Page 1
DMSL8340AO Table de cuisson Notice d'utilisation Piano cottura Istruzioni per l’uso...
Page 2
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......36 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Page 3
FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Page 4
Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties •...
Page 5
FRANÇAIS l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente agréé. Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil •...
Page 6
à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Chaque appareil est doté de ventilateurs de refroidissement dans AVERTISSEMENT! le fond. L’appareil doit être installé • Si l'appareil est installé au-dessus...
Page 7
FRANÇAIS 2.3 Utilisation incorrects (le cas échéant) peuvent faire surchauffer la borne. • Utilisez le câble d’alimentation AVERTISSEMENT! électrique approprié. Risque de blessures, de • Ne laissez pas le câble d’alimentation brûlures ou d'électrocution. électrique s’emmêler. • Ne modifiez pas les spécifications de •...
Page 8
2.4 Entretien et Nettoyage • Les vapeurs que dégagent l’huile très chaude peuvent provoquer une • Nettoyez régulièrement l'appareil afin combustion spontanée. de maintenir le revêtement en bon • Une huile déjà utilisée peut contenir état. des restes d’aliments et provoquer un •...
Page 9
FRANÇAIS 3. INSTALLATION 3.4 Fixation du joint AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
Page 10
Si vous montez la table de cuisson, INSTALLATION SUPERPOSÉE bouchez l'espace restant entre la vitrocéramique et le plan de travail avec du silicone. Assurez-vous que la silicone ne passe pas sous la céramique de verre. 3.5 Assemblage Reportez-vous à la notice d’installation pour obtenir des informations détaillées...
Page 11
FRANÇAIS Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à hotte Electrolux » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. 15,5 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Extractor Hob Montage du boîtier du filtre Avant la première utilisation, assurez-...
Page 12
Grille Raccord de la paroi arrière du meuble Filtre Tuyau Boîtier du filtre Adaptateur Table de cuisson Connecteur 4.2 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande La zone de cuisson à induction flexible est composée de quatre...
Page 13
FRANÇAIS Tou‐ Fonction Description sensi‐ tive Minuteur Pour régler la fonction. Pour augmenter ou diminuer la durée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. PowerSlide Pour activer et désactiver la fonction. FlexiBridge (Flexible Pour parcourir les trois modes de la fonc‐ Bridge) tion.
Page 14
5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.4 Réglages de la température AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Activation et désactivation Maintenez la touche enfoncée pour mettre en fonctionnement ou à l’arrêt la 1. Appuyez sur le niveau de cuisson table de cuisson.
Page 15
FRANÇAIS est chauffée par des récipients de La zone de cuisson se désactive. cuisson. Appuyez sur un symbole pour arrêter le signal et le clignotement. Les indicateurs s’allument lorsqu’une zone de cuisson est chaude. Ils indiquent Minuterie le niveau de chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous êtes en train d’utiliser : 1.
Page 16
AUTO Modifiez manuellement les niveaux de cuisson des zones de cuisson si La fonction règle automatiquement le nécessaire. niveau de vitesse du ventilateur en • L’extracteur de la hotte est toujours fonction du niveau de cuisson disponible en tant que charge sélectionné...
Page 17
FRANÇAIS 5. Pour désactiver la fonction pendant Un signal sonore retentit et le voyant au- la cuisson et passer en mode manuel dessus du symbole disparaît. sur la hotte, appuyezAUTO ou sur tout autre réglage du bandeau de sélection de la hotte. Modes automatiques - niveaux de vitesse du ventilateur Mode Niveau de chaleur résiduel‐...
Page 18
Pour activer la fonction lorsque la 4. Appuyez sur pour quitter. table de cuisson est éteinte : Il est recommandé de ne 1. Appuyez sur la touche pas désactiver la fonction et Un signal sonore retentit et un voyant au- de la laisser fonctionner dessus du symbole apparaît.
Page 19
FRANÇAIS • vous appuyez sur Reportez-vous à la section • le minuteur s’arrête ; « Structure du menu ». • vous appuyez sur un symbole inactif. Lorsque les signaux sonores sont désactivés, vous pouvez toujours entendre un son lorsque : 6.
Page 20
6.5 Zone de cuisson à induction niveau de cuisson / de la vitesse de la hotte. flexible Réglez d’abord le niveau de cuisson / la AVERTISSEMENT! vitesse de la hotte. Reportez-vous aux chapitres Pour activer la fonction : appuyez sur concernant la sécurité.
Page 21
FRANÇAIS Choisissez le mode correspondant à la du côté gauche. taille et à la forme de l’ustensile. Le récipient doit recouvrir la zone sélectionnée autant que possible. Placez l’ustensile de cuisine dont le diamètre de fond est inférieur à 160 mm au centre d’une section.
Page 22
Bonne position de l’ustensile de cuisine : Bonne position de l’ustensile de cuisine : Veillez à placer l’ustensile sur les quatre sections connectées. Si vous utilisez un Veillez à placer l’ustensile sur les trois récipient plus petit que les trois sections,...
Page 23
FRANÇAIS niveau de cuisson correspondant à 1. Placez l’ustensile approprié sur le cette position. côté avant gauche de la zone de • Vous pouvez placer l’ustensile à cuisson. l'avant, au milieu ou à l'arrière. Si 2. Maintenez la touche enfoncée vous posez l’ustensile à...
Page 24
7. CONSEILS « Caractéristiques des zones de AVERTISSEMENT! cuisson ». Évitez de garder les Reportez-vous aux chapitres récipients à proximité du bandeau de concernant la sécurité. commande durant la cuisson. Cela peut affecter le fonctionnement du 7.1 Récipients de cuisson...
Page 25
FRANÇAIS 7.4 Exemples en matière de élevé et le récipient est composé de différents matériaux (conception cuisson « sandwich »). • bourdonnement : vous utilisez un Le rapport entre le niveau de cuisson et niveau de puissance élevé. la consommation énergétique de la zone •...
Page 26
Réglages de Utilisez pour : Durée Conseils la tempéra‐ (min) ture 6 - 7 Faire revenir : escalopes, si né‐ Retournez-le si nécessaire. cordons bleus de veau, côte‐ cessai‐ lettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, bei‐ gnets. 7 - 8...
Page 27
FRANÇAIS détergent non abrasif. Après le l’aide d’une éponge ou d’un chiffon nettoyage, essuyez la table de sec ; cuisson avec un chiffon doux. • Nettoyer le filtre, si nécessaire (voir • Pour retirer les décolorations « Nettoyage du filtre de la hotte »), métalliques brillantes : utilisez une •...
Page 28
Faites glisser les éléments filtrants à l’intérieur du boîtier du filtre le long des rails intégrés. b. Replacez le boîtier du filtre dans la cavité de la hotte. Nettoyage du boîtier du filtre Lavez le boîtier du filtre à la main avec 2.
Page 29
FRANÇAIS 9.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas ac‐ La table de cuisson n’est Vérifiez que la table de cuis‐ tiver la table de cuisson pas branchée à une source son est correctement bran‐ ni la faire fonctionner. d’alimentation électrique ou chée à...
Page 30
Problème Cause possible Solution Le voyant de chaleur ré‐ La zone de cuisson n’est Si la zone a eu assez de siduelle ne s’allume pas. pas chaude parce qu’elle temps pour chauffer, faites n’a fonctionné que peu de appel à un service après- temps ou le capteur est en‐...
Page 31
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution FlexiBridge (Flexible Brid‐ Placez le récipient sur le bon ge) fonctionne. Une ou plu‐ nombre de sections du mode sieurs sections du mode de de fonctionnement activé, ou fonctionnement en cours modifiez le mode de fonc‐ ne sont pas couvertes par tionnement.
Page 32
Assurez-vous d’utiliser correctement la 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle DMSL8340AO PNC 949 599 206 00 Type 66 D4A 05 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
Page 33
11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations produits pour table de cuisson Identification du modèle DMSL8340AO Type de table de cuisson Plan de cuisson in‐ tégré Nombre de surfaces de cuisson Technologie de chauffage...
Page 34
11.3 Informations produit et Fiche d’informations produit pour la hotte Fiche d’information sur le produit selon le règlement (EU) No 65/2014 Nom du fournisseur ou marque ELECTROLUX Référence du modèle DMSL8340AO Consommation d’énergie annuelle - AEChotte 28.8 kWh/a Classe d’efficacité énergétique Efficacité fluidodynamique - FDEhotte 32.4...
Page 35
FRANÇAIS Puissance nominale du système d’éclairage - WL Éclairement moyen du système d’éclairage sur la surface de cuisson - Emoyen Appareil testé conformément aux fonctionnement pendant quelques normes : EN 61591, EN 60704-1, EN minutes. 60704-2-13, EN 50564. • Augmentez la vitesse du ventilateur uniquement pour vous débarrasser de 11.4 Hotte - Économie grandes quantités de vapeur ou de...
Page 36
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
Page 37
13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............70 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
Page 38
INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
Page 39
ITALIANO Quest’apparecchiatura è progettata per un uso • domestico singolo in un ambiente interno. Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, • camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti •...
Page 40
In ogni caso, contattare il Centro Assistenza Autorizzato. Assicurare la buona ventilazione nell'ambiente in cui è • installata l'apparecchiatura per evitare la circolazione di gas provenienti da apparecchiature che bruciano gas o altri combustibili, comprese fiamme libere.
Page 41
ITALIANO nell'apparecchiatura. Utilizzare protezioni inadeguate aumenta il rischio di incidenti. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • Ogni apparecchiatura dispone di ventole di raffreddamento sulla parte AVVERTENZA! inferiore. L’installazione • Se l'apparecchiatura viene installata dell’apparecchiatura deve sopra a un cassetto: essere eseguita da –...
Page 42
2.3 Utilizzo: indicazioni elettriche dell'alimentazione. • Verificare che l’apparecchiatura sia AVVERTENZA! installata correttamente. Rischio di lesioni, ustioni o L'allentamento di un collegamento scosse elettriche. elettrico o di una spina (ove previsti) • Non modificare le specifiche tecniche può provocare un forte dell'apparecchiatura.
Page 43
ITALIANO • L'olio usato, che può contenere materiali che compongono la residui di cibo, può causare un superficie. incendio a una temperatura inferiore • Disattivare l'apparecchiatura e rispetto all'olio utilizzato per la prima lasciarla raffreddare prima di volta. procedere con la pulizia. •...
Page 44
3. INSTALLAZIONE 3.4 Fissaggio della guarnizione AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 3.1 Prima dell'installazione Prima di installare il piano di cottura, annotare l'informazione riportata di seguito presente sulla targhetta dei dati. La targhetta dei dati è applicata sul lato inferiore del piano di cottura.
Page 45
ITALIANO silicone. Assicurarsi che il silicone non INSTALLAZIONE SU TOP penetri sotto il vetroceramica. 3.5 Montaggio Fare riferimento al libretto di installazione per informazioni dettagliate su come montare il piano cottura. Seguire lo schema di collegamento del piano cottura e lo schema di collegamento dell'interruttore per finestra (ove applicabile) riportato nel libretto di installazione e/o sulle etichette sotto il...
Page 46
Cercare il video tutorial "Come installare il piano cottura con estrattore Electrolux" digitando il nome completo indicato nell'immagine sottostante. 15,5 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Extractor Hob Montaggio dell’alloggiamento filtro Prima del primo utilizzo, assicurarsi di inserire il filtro all’interno dell’alloggiamento.
Page 47
ITALIANO Griglia Raccordo parete posteriore mobile Filtro Tubo Alloggiamento del filtro Adattatore Piano cottura Connettore 4.2 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi La zona di cottura a induzione flessibile è composta da quattro sezioni Cappa 4.3 Disposizione del pannello dei comandi...
Page 48
Tasto Funzione Descrizione sen‐ sore Timer Per impostare la funzione. Per aumentare o ridurre il tempo. Display timer Indica il tempo in minuti. PowerSlide Per attivare e disattivare la funzione. FlexiBridge (Flexible Per cambiare le tre modalità della funzio‐...
Page 49
ITALIANO 5. UTILIZZO QUOTIDIANO 2. Per disattivare una zona di cottura, AVVERTENZA! premere 0. Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 5.5 PowerBoost 5.1 Attivazione e disattivazione Questa funzione aumenta la potenza fornita alle zone di cottura a induzione. Questa funzione si può attivare per la Tenere premuto per attivare o zona di cottura a induzione soltanto per...
Page 50
La spia scompare quando la zona di dell'alimentazione, questa funzione cottura si è raffreddata. distribuisce la potenza disponibile tra tutte le zone di cottura (collegate alla 5.7 Timer stessa fase). Il piano cottura controlla le impostazioni di calore per proteggere i fusibili dell'impianto domestico.
Page 51
ITALIANO 1. Tenere premuto per attivare la Attivazione e disattivazione cappa. della cappa 2. Premere AUTO per attivare la funzione. La cappa può funzionare insieme al L’unità emette un segnale acustico e una piano cottura durante la sessione di spia si accende sopra il simbolo. cottura e anche quando il piano cottura è...
Page 52
Modalità automatiche - livelli di velocità della ventola Mo‐ Livello di calore residuo (il Livello di calore resi‐ Ebolli‐ Frittura dalità piano cottura è spento) duo (il piano cottura è zione cap‐ acceso) Boost Se si disattiva il piano cottura mentre AUTO è...
Page 53
ITALIANO 2. Se necessario, regolare il timer con Impostazioni utente Sim‐ Impostazione Opzioni possi‐ Quando il timer termina il conto alla bolo bili rovescia, la cappa si disattiva Suono In data / Spen‐ automaticamente. to (--) Auto Breeze Modalità cap‐ 1 - 4 La funzione imposta automaticamente la ventola della cappa in modo che continui...
Page 54
6. FUNZIONI AGGIUNTIVE 6.1 Spegnimento automatico calore più basso. La velocità della ventola della cappa diminuisce fino a 1. La funzione disattiva Quando si attiva la funzione mentre la automaticamente il piano cottura se: cappa è in modalità automatica, la velocità...
Page 55
ITALIANO compare la spia sopra il simbolo. In alcuni modelli ci sono due Disattivare il piano cottura con aree di cottura flessibili: destra e sinistra. Per La funzione resta attiva azionare l’area di cottura quando si disattiva il piano flessibile sul lato destro, cottura.
Page 56
> 160 mm FlexiBridge Modalità Big Bridge Per attivare la modalità premere FlexiBridge Modalità standard finché non appare la spia della modalità Questa modalità viene attivata per corretta . Questa modalità collega le impostazione predefinita quando si attiva tre sezioni posteriori in una sola area di la funzione.
Page 57
ITALIANO Posizione errata delle pentole: FlexiBridge Modalità Max Bridge PowerSlide Per attivare la modalità premere finché non appare la spia della modalità Questa funzione permette di regolare la temperatura spostando la pentola in una corretta . Questa modalità collega tutte posizione diversa sulla zona di cottura a le sezioni in una sola area di cottura.
Page 58
L’unità emette un segnale acustico e una In alcuni modelli ci sono due spia si accende sopra il simbolo. aree di cottura flessibili: 4. Se necessario, spostare le pentole destra e sinistra. Per avanti o indietro sulla zona di cottura.
Page 59
ITALIANO 7.2 I rumori durante l'uso • Le zone di cottura a induzione si adattano automaticamente alla Se si avverte: dimensione del fondo della pentola. • L'efficienza della zona di cottura • crepitio: si stanno utilizzando pentole dipende dal diametro delle stoviglie. di materiali diversi (costruzione a Una pentola con un diametro inferiore sandwich).
Page 60
Impostazio‐ Utilizzare per: Tempo Suggerimenti ne di calore (min) Tenere in caldo le pietanze se ne‐ Mettere un coperchio sulla cotte. cessa‐ pentola. 1 - 2 Salsa olandese: fondere bur‐ 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto. ro, cioccolata, gelatina.
Page 61
ITALIANO 8. MANUTENZIONE E PULIZIA 8.3 Pulizia della cappa AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli Griglia sulla sicurezza. La griglia guida l’aria nella cappa. Inoltre, protegge il sistema della cappa ed 8.1 Informazioni generali impedisce che oggetti estranei cadano accidentalmente all'interno. È possibile •...
Page 62
8.4 Pulizia del filtro della cappa Il filtro della cappa impedisce alle particelle di grasso di penetrare nel sistema della cappa. Il filtro è costituito da due elementi situati sul lato sinistro e 3.
Page 63
ITALIANO ripiano a filo centrale. Assicurarsi di Pulire il filtro utilizzare una funzione del forno senza ventola. In alternativa, è 1. Lavare il filtro in acqua calda con un possibile lasciare asciugare il filtro detergente delicato. È possibile durante la notte a temperatura utilizzare una spugna morbida, un ambiente.
Page 64
Problema Causa possibile Soluzione Si sente un bip costante. Il collegamento elettrico Scollegare il piano cottura non è corretto. dalla rete elettrica. Consulta‐ re un elettricista qualificato per controllare l'installazione. Non è possibile imposta‐ Le altre zone consumano Ridurre il calore delle altre re il livello di calore mas‐...
Page 65
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La barra dei comandi Non ci sono pentole sulla Mettere le pentole sulla zona lampeggia. zona oppure la zona non è in modo tale che coprano completamente coperta. completamente la zona di cottura. Le pentole non sono adat‐ Utilizzare pentole adatte per piani cottura a induzione.
Page 66
Problema Causa possibile Soluzione La ventola della cappa La temperatura ambiente Spegnere il piano cottura e non funziona corretta‐ intorno alla cappa è troppo scollegarlo dall'alimentazio‐ mente quando le funzio‐ alta. ne di rete. Attendere almeno ni della cappa sono atti‐...
Page 67
Le informazioni sul periodo di garanzia. garanzia e i Centri di Assistenza 10. DATI TECNICI 10.1 Targhetta identificativa Modello DMSL8340AO PNC 949 599 206 00 Tipo 66 D4A 05 AA 220 - 240 V /400 V 2N, 50 Hz Induzione 7.35 kW Prodotto in: Germania Numero di serie ....
Page 68
11.3 Informazioni sul prodotto e Scheda informativa sul prodotto della cappa Scheda informativa del prodotto secondo la (EU) Nr. 65/2014 Nome o marchio del fornitore ELECTROLUX Identificatore del modello DMSL8340AO Consumo energetico annuo - AEChood 28.8 kWh/a Classe di efficienza energetica Efficienza fluidodinamica - FDE hood 32.4...
Page 69
ITALIANO Fattore di incremento nel tempo - f Indice di efficienza energetica - EEI hood 41.4 Portata d’aria misurata al punto di massima efficienza - 259.2 m3/h QBEP Pressione dell’aria misurata al punto di massima efficien‐ za - PBEP Flusso d’aria massimo - Qmax 630.0 m3/h Potenza elettrica assorbita al punto di massima efficien‐...
Page 70
Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono 0848 848 111 comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura Consulenza specialistica/Vendita sono esclusi il logoramento ed i danni Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.