Page 1
MANUEL D’UTILISATION Refroidisseurs Ultracool UC 2, UC 4, UC 8, UC 14, UC 24, UC 50, UC 65, UC 80, UC 100 DMI-0217-12 31/01/2023 Lire les instructions avant de commencer tout travail!
Page 2
Le personnel de LAUDA Ultracool S.L., ou le personnel autorisé par LAUDA Ultracool S.L., devra effectuer toute intervention sur le circuit frigorifique ou électrique pendant la période de garantie. Après la période de garantie, les travaux doivent être effectués par du personnel qualifié.
Page 3
Commandes du refroidisseur22 Éléments de contrôle et de surveillance22 Contrôleur de l'UC23 Fonctionnement24 Fonction de préchauffage28 Configuration Ethernet29 LAUDA.LIVE Service Cloud31 Maintenance32 Maintenance de base32 Depannage33 Sauvegarde d'un fichier journal en cas d'alarme33 Liste des alarmes et des avertissements35 Caractéristiques techniques40...
Page 4
Informations sur l'efficacité énergétique41 Accessoires et consommables50 Journal de bord53 10.1 Journal de bord53 Annexes54 11.1 Qualité de l'eau54 Déclaration de conformité CE (UC 2 et UC 4)55 Déclaration de conformité CE (UC 8 à UC 100)56 Avertissement. Éléments importants à garder à l'esprit.
Page 5
INTRODUCTION 1.1 NOTES GENERALES Ce refroidisseur d'eau est entièrement conforme à la norme CE. La société décline toute responsabilité si les règles de sécurité ne sont pas respectées lors de la manipulation, de l'exploitation, de l'entretien et des réparations, même si celles-ci ne sont pas strictement indiquées dans le présent manuel d'exploitation.
Page 6
Si un dommage est observé, il doit être documenté et signalé à la société de transport. La garantie de LAUDA Ultracool S.L. ne couvre pas les dommages subis pendant le transport.
Page 7
Les modèles UC 2 et UC 4 ont un indice de protection électrique de IP32. S'ils sont installés à l'extérieur, ils doivent être complètement protégés de la pluie et installés de manière à ce que le panneau de commande reçoive le moins possible de lumière solaire directe. Pour ces deux modèles, il existe une option "Installation à l'extérieur"...
Page 8
DESCRIPTION DE L'UNITE ULTRACOOL 3.1 INSTALLATION DE L'UNITE ULTRACOOL (UC 2 ET UC 4) Façade de l'UC 4 Panneau supérieur. Il donne accès au boîtier électrique. Interrupteur principal d'alimentation. Contrôleur. Grille de ventilation (des deux côtés, évacuation de l'air chaud). Entrée des câbles d'alimentation et de communication.
Page 9
Partie arrière de l'UC 4 1. Plaque des caractéristiques 2. Condenseur (prise d'air froid) 3. Raccordement de l'eau de traitement 4. Raccordement de la sortie d'eau de traitement 5. Raccord de vidange (à l’intérieur de l’unité)
Page 10
3.2 INSTALLATION DE L'UNITE ULTRACOOL (UC 8 A UC Façade de l'UC 24 1. Affichage du contrôleur externe 2. LED de statut et d'avertissement/alarme 3. Panneau de droite. Il donne accès à la boîte électrique 4. Interrupteur principal d'alimentation 5. Entrée des câbles d'alimentation et de communication (sous l'unité) 6.
Page 11
Partie arrière de l'UC 24 1. Ventilateur du moteur (évacuation d'air chaud) 2. Plaque des caractéristiques 3. Condenseur (prise d'air froid) 4. Raccordement de l'eau de traitement 5. Raccordement de la sortie d'eau de traitement 6. Raccord de vidange...
Page 12
3.3 INSTALLATION DE L'UNITE ULTRACOOL (UC 80 A UC 100) Façade de l'UC 100 1. Affichage du contrôleur externe 2. LED de statut et d'avertissement/alarme 3. Panneau de droite. Il donne accès à la boîte électrique 4. Interrupteur principal d'alimentation 5.
Page 13
Partie arrière de l'UC 100 1. Ventilateur du moteur (évacuation d'air chaud) 2. Plaque des caractéristiques 3. Condenseur (prise d'air froid) 4. Raccordement de l'eau de traitement 5. Raccordement de la sortie d'eau de traitement 6. Raccord de vidange...
Page 14
3.4 ÉTIQUETTES D'IDENTIFICATION SUR L'UNITE ULTRACOOL Vous pouvez trouver les étiquettes suivantes sur l'unité Ultracool: Entrée d'eau (de Sortie d'eau (de Drainage Danger, risque de choc électrique l'installation à l'installation à l'unité UC) l'unité UC) 3.5 CONNEXION A L'EAU Laissez au moins 1,5 mètre de tuyau flexible juste après le raccord d'entrée et de sortie du refroidisseur. Cela permettra de déplacer le refroidisseur pour un meilleur accès de maintenance sans avoir à...
Page 15
3.6 CONNEXION ELECTRIQUE (UC 2 ET UC 4) Tension de fonctionnement 230VAC +/-10%, 50 Hz, 1 Ph ou 230VAC +/-10%, 60Hz, 1 Ph selon la version (voir les plaques caractéristiques de l'appareil). En termes d'émissions électromagnétiques et d'immunité, cette unité est destinée à être installée dans un environnement industriel. Assurez-vous que la tension d'alimentation ne dépasse pas une variation maximale de 10% par rapport à...
Page 16
Introduisez le câble d'alimentation principal dans le presse-étoupe situé à la base du refroidisseur et connectez-le aux bornes d'alimentation d'entrée qui se trouvent sur le côté gauche du bloc de bornes X1 à l'intérieur du boîtier électrique du refroidisseur: Pour l'alimentation électrique de l'unité Ultracool, utilisez une ligne électrique appropriée selon les données de la plaque signalétique.
Page 17
Terminaux 23 et 24, fonctionnement à distance On/Off: Ce refroidisseur peut être mis en marche et arrêté automatiquement par un signal externe. Ce signal On/Off à distance est transmis à ces bornes par un contact sec dans l'application (contact ouvert = refroidisseur éteint, contact fermé = refroidisseur allumé). Remarque: Le refroidisseur ne s'allumera pas si ces terminaux ne sont pas reliés entre eux.
Page 18
DEMARRAGE 4.1 CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT Température de l'eau à l'entrée: Nominal: 15ºC (59ºF) Maximum: 40ºC (104ºF) (1) Température de l'eau froide à la sortie: Nominal: 10ºC (50ºF) Minimum: 7ºC (45ºF) (2) Maximum: 35ºC (95ºF) Température de l'air ambiant: Nominal: 25ºC (77ºF) Minimum: -15ºC (5ºF) (3) Maximum:...
Page 19
Seul un service technique autorisé peut ajuster le réglage de l'antigel. Le tableau suivant indique la concentration d'éthylène glycol et le réglage de l'antigel nécessaire: Température ambiante minimale Concentration en glycol (4) Moins de 0ºC Moins de -5ºC et le réglage de l'antigel 0ºC ou plus jusqu'à...
Page 20
4.2 DEMARRAGE DU REFROIDISSEUR Nettoyez le circuit d'eau d'application avec de l'eau du robinet afin de vous assurer qu'il n'y a pas de particules libres. Sinon, l'élément filtrant peut se bloquer pendant le processus de démarrage. Coupez l'interrupteur principal (pour éviter toute possibilité de démarrage inattendu de l'équipement pendant cette opération).
Page 21
Fermez les deux panneaux d'accès. Allumez l'interrupteur général et, si vous utilisez la fonction marche/arrêt à distance, donnez un signal de marche à distance. Enfin, allumez le refroidisseur à partir de l'écran du contrôleur (voir paragraphe 5.3) et l'appareil démarrera. Vérification de la séquence des phases (uniquement requise sur les appareils triphasés): Vérifiez que la pression de service de la pompe est supérieure à...
Page 22
COMMANDES DU REFROIDISSEUR 5.1 ÉLEMENTS DE CONTROLE ET DE SURVEILLANCE Contrôleur (UC 2 et UC 4) Interrupteur principal Affichage du contrôleur du serveur web LED de statut (UC 8 à UC 100) LED d’alerte/alarme (UC 8 à UC 100) Affichage du contrôleur externe (UC 8 à UC 100) Les éléments suivants permettent de contrôler le refroidisseur et de surveiller son état: 1.
Page 23
5.2 CONTROLEUR DE L'UC Boutons du contrôleur: Alarme (bouton d'alarme): Affiche la liste des alarmes actives. Il est également utilisé pour réinitialiser manuellement les alarmes Bouton Prg: Utilisé pour accéder au menu de configuration (pour le service autorisé uniquement) Bouton Esc: Retour à l'écran principal Boutons Haut - Bas: Naviguer entre les écrans d'affichage ou augmenter/diminuer la valeur d'un paramètre sélectionné...
Page 24
5.3 FONCTIONNEMENT Allumage/extinction à distance et marche/arrêt de l'écran: L'appareil ne s'allume que lorsqu'il reçoit un signal de mise en marche de ses contacts On/Off à distance (circuit fermé entre les bornes 23 et 24, voir paragraphe 3.8) et qu'il reçoit également une commande de mise en marche venant à...
Page 25
Réglage de la langue: Pour changer la langue de l'affichage, allez dans la boucle d'écrans Paramètres (voir point 5.2), appuyez sur la touche Bas jusqu'à l'écran "appuyez sur ENTER pour changer la langue" et appuyez sur Enter pour accéder à l'écran de configuration de la langue.
Page 26
Réglage de la date et de l'heure: Pour modifier la date et l'heure utilisées par le contrôleur, allez dans la boucle d'écrans Paramètres (voir point 5.2), appuyez sur la touche Bas jusqu'à l'écran "appuyez sur ENTER pour modifier la date et l'heure" et appuyez sur Enter pour accéder à...
Page 27
Boucle d'écrans d'information: Il s'agit d'une série d'écrans d'information accessibles à partir de l'écran du contrôleur (voir paragraphe 5.2). Ils contiennent des informations sur le fonctionnement du refroidisseur. Utilisez les boutons Up/Down pour naviguer dans les différents écrans. Les informations sur la pression de la pompe et la perte de charge du filtre à...
Page 28
5.4 FONCTION DE PRECHAUFFAGE Le contrôleur du refroidisseur intègre un système de préchauffage automatisé qui peut mettre en marche la pompe à eau lorsque la température du circuit d'eau descend en dessous d'un point de consigne spécifié. La chaleur introduite par le fonctionnement de la pompe maintient l'eau dans le réservoir et dans le reste du circuit à...
Page 29
5.5 CONFIGURATION ETHERNET Le refroidisseur peut être surveillé et commandé à distance à partir de n'importe quel PC connecté au même réseau que celui où le refroidisseur est connecté via Ethernet. Pour pouvoir accéder au refroidisseur à distance, il est d'abord nécessaire de configurer son adresse IP. Pour ce faire, suivez les étapes suivantes sur l'écran du contrôleur externe: 1.
Page 30
Remarque: Si aucune touche n'est actionnée pendant 30 secondes, le contrôleur rejette les modifications qui n'ont pas été enregistrées et retourne à l'écran principal. Une fois cela fait, il sera possible d'accéder au serveur web du refroidisseur à partir d'un navigateur web sur n'importe quel PC connecté...
Page 31
Veuillez contacter LAUDA ou visiter notre site web pour des informations détaillées à propos de LAUDA.LIVE et ses services. Pour mettre en œuvre le service LAUDA.LIVE, les données de l'appareil sont échangées avec le cloud LAUDA.LIVE via une connexion cryptée, ce qui permet au service LAUDA d'assurer la maintenance à...
Page 32
MAINTENANCE 6.1 MAINTENANCE DE BASE Hebdomadaire : Vérifiez que la température de l'eau indiquée sur l'écran du régulateur est approximativement au point de consigne. Vérifiez le niveau de l'eau dans le réservoir. Vérifiez la perte de charge du filtre à eau (sur l'écran "Info - Process circuit" de la boucle des écrans d'information, voir paragraphe 5.3).
Page 33
DEPANNAGE 7.1 SAUVEGARDE D'UN FICHIER JOURNAL EN CAS D'ALARME Le refroidisseur est doté d'une fonction de journal intégrée qui enregistre en permanence les données des 36 dernières heures de fonctionnement (les données plus anciennes sont automatiquement écrasées). Si une alarme se déclenche et qu'il n'est pas possible de restaurer le refroidisseur en suivant les indications de ce chapitre, suivez les étapes suivantes pour sauvegarder une copie des journaux stockés peu après le déclenchement de l'alarme.
Page 34
UC 8 à UC 100 Adaptateur microUSB vers USB Après avoir sélectionné l’emplacement de sauvegarde, appuyez sur la touche Enter, sélectionnez YES dans le champ "Confirm:" avec les boutons Haut ou Bas et appuyez à nouveau sur la touche Enter pour commencer l’exportation du journal.
Page 35
7.2 LISTE DES ALARMES ET DES AVERTISSEMENTS Voir le tableau suivant pour les principales causes possibles d'une alarme ou d'un avertissement et leur solution: FAUTE CAUSA SOLUTION PROCÉDURE DE REPRISE AL145, 158, 462 o Ouverture des Fermer les panneaux Débranchez le refroidisseur en panneaux du coupant l'interrupteur principal Alarme HP par...
Page 36
FAUTE CAUSA SOLUTION PROCÉDURE DE REPRISE AL165 Circuit d'eau bloqué Nettoyer le circuit d'eau. Si Débrancher le refroidisseur en Alarme de gel de la nécessaire, remplacer l'élément coupant l'interrupteur principal température filtrant de l'eau. Vérifier la (voir paragraphe 5.1). Le d'évaporation.
Page 37
FAUTE CAUSA SOLUTION PROCÉDURE DE REPRISE AL012 Le sélecteur de Vérifier que l'interrupteur de Débrancher le refroidisseur en Alarme de niveau de niveau n'est pas passé niveau fonctionne correctement coupant l'interrupteur principal réservoir en position "plein" et que le réservoir est (voir paragraphe 5.1).
Page 38
FAUTE CAUSA SOLUTION PROCÉDURE DE REPRISE AL337 Le disjoncteur du Q3 Vérifier si les connexions Débrancher le refroidisseur en EBM 1 hors ligne s'est déclenché électriques sont correctes. Vérifier coupant l'interrupteur principal Cela arrête le la tension d'alimentation et les (voir paragraphe 5.1).
Page 39
FAUTE CAUSA SOLUTION PROCÉDURE DE REPRISE L'écran du contrôleur Câble d'affichage du Vérifier que les connexions de Le refroidisseur fonctionne externe affiche le contrôleur externe câble sont bien serrées aux deux toujours normalement et il message "NO LINK" ou endommagé ou extrémités et examiner la longueur accepte les commandes "I/O board 01 fault"...
Page 41
Taux d'efficacité énergétique nominal 7,64 DC,D Autres items Contrôle des capacités Variable Refroidisseurs à coefficient de dégradation 0,90 kg CO 2 eq PRP du réfrigérant 2088 (100 ans) LAUDA Ultracool S.L. – Ctra/ Rubí 316, Coordonnées 08228 Terrassa (Barcelona), Espagne...
Page 42
Taux d'efficacité énergétique nominal 6,74 DC,D Autres items Contrôle des capacités Variable Refroidisseurs à coefficient de dégradation 0,90 kg CO 2 eq PRP du réfrigérant 2088 (100 ans) LAUDA Ultracool S.L. – Ctra/ Rubí 316, Coordonnées 08228 Terrassa (Barcelona), Espagne...
Page 43
Taux d'efficacité énergétique nominal 8,79 DC,D Autres items Contrôle des capacités Variable Refroidisseurs à coefficient de dégradation 0,90 kg CO 2 eq PRP du réfrigérant 2088 (100 ans) LAUDA Ultracool S.L. – Ctra/ Rubí 316, Coordonnées 08228 Terrassa (Barcelona), Espagne...
Page 44
Taux d'efficacité énergétique nominal 9,78 DC,D Autres items Contrôle des capacités Variable Refroidisseurs à coefficient de dégradation 0,90 kg CO 2 eq PRP du réfrigérant 2088 (100 ans) LAUDA Ultracool S.L. – Ctra/ Rubí 316, Coordonnées 08228 Terrassa (Barcelona), Espagne...
Page 45
Taux d'efficacité énergétique nominal 8,05 DC,D Autres items Contrôle des capacités Variable Refroidisseurs à coefficient de dégradation 0,90 kg CO 2 eq PRP du réfrigérant 2088 (100 ans) LAUDA Ultracool S.L. – Ctra/ Rubí 316, Coordonnées 08228 Terrassa (Barcelona), Espagne...
Page 46
Taux d'efficacité énergétique nominal 6,65 DC,D Autres items Contrôle des capacités Variable Refroidisseurs à coefficient de dégradation 0,90 kg CO 2 eq PRP du réfrigérant 2088 (100 ans) LAUDA Ultracool S.L. – Ctra/ Rubí 316, Coordonnées 08228 Terrassa (Barcelona), Espagne...
Page 47
Taux d'efficacité énergétique nominal 6,38 DC,D Autres items Contrôle des capacités Variable Refroidisseurs à coefficient de dégradation 0,90 kg CO 2 eq PRP du réfrigérant 2088 (100 ans) LAUDA Ultracool S.L. – Ctra/ Rubí 316, Coordonnées 08228 Terrassa (Barcelona), Espagne...
Page 48
Taux d'efficacité énergétique nominal 9,82 DC,D Autres items Contrôle des capacités Variable Refroidisseurs à coefficient de dégradation 0,90 kg CO 2 eq PRP du réfrigérant 2088 (100 years) LAUDA Ultracool S.L. – Ctra. Rubí 316, Coordonnées 08228 Terrassa (Barcelona), Espagne...
Page 49
Taux d'efficacité énergétique nominal 8,76 DC,D Autres items Contrôle des capacités Variable Refroidisseurs à coefficient de dégradation 0,90 kg CO 2 eq PRP du réfrigérant 2088 (100 years) LAUDA Ultracool S.L. – Ctra. Rubí 316, Coordonnées 08228 Terrassa (Barcelona), Espagne...
Page 50
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Les accessoires et consommables suivants sont disponibles pour toutes les unités Ultracool. Accessoires pour UC 2 et UC 4 230V/1 Ph/50Hz (BSP) (1) Numéro de catalogue IK10: Kit installation 2x10m: Inclut 2 flexibles et 2 kits de raccordement A000001 IK20: Kit installation 2x20m: Inclut 2 flexibles et 2 kits de raccordement A000004...
Page 51
Accessoires pour UC 8 à UC 24 Numéro de catalogue IK10: Kit installation 2x10m: Inclut 2 flexibles et 2 kits de raccordement A000002 IK20: Kit installation 2x20m: Inclut 2 flexibles et 2 kits de raccordement A000005 IK50: Kit installation 2x50m: Inclut 2 flexibles et 2 kits de raccordement A000007 Adaptateurs BSP-NPT: 2 adaptateurs extérieur-extérieur pour adapter le filetage A000036...
Page 52
Accessoires pour UC 80 et UC 100 Numéro de catalogue Adaptateurs BSP-NPT: 2 adaptateurs extérieur-extérieur pour adapter le filetage A001631 intérieur BSP de l'appareil à un raccord NPT de l'application client EB: By-pass externe: Nécessaire en cas de différence de température supérieure à 10 A001632 °C entre l'entrée et la sortie pour empêcher tout endommagement des composants SV: Kit Électrovanne: À...
Page 53
10 JOURNAL DE BORD 10.1 JOURNAL DE BORD Date Observations Signature...
Page 54
Ne pas utiliser d'antigel pour automobile. Utilisez uniquement de l'éthylène glycol de qualité laboratoire! Ne pas utiliser une concentration d'éthylène glycol supérieure à 40%, cela endommagerait la pompe à eau. LAUDA Ultracool S.L. n'acceptera aucune garantie pour les dommages causés par l'eau qui se situent en dehors d'une ou de plusieurs des limites ci-dessus.
Page 55
12 DECLARATION DE CONFORMITE CE (UC 2 ET UC 4) Fabricant: LAUDA Ultracool S.L. Ctra/ Rubí 316, 08228 Terrassa – Espagne Déclare que sous notre seule responsabilité pour la fourniture/fabrication des produits: Ligne de produits: Ultracool Numéro de série: à partir de 74477 Type: UC 2, UC 4 et le processus d'évaluation a été...
Page 56
13 DECLARATION DE CONFORMITE CE (UC 8 A UC 100) Fabricant: LAUDA Ultracool S.L. Ctra/ Rubí 316, 08228 Terrassa – Espagne Déclare que sous notre seule responsabilité pour la fourniture/fabrication des produits: Ligne de produits: Ultracool Numéro de série: à partir de 68948 Type: UC 8, UC 14, UC 24, UC 50, UC 65, UC 80, UC 100 et le processus d'évaluation a été...