, uova, frittelle, ciam‐ belle. 7 - 8...
Page 57
ITALIANO dell'alloggiamento del filtro. Ogni Serbatoio dell'acqua elemento è costituito dal filtro antigrasso Sotto la cappa c’è un serbatoio e dal filtro al carbone a lunga durata. Il dell'acqua. Raccoglie la condensa creata filtro antigrasso raccoglie grasso, olio e durante il processo di cottura. Ricordarsi residui di cibo e impedisce loro di entrare di svuotare regolarmente il serbatoio nel sistema della cappa.
4. Rimontare l'unità filtrante dopo la Smontaggio/rimontaggio del pulizia: filtro a. Far scorrere gli elementi del filtro all’interno dell’alloggiamento del Il filtro e l'alloggiamento del filtro si filtro lungo le guide integrate. trovano proprio sotto la griglia, al centro Assicurarsi che i lati neri siano del piano cottura.
ITALIANO Utilizzare una funzione del forno Rigenerazione del filtro senza ventola. 3. Rimontare l'unità filtrante e rimetterla 1. Pulire prima il filtro, come descritto all'interno della cavità della cappa. sopra al punto 1. 2. Mettere il filtro nel forno impostato a 4.
Page 60
Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile imposta‐ Le altre zone consumano Ridurre il calore delle altre re il livello di calore mas‐ la potenza massima dispo‐ zone di cottura collegate alla simo per una delle zone nibile. stessa fase. Fare riferimento di cottura.
Page 61
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La cappa non si avvia o La ventola può spegnersi Aprire la finestra. Potrebbe si spegne. Anche gli indi‐ da sola in determinate con‐ essere necessario installare catori sopra i simboli di dizioni, ad esempio quando l’interruttore per finestra.
Assicurarsi che il piano cottura sia stato messo in funzione 11. DATI TECNICI 11.1 Targhetta identificativa Modello DMGL8322UO PNC 949 599 245 00 Tipo 66 D4A 01 AA 220 - 240 V /400 V 2N, 50 Hz Induzione 7.35 kW Prodotto in: Germania Numero di serie ....
Cambia con il quello riportato in tabella. materiale e le dimensioni delle pentole. 12. EFFICIENZA ENERGETICA 12.1 Informazioni sul prodottoper piano cottura Identificazione modello DMGL8322UO Tipo di piano cottura Piano cottura a in‐ casso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento...
Page 64
Classe di efficienza energetica Efficienza fluidodinamica - FDE hood 33.1 Classe di efficienza fluidodinamica Efficienza luminosa- LEhood lux/W Classe di efficienza luminosa Efficienza di filtraggio dei grassi- GFE hood 85.1 Classe di efficienza di filtraggio dei grassi Flusso d’aria alla potenza minima in condizioni di uso 260.0...
ITALIANO installazione fornite nel libretto di cottura, mantenere in funzione la installazione e utilizzando un filtro cappa per alcuni minuti. dedicato, disponibile nei nostri rivenditori • Aumentare la velocità della ventola ufficiali. Per ulteriori informazioni, visita il solo per eliminare grandi quantità di nostro sito web.
Page 66
Non smaltire le Portare il prodotto al punto di riciclaggio apparecchiature che riportano il simbolo più vicino o contattare il comune di residenza. insieme ai normali rifiuti domestici. Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.