Exigences posées aux flexibles
1.3
Utilisation conforme à la destination
Utilisation abusive raisonnablement prévi-
sible
V1
Utilisez uniquement des flexibles appropriés. Utiliser des flexibles qui
n
présentent
une résistance à la température,
une résistance à la pression, et
une résistance aux fluides correspondant à votre application.
Raccordez les flexibles de manière à éviter qu'ils ne se plient pendant le
n
fonctionnement. Lors de la pose, veillez à garder si possible de grands
rayons de courbure et bloquez les flexibles avec des colliers de serrage.
Vérifiez régulièrement que les flexibles ne sont pas endommagés ni usés.
n
L'Unité de remplissage et de vidange est un accessoire de la ligne de produits
Integral XT et sert au remplissage et à la vidange d'un liquide caloporteur
non inflammable dans une application externe. L'Unité de remplissage et de
vidange doit être utilisée uniquement avec des appareils LAUDA Integral XT.
L'appareil est conçu pour des liquides caloporteurs non inflammables confor-
mément à la classe I suivant la norme DIN 12876-1.
Liquides caloporteurs admissibles :
Liquide caloporteur LAUDA Kryo 30
n
Mélange monoéthylèneglycol-eau
n
L'appareil ne doit être utilisé que de manière conforme à la destination
et dans les conditions indiquées dans la présente notice d'utilisation. Toute
autre utilisation est considérée comme étant non conforme à la destination.
LAUDA décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une
utilisation non conforme de l'appareil.
DANGER !
Source d'inflammation introduite dans une atmosphère explo-
sive
Explosion
N'utilisez pas l'appareil dans des atmosphères explosives.
DANGER !
Contact avec les parties conductrices de tension
Décharge électrique
Ne faites pas fonctionner l'appareil à l'extérieur.
AVERTISSEMENT !
Les normes pertinentes ne seront pas respectées
Dommages corporels
N'utilisez pas l'appareil dans des applications médicales.
N'utilisez pas l'appareil dans le secteur agroalimentaire.
Unité de remplissage et de vidange FD 50
7 / 49