Page 2
Note: EN 50131-2-4 Grade2 / SSF 1014 compliance requires 3 m Long range 30 m 98 ft section (10 ft.) mounting height and 0° adjustment, or 1.5 m (5 ft.) mounting height and −2° Short / medium range 6 m 20 ft adjustment.
Page 3
Note: This setup has not been tested to EN 50131-2-4 / SSF 1014. MASK THIS SECTION OFF FOR PET ALLEY APPLICATIONS UP TO - ° 2 30 m / 98 ft. 10 m 33 ft 8 m 26 ft 6 m 20 ft 4 m 13 ft 1.5 m 2 m 7 ft...
Page 4
TAMPER ALARM 12V DC Introduction The DDI602 Outdoor Dual PIR Detector is an outdoor motion detector and alarm trigger that uses two independent passive infrared detectors plus a microwave sensor module. (1) (2) (3) (4) All three sensors must trigger to cause the detector to signal an alarm.
Page 5
Connecting the unit are sealed from within the detector using acrylic (non-silicone based) sealants. DDI602 includes jumpers that let you configure internal end-of- line (EOL) resistor values, when EOL resistors are required. Note: When locating the detector, please ensure the detector's Values are: 1, 2.2, 3.3, 4.7, 5.6, and 6.8 kΩ.
Page 6
Any alterations made to DDI602 settings are stored in the detector’s nonvolatile memory. reduced to 25 m.
Page 7
Walk test 30 mA max. In walk test mode, the blue detection LED option is set to ON. Pulse count 1 or 2 The detection LED lights each time the DDI602 detects your Temperature Analogue (thermistor) and digital sensitivity presence. compensation...
Page 8
Lativa, Lithuania, Malta, Norway, Portugal, Falschalarme durch Sonneneinstrahlung oder andere Quellen Russia, South Africa, Spain, Taiwan, Ukraine, sichtbaren Lichts verhindert. Der DDI602 wirkt kompakt und professionell. Durch sein DDI602-F2 Greece, Italy, Thailand, UAE, UK Design lässt sich die Ausrichtung des Melderkopfs nicht (10.587 GHz)
Page 9
Ziehen Sie die Sicherungsschraube fest. Verwenden Sie die mitgelieferte Bohrschablone. Anschließen des Geräts Hinweise DDI602 verfügt über Steckbrücken, mit denen Sie bei Bedarf • Lassen Sie über dem Meldergehäuse mindestens die Werte der internen Abschlusswiderstände (EOL) 10 cm Platz, damit die Abdeckung richtig angebracht konfigurieren können.
Page 10
Reichweitenoption auf 30 Meter eingestellt ist. Der Pulszähler gibt an, wie oft der Melder eine Präsenz Tabelle 2: Maskierung-Konfigurationen für die maximale detektieren muss, bevor ein Alarm signalisiert wird. Reichweite DDI602 enthält magnetisch immune, potentialfreie Höhe Neigung Max. Konfiguration Referenz Relaiskontakte, die zum Auslösen von Alarmeingängen an...
Page 11
Wert Zum Aktivieren des Gehtestmodus drücken Sie die Option Programmiertaste ein Mal. Das Gerät kann jetzt ausgerichtet Reichweite (m) werden. Die Detektions-LED am DDI602 leuchtet bei jeder Pulszähler Detektion. Detektions-LED AUS* Der Testmodus endet fünf Minuten nach der letzten Detektion automatisch.
Page 12
Carrier Fire & Security B.V. Kontaktinformationen Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Niederlande DIESE PRODUKTE SIND FÜR DEN VERKAUF Produktwarnungen www.firesecurityproducts.com oder www.aritech.com und Haftungs- AN UND DIE INSTALLATION DURCH Kontaktinformationen für den Kundendienst finden Sie unter ausschluss QUALIFIZIERTES PERSONAL VORGESEHEN.
Page 13
Se recomienda que la entrada de cables y los agujeros para los tornillos, se sellen utilizando pegamentos acrílicos, no El DDI602 Detector dual exterior PIR es un detector de siliconas. movimiento de exterior y un activador de alarma que utiliza...
Page 14
Tas colocar ambos laterales, levante suavemente los El DDI602 incluye puentes que le permiten configurar los extremos superior e inferior del módulo giratorio inclinable y valores de las resistencias de fin de línea (EOL) internas, empuje la lente para que se quede encajada en su sitio.
Page 15
Para entrar en el modo de prueba de detección, pulse el botón de programación una vez. A continuación, ya puede alinear la Configuración predeterminada unidad. El LED de detección se ilumina en el DDI602 cada vez que se realiza una detección. El modo de prueba finaliza de forma automática tras transcurrir cinco minutos después de la última detección.
Page 16
Banda frecuencia microondas 8,5 hasta 10,6 GHz TODA PERSONA O ENTIDAD QUE COMPRE SUS PRODUCTOS, INCLUYENDO CUALQUIER Frecuencia de funcionamiento “DISTRIBUIDOR O VENDEDOR AUTORIZADO”, DDI602-F1 10,525 GHz CUENTE CON LA FORMACIÓN O DDI602-F2 10,587 GHz EXPERIENCIA PERTINENTE PARA INSTALAR DDI602-F3...
Page 17
Carrier Fire & Security declara por este medio que este dispositivo cumple con los requisitos y Le détecteur IRP double extérieur DDI602 est un détecteur de disposiciones aplicables de todas las reglas y mouvement extérieur utilisant deux détecteurs à infrarouges regulaciones aplicables, incluyendo pero no passifs indépendants plus un module de capteur à...
Page 18
Lors du montage du détecteur, assurez vous que le Note: champ de vision du détecteur ne soit pas obstrué. Le DDI602 comprend des cavaliers qui vous permettent de configurer des valeurs de résistance de fin de ligne (FDL), lorsque des résistances de FDL sont nécessaires. Ces valeurs Pour monter le détecteur :...
Page 19
Référence Configuration Hauteur alarme. vertical (°) max. (m/ft) Le DDI602 comprend des contacts de relais libre de potentiel Faisceaux Figure 9 et magnétiquement immunisés qui peuvent être utilisés pour multiples, optimum déclencher des entrées d'alarme sur le matériel connecté. Faisceaux...
Page 20
V ca/cc à 50 mA avec une le bouton de programmation. Le détecteur peut alors être résistance de série 25 Ω intégrée. aligné. La LED de détection s'allume sur le DDI602 chaque fois Durée de l'alarme 5 secondes. qu'une détection a lieu.
Page 21
L'unità la Liste de substances candidates la plus récente DDI602 utilizza la tecnologia a tripla rivelazione per offrire un publiée sur le site web de l’Agence européenne rilevamento delle presenze preciso e affidabile. Il dispositivo è...
Page 22
Il design dell'unità DDI602 è caratterizzato da un aspetto Rimuovere il coperchio allentando la vite di bloccaggio. ordinato e professionale che non offre alcuna indicazione Esercitare pressione sui lati del coperchio anteriore in visibile dell'orientamento del rivelatore e nasconde modo da rilasciare i fermi interni.
Page 23
L'area nera deve essere mascherata in caso di applicazioni che prevedono la copertura tramite tenda. La lente multifunzione montata sul rivelatore DDI602 produce sette fasci a lungo raggio e sette fasci PIR con tenda a Nella figura 13 viene mostrato il campo di copertura massima medio/breve raggio.
Page 24
L'unità DDI602 include contatti a relè privi di tensione Il LED di programmazione lampeggia due volte indicando che il nuovo valore è stato salvato. Il rivelatore riprende il magneticamente immuni che possono essere utilizzati per attivare ingressi allarme sull'apparecchiatura collegata.
Page 25
(9,9 GHz) Ceca Palm Beach Gardens, FL 33418, USA AUTORIZZATO RAPPRESENTANTE UE: Carrier Fire & Security B.V. Informazioni di contatto Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands www.firesecurityproducts.com o www.aritech.com P/N 1069154 (ML) • REV G • ISS 14DEC20 25 / 42...
Page 26
Het ontwerp van de DDI602 ziet er strak en professioneel uit zonder zichtbare indicatie van de richting van de detector en Verwijder het front door de borgschroef los te draaien.
Page 27
Als beide zijden vast zitten, tilt u de bovenste en onderste randen van de draai- en kantelmodule voorzichtig omhoog, DDI602 beschikt over jumpers waarmee u de waarden voor de zodat de lens op zijn plaats klikt. interne eindelijnweerstand kunt configureren, indien eindelijnweerstanden zijn vereist.
Page 28
Met de lange beams Ga als volgt te werk om de DDI602-instellingen te wijzigen: wordt een indringer wel gedetecteerd, maar als de wand wordt Druk op de programmeerknop om de optie te selecteren opgewarmd door zonlicht kunnen hierdoor valse alarmen die u wilt wijzigen.
Page 29
Telkens wanneer er iets wordt gedetecteerd, gaat de Temperatuur- Analoog (thermistor) en digitale detectieled op de DDI602 branden. compensatie gevoeligheidsaanpassing Besturing Digitale microprocessor met permanent De testmode wordt vijf minuten na de laatste detectie geheugen automatisch beëindigd. Alternatief, druk de programmeer knop...
Page 30
Czujka DDI602 ma atrakcyjny i profesjonalny wygląd, a jej gespecialiseerde verzamelpunt. Meer informatie vindt u op de volgende website: recyclethis.info konstrukcja całkowicie ukrywa okablowanie.
Page 31
Tabela 2 niżej zawiera podsumowanie typowych wariantów Podłączanie urządzenia maskowania, które są używane po ustawieniu zasięgu na Czujka DDI602 jest wyposażona w zworki umożliwiające 30 metrów. skonfigurowanie wartości wewnętrznych rezystorów końcowych (EOL). Wartości to: 1, 2.2, 3.3, 4.7, 5.6 i 6.8 kΩ.
Page 32
Dioda LED programowania zamiga dwa razy, aby obwodu zostaje zredukowany do 25 m. potwierdzić ustawienie nowej wartości. Wszystkie zmiany dokonane w ustawieniach DDI602 są Diody LED zapisywane w pamięci nieulotnej. Diody LED zostały przedstawione na rysunku 18.
Page 33
Aby przejść do trybu testu, należy jeden raz nacisnąć przycisk Wejście zasilania 9 do 15 V programowania. Następnie możliwe jest wyregulowanie czujki. Dioda LED zaczyna świecić za każdym razem, gdy DDI602 Pobór prądu 11 mA nominalnie (dla 12 V ) wykryje obecność użytkownika.
Page 34
50131-2-4 / SSF 1014 tylko przy montażu na Introdução wysokości poniżej 3m. Klasa IP55 O Detector Dual PIR Exterior DDI602 é um detector de środowiskowa movimento e dispositivo de alarme exterior que utiliza dois Carrier Fire & Security niniejszym deklaruje detectores de infra-vermelhos passivos independentes mais zgodność...
Page 35
Nota: se de que o campo de visão não se encontra obstruído. Ligação da unidade O DDI602 inclui jumpers que permitem configurar os valores Para instalar o detector: da resistência de fim de linha (EOL) internos, quando são Abra furos na parede para os dois parafusos de fixação, a necessárias resistências EOL.
Page 36
30 metros. O DDI602 inclui contactos de relé sem volts e magneticamente Tabela 2: Configurações de mascaramento para o alcance imunes que podem ser utilizados para accionar saídas de máximo...
Page 37
Para entrar no modo de walk test, prima uma vez o botão de programação. A unidade pode então ser alinhada. O LED de Contagem de impulsos 1 ou 2 detecção acende-se no DDI602 de cada vez que ocorre a Compensação de Ajuste de sensibilidade analógico (termistor) detecção.
Page 38
Alla tre sensorerna måste aktiveras för att detektorn ska utlösa entre outros, a Diretiva 2014/53/EU. Para mais ett larm. DDI602 använder trippeldetektering som ger en exakt informações consulte och pålitlig närvarodetektering samtidigt som den förhindrar www.firesecurityproducts.com...
Page 39
Låt inte kabeln klämmas mellan den bakre Varning: tätningen och monteringsytan eftersom detta kan orsaka DDI602 design har ett snyggt och professionellt utseende och som inte visar synligt hur inriktningen av sensorhuvudet är. att vatten tränger in. För utanpåliggande kablar använd ledningsgenomföringen på...
Page 40
Var noga med att återsätta linsen på rätt sätt för att säkerställa DDI602 är magnetiskt immun och har potentialfria exakt täckningsområde. Den övre delen av linsen är märkt reläkontakter som kan användas för att inbrottslarm eller starta TOP som visas i bild 7.
Page 41
Digital mikroprocessor med icke flyktigt minne I gångtestläge är den blå larmindikerings-LED:en inställt Gångtest Testläge för utgångar och LED indikeringar. Möjlighet att avaktivera LED. på ON. Indikeringen tänds varje gång DDI602 detekterar en närvaro. −30° till +65°C Drifttemperatur Aktivera gångtest genom att trycka på...
Page 42
Information om regler och föreskrifter Kontaktuppgifter SLÄPPT PÅ MARKNADEN AV: Tillverkare www.firesecurityproducts.com eller www.aritech.com Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc. Kundsupport finns på www.firesecurityproducts.com 13995 Pasteur Blvd Palm Beach Gardens, FL 33418, USA AUKTORISERAD EU-REPRESENTANT: Carrier Fire & Security B.V.