Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Sicherheitsschalter GP...
Gültigkeit
Diese Betriebsanleitung gilt für alle GP... Diese Be-
triebsanleitung bildet zusammen mit dem Dokument
Sicherheitsinformation sowie einem ggf. verfügbaren
Datenblatt die vollständige Benutzerinformation für
Ihr Gerät.
Wichtig!
Beachten Sie, dass Sie die für Ihre Produktversion
gültige Betriebsanleitung verwenden. Bei Fragen
wenden Sie sich an den EUCHNER Service.
Ergänzende Dokumente
Die Gesamtdokumentation für dieses Gerät besteht
aus folgenden Dokumenten:
Dokumenttitel
Inhalt
(Dokumentnummer)
Sicherheitsinformation
Grundlegende Sicherheitsinforma-
(2525460)
tionen
Betriebsanleitung
(dieses Dokument)
(2090205)
Konformitätserklärung Konformitätserklärung
Ggf. Ergänzungen zur
Ggf. zugehörige Ergänzungen zur
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung oder Datenblätter
berücksichtigen.
Wichtig!
Lesen Sie immer alle Dokumente durch, um einen
vollständigen Überblick für die sichere Installati-
on, Inbetriebnahme und Bedienung des Geräts
zu bekommen. Die Dokumente können unter
www.euchner.de heruntergeladen werden. Geben
Sie hierzu die Dok. Nr. oder die Bestellnummer des
Geräts in die Suche ein.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheitsschalter der Baureihe GP sind Verriege-
lungseinrichtungen ohne Zuhaltung (Bauart  2). Der
Betätiger besitzt eine geringe Codierungsstufe. In
Verbindung mit einer beweglichen trennenden Schutz-
einrichtung und der Maschinensteuerung verhindert
dieses Sicherheitsbauteil, dass gefährliche Maschi-
nenfunktionen ausgeführt werden, solange die Schutz-
einrichtung geöffnet ist. Wenn die Schutzeinrichtung
während der gefährlichen Maschinenfunktion geöffnet
wird, wird ein Stoppbefehl ausgelöst.
Das bedeutet:
Einschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinen-
f
funktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam wer-
den, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen ist.
Das Öffnen der Schutzeinrichtung löst einen Stopp-
f
befehl aus.
Das Schließen einer Schutzeinrichtung darf kein
f
selbstständiges Anlaufen einer gefährlichen Maschi-
nenfunktion hervorrufen. Hierzu muss ein separater
Startbefehl erfolgen. Ausnahmen hierzu siehe
EN ISO 12100 oder relevante C-Normen
Vor dem Einsatz des Geräts ist eine Risikobeurteilung
an der Maschine durchzuführen z. B. nach folgenden
Normen:
EN ISO 13849-1
f
EN ISO 12100
f
EN IEC 62061
f
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das
Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den
Einbau und Betrieb, insbesondere nach folgenden
Normen:
EN ISO 13849-1
f
EN ISO 14119
f
EN IEC 60204-1
f
Wichtig!
Der Anwender trägt die Verantwortung für die
f
korrekte Einbindung des Geräts in ein sicheres
Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem
z. B. nach EN ISO 13849-1 validiert werden.
Wird zur Bestimmung des Perfomance Le-
f
vels (PL) das vereinfachte Verfahren nach
EN ISO 13849-1:2023, Abschnitt 6.2.3 benutzt,
reduziert sich möglicherweise der PL, wenn
mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden.
Eine logische Reihenschaltung sicherer Kontakte
f
limitiert unter Umständen den erreichbaren Per-
formance Level (PL). Nähere Informationen hierzu
gibt ISO TR 24119.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
f
Angaben des Datenblatts, falls diese von der
Betriebsanleitung abweichen.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lebensgefahr durch unsachgemäßen Einbau oder
Umgehen (Manipulation). Sicherheitsbauteile erfüllen
eine Personenschutz-Funktion.
www
Sicherheitsbauteile dürfen nicht überbrückt,
f
weggedreht, entfernt oder auf andere Weise
www
unwirksam gemacht werden. Beachten Sie
hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Ver-
www
ringerung der Umgehungsmöglichkeiten nach
EN ISO 14119:2013, Abschn. 7.
Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür
f
vorgesehene Betätiger ausgelöst werden.
Stellen Sie sicher, dass kein Umgehen durch Er-
f
satzbetätiger stattfindet. Beschränken Sie hierzu
den Zugang zu Betätigern und z. B. Schlüsseln
für Entriegelungen.
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnah-
f
me ausschließlich durch autorisiertes Fachperso-
nal, welches über spezielle Kenntnisse im Umgang
mit Sicherheitsbauteilen verfügt.
Funktion
Der Sicherheitsschalter überwacht die Stellung von
beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen. Beim
Einführen/Herausziehen des Betätigers werden die
Schaltkontakte betätigt.
Schaltzustände
Die detaillierten Schaltzustände für Ihren Schalter
finden Sie in Bild 3. Dort sind alle verfügbaren Schal-
telemente beschrieben.
Schutzeinrichtung geöffnet
Die Sicherheitskontakte
Schutzeinrichtung geschlossen
Die Sicherheitskontakte
Auswahl des Betätigers
HINWEIS
Schäden am Gerät durch ungeeigneten Betätiger.
Achten Sie darauf den richtigen Betätiger auszu-
f
wählen (siehe Tabelle in Bild 4).
Vergrößerter Nachlauf des Betätigers ist nur bei
f
horizontaler Anfahrrichtung möglich.
Achten Sie dabei auch auf den Türradius und die
f
Befestigungsmöglichkeiten (siehe Bild 5).
Es gibt folgende Ausführungen:
Betätiger Standard mit Standardnachlauf.
f
Betätiger Nachlauf mit vergrößertem Nachlauf.
f
Montage
HINWEIS
Geräteschäden durch falschen Anbau und ungeeig-
nete Umgebungsbedingungen
Sicherheitsschalter und Betätiger dürfen nicht als
f
Anschlag verwendet werden.
Beachten Sie EN ISO 14119:2013, Abschnitte 5.2
f
und 5.3, zur Befestigung des Sicherheitsschalters
und des Betätigers.
1
Beachten Sie EN ISO 14119:2013, Abschnitt 7,
f
zur Verringerung von Umgehungsmöglichkeiten
einer Verriegelungseinrichtung.
Schützen Sie den Schalterkopf vor Beschädigung
f
sowie vor eindringenden Fremdkörpern wie Spä-
nen, Sand, Strahlmitteln usw.
Die angegebene IP-Schutzart gilt nur bei korrekt
f
angezogenen Gehäuseschrauben, Leitungsein-
führungen und Steckverbindern. Anzugsdrehmo-
mente beachten.
Umstellen der Betätigungsrichtung
Bild 1: Umstellen der Betätigungsrichtung
1. Schrauben am Betätigungskopf lösen.
2. Gewünschte Richtung einstellen.
3. Schrauben mit 0,8 Nm anziehen.
4. Nicht benutzten Betätigungsschlitz mit beilie-
gender Schlitzabdeckung verschließen.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG
Verlust der Sicherheitsfunktion durch falschen
Anschluss.
Für Sicherheitsfunktionen nur sichere Kontakte
f
(
) verwenden.
Bei der Auswahl von Isolationsmaterial bzw.
f
Anschlusslitzen auf die erforderliche Temperatur-
beständigkeit sowie mechanische Belastbarkeit
achten!
Isolieren Sie die Einzeldrähte mit einer Länge
f
von 6
gewährleisten.
sind geöffnet.
sind geschlossen.
Bild 2: Öffnen des Sicherheitsschalters
Anwendung des Sicherheitsschalters als
Verriegelung für den Personenschutz
Es muss mindestens ein Kontakt
werden. Dieser signalisiert die Stellung der Schutz-
einrichtung (Kontaktbelegung siehe Bild 3).
Für Geräte mit Steckverbinder gilt:
Auf Dichtheit des Steckverbinders achten.
f
Für Geräte mit Leitungseinführung gilt:
1. Gewünschte Einführöffnung mit geeignetem
Werkzeug öffnen.
2. Kabelverschraubung mit entsprechender
Schutzart montieren.
3. Anschließen und Klemmen mit 0,5 Nm anziehen
(Kontaktbelegung siehe Bild 3).
4. Auf Dichtheit der Leitungseinführung achten.
5. Schalterdeckel schließen und verschrauben
(Anzugsdrehmoment 0,8 Nm).
C
A
B
  mm ab, um einen sicheren Kontakt zu
±1
verwendet
D
A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EUCHNER GP3-2131ASFM5C2104

  • Page 1 Steckverbindern. Anzugsdrehmo- gültige Betriebsanleitung verwenden. Bei Fragen Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die mente beachten. wenden Sie sich an den EUCHNER Service. Angaben des Datenblatts, falls diese von der Ergänzende Dokumente Betriebsanleitung abweichen. Umstellen der Betätigungsrichtung Die Gesamtdokumentation für dieses Gerät besteht...
  • Page 2 Bedingter Kurzschlussstrom 100 A Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter starten lassen, solange die Schutzeinrichtung Schaltspannung min. www.euchner.de. Geben Sie dazu die Bestellnummer 12 V geöffnet ist. bei 10 mA Ihres Geräts in die Suche ein. Unter Downloads ist Schaltstrom min. bei 24 V 1 mA Wiederholen Sie die Schritte 2 - 4 für jede Schutz-...
  • Page 3 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter GP... Tür geschlossen Tür offen Ausführung Schaltglieder GP.-528H… 1 Öffner + 1 Schließer Kontaktbelegung Steckerbild mit Steckverbinder SR11 Steckverbinder SR11 Ansicht Steckseite Sicherheitsschalter (nicht GP.-538H… 2 Öffner angeschlossen) GP.-2121H… 4 Öffner Ordnungsziffer der Schaltelemente GP.-2131H… 3 Öffner + 1 Schließer GP.-3131H…...
  • Page 4 Danger to life due to improper installation or due valid for your product version. Please contact the to bypassing (tampering). Safety components EUCHNER service team if you have any questions. perform a personnel protection function. Safety components must not be bypassed,...
  • Page 5 Repeat steps 2 - 4 for each guard. The EU declaration of conformity can be found at Conditional short-circuit 100 A www.euchner.com. Enter the order number of your current Inspection and service device in the search box. The document is available Switching voltage, min., at...
  • Page 6 Operating Instructions Safety Switch GP... Door closed Door open Version Switching contacts GP.-528H… 1 NC contact + 1 NO contact Terminal assignment Illustration of plug connector SR11 with plug connector SR11 View of safety switch connection side GP.-538H… 2 NC contacts (not connected) GP.-2121H…...
  • Page 7 Pour toute question, veuillez détaillées à ce sujet, voir ISO TR 24119. vous adresser au service d’assistance EUCHNER. L’indice de protection IP indiqué est valable unique- Si le produit est accompagné d’une fiche technique, ment avec les vis de boîtier, entrées de câble et...
  • Page 8 Vous trouverez la déclaration UE de conformité sur fois le protecteur. Tension de service pour L060 12 - 60 V le site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le indication par LED en option L110 110 V Contrôle du fonctionnement électrique code article de votre appareil dans la recherche.
  • Page 9 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité GP... Porte fermée Porte ouverte Version Contacts GP.-528H… 1 contact O + 1 contact F Affectation des contacts Brochage connecteur SR11 avec connecteur SR11 (vue côté interrupteur de sécurité) GP.-538H… 2 contacts O (non raccordé) GP.-2121H… 4 contacts O Numéro ordinal des éléments de commutation GP.-2131H…...
  • Page 10 El proceso de activación debe iniciarse siempre sitivo. Los documentos se pueden descargar en a través del actuador especialmente previsto www.euchner.com. Al realizar la búsqueda, indique para ello. el número de documento o el número de pedido Asegúrese de que no se produce alteración del producto.
  • Page 11 La declaración de conformidad UE se puede con‑ 0,34 … 1,5 mm² tras la instalación y tras cada error. (flexible/rígido) GP1… sultar en www.euchner.com. Para ello, al realizar Tensión de servicio para L060 12‑60 V Proceda de la siguiente manera: la búsqueda, introduzca el número de pedido de...
  • Page 12 Manual de instrucciones Interruptor de seguridad GP... Puerta cerrada Puerta abierta Versión Contactos GP.‑528H… 1 contacto NC + 1 contacto NO Asignación de contactos Contactos del conector SR11 con conector SR11 Vista del lado de conexión del interruptor de seguridad GP.‑538H…...