Télécharger Imprimer la page
thomann The Box MA100 Notice D'utilisation
thomann The Box MA100 Notice D'utilisation

thomann The Box MA100 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour The Box MA100:

Publicité

Liens rapides

MA100
Enceinte active

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour thomann The Box MA100

  • Page 1 MA100 Enceinte active...
  • Page 2 Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Internet : www.thomann.de 12.06.2024, ID : 264758 (V2)
  • Page 3 Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Symboles et mots-indicateurs....................... 5 Consignes de sécurité..........................8 Performances............................11 Installation..............................12 4.1 Conseils pour utiliser les haut-parleurs..................14 Connexions et éléments de commande..................15 Données techniques..........................18 Câbles et connecteurs........................... 22 Protection de l'environnement......................
  • Page 4 MA100 Enceinte active...
  • Page 5 Nos produits et nos documents sont soumis à un processus d’amélioration continu. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de ce document, disponible sur www.thomann.de. 1.1 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans ce docu‐...
  • Page 6 Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
  • Page 7 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : emplacement dangereux. MA100 Enceinte active...
  • Page 8 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour la sonorisation. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
  • Page 9 Consignes de sécurité DANGER ! Danger de mort par courant électrique ! Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N’utilisez pas l’appareil si les couvercles, dispositifs de protection ou composants optiques sont manquants ou endommagés.
  • Page 10 Consignes de sécurité REMARQUE ! Endommagement de l’appareil en cas de fonctionnement dans des conditions d’environnement inappropriées ! L’utilisation de l’appareil dans des conditions d’environnement inadaptées peut causer des dommages. Utilisez l’appareil unique‐ ment en intérieur et dans les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Caractéristiques techniques » de la notice d’utilisation.
  • Page 11 Performances Performances Caractéristiques particulières de l’appareil : Haut-parleur basses fréquences 10 pouces Haut-parleur hautes fréquences 3 pouces Angle de dispersion 150° × 110° Entrées : 2 × prises XLR Sorties : 1 × prise XLR pour Line-Out, 1 × prise Speaker Twist verrouillable (pour branche‐ ment sur enceinte passive) Bouton de réglage du volume pour entrée MIC et LINE, régulation de la tonalité...
  • Page 12 Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché.
  • Page 13 Installation REMARQUE ! Risque de dommages matériels aux appareils avoisinants dus aux champs magnétiques ! Les enceintes génèrent un champ magnétique statique. Ce champ magnétique peut perturber d’autres appareils avoisinants, voire les endommager dans cer‐ tains cas. Assurez-vous que les enceintes restent toujours à une distance suffisante des appareils sensibles qui pourraient être perturbés par un champ magnétique exté‐...
  • Page 14 Installation 4.1 Conseils pour utiliser les haut-parleurs Les haut-parleurs doivent être positionnés de manière à ce que leurs signaux sons puissent atteindre le public sans entrave. Il est souvent utile de placer les haut-parleurs sur des statifs pour obtenir une reproduction sonore plus régulière sur l'ensemble de l'auditoire à portée maximale.
  • Page 15 Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande ö ACTIVE STANDBY DISABLE ENABLE & MA100 Enceinte active...
  • Page 16 Connexions et éléments de commande 1 [ON/OFF] | Interrupteur d'alimentation pour mettre en marche ou arrêter l’appareil. 2 [STANDBY] | Bouton-poussoir pour activer (ENABLE) ou désactiver (DISABLE) le mode économie d'énergie. Lorsque l'enceinte ne reçoit aucun signal pendant 60 minutes en mode économie d'énergie, elle commute en mode de stand- by.
  • Page 17 Connexions et éléments de commande 8 [LF] | Bouton de réglage pour accentuer ou atténuer les basses fréquences. Tournez le bouton de réglage dans le sens des aiguilles horaire ou anti-horaire en partant de la position zéro pour accentuer ou atténuer les basses fréquences de ±6 dB.
  • Page 18 Données techniques Données techniques Équipement Enceinte active 2 voies pleine-bande avec filtre d’aiguillage intégré avec haut-parleur hautes fré‐ quences conique 3 pouces et haut-parleur basses fréquences 10 pouces Raccords d’entrée Line 1 × XLR (symétrique) Microphone 1 × XLR (symétrique) Alimentation électrique Connecteur d’alimentation CEI C14 Distorsion...
  • Page 19 Données techniques Angle de dispersion (H × V) 150° × 110° Régulation 2 régleurs de niveau (MIC, LINE), égaliseur 3 bandes Puissance consommée 15 W Tension d’alimentation 230 V 50 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 2,5 A, 250 V, à action retardée Dimensions (L ×...
  • Page 20 Données techniques Informations complémentaires Boîtier Bois Couleur Noir Fixation en suspension Moniteur incliné Voies 2 voies Bride de pied 35 mm Support mural Housse de protection En option (n° d'art. 275350) MA100 Enceinte active...
  • Page 21 Données techniques Réponse en fréquence MA100 Enceinte active...
  • Page 22 Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
  • Page 23 Câbles et connecteurs Fiche XLR (symétrique) Masse, blindage Signal (en phase, +) Signal (en opposition de phase, –) Blindage au boîtier de la fiche (option) Fiche XLR (asymétrique) Masse, blindage Signal Ponté avec broche 1 Connecteur Speaker Twist Signal 1 (en phase) Signal 1 (en opposition de phase) MA100 Enceinte active...
  • Page 24 Protection de l'environnement Protection de l'environnement Mise au rebut des matériaux d'emballage Les matériaux sélectionnés pour fabriquer les emballages sont écologiques et peuvent être recyclés dans des conditions normales. Assurez-vous que les enveloppes en plastique, les emballages, etc. sont éliminés correctement. Ne jetez pas ces matériaux à...
  • Page 25 Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. Profitez également de la possibilité d'une reprise gratuite de votre ancien appareil par Thomann GmbH. Informez-vous sur les conditions actuelles à l'adresse www.thomann.de.
  • Page 26 Remarques MA100 Enceinte active...
  • Page 28 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...