Télécharger Imprimer la page
thomann Millenium MD-90 Notice D'utilisation
thomann Millenium MD-90 Notice D'utilisation

thomann Millenium MD-90 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Millenium MD-90:

Publicité

Liens rapides

MD-90
Batterie mobile

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour thomann Millenium MD-90

  • Page 1 MD-90 Batterie mobile...
  • Page 2 Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Internet : www.thomann.de 13.05.2024, ID : 275219 (V4)
  • Page 3 Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Symboles et mots-indicateurs....................... 5 Consignes de sécurité..........................7 Performances............................10 Installation et mise en service......................11 Connexions et éléments de commande..................13 Utilisation..............................17 Implémentation MIDI..........................26 Données techniques..........................30 Câbles et connecteurs...........................
  • Page 4 MD-90 Batterie mobile...
  • Page 5 Nos produits et nos documents sont soumis à un processus d’amélioration continu. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de ce document, disponible sur www.thomann.de. 1.1 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans ce docu‐...
  • Page 6 Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
  • Page 7 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Les Mobile Drums servent à la transposition des signaux trigger numériques provenant des pads de drums en divers sons de batterie. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
  • Page 8 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Lésions possibles de l’ouïe lors de l’utilisation d’enceintes ou de casques audio à un volume sonore élevé ! Lorsque des enceintes ou des casques sont raccordés, l’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des trau‐ matismes auditifs temporaires ou permanents.
  • Page 9 Consignes de sécurité REMARQUE ! Risque d’incendie en cas d’inversion de la polarité ! Si les piles ou les batteries sont insérées dans le mauvais sens, elles peuvent provoquer des incendies et détériorer l’appareil, ou même être elles-même détériorées. Respectez les marquages sur les piles ou les batteries et sur l’appareil. Lors de l’insertion des piles ou des batteries, respectez leur polarité.
  • Page 10 Performances Performances Sept pads de batterie à frappe dynamique, raccordement pour prédales de grosse caisse et de charleston Affichage LED à trois positions Raccord casque et USB-/MIDI 45 kits de batterie, 5 kits de batterie utilisateur 265 voix de percussion, 16 Mo de données vocales 128 sons MIDI 100 morceaux Un morceau de démonstration...
  • Page 11 Installation et mise en service Installation et mise en service Raccordement du bloc d’alimen‐ Connectez le bloc d’alimentation à la prise 12 V de l’appareil, puis branchez le bloc d’alimenta‐ tation tion dans la prise secteur. Raccordement des pédales Raccordez le câble d'alimentation de la pédale de grosse caisse et du contrôleur de Charleston avec les prises d'entrée correspondantes au dos du module.
  • Page 12 Installation et mise en service Remplacement de piles Pour remplacer ou mettre les piles en place, tournez l'appareil, appuyez légèrement sur le cou‐ vercle du compartiment des piles et repoussez-le vers le bas dans le sens de la flèche. Enlevez le couvercle.
  • Page 13 Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Face avant & ' ö MD-90 Batterie mobile...
  • Page 14 Connexions et éléments de commande 1 [POWER] | Interrupteur principal pour allumer/éteindre l'appareil 2 [REC] | Touche avec LED de contrôle pour le démarrage ou l'arrêt de la fonction d'enregistrement. 3 [CLICK] | Touche avec LED de contrôle pour démarrer ou arrêter le métronome 4 Affichage LED à...
  • Page 15 Connexions et éléments de commande 16 [TEMPO –/+] | Touches pour régler la vitesse de lecture 17 [ACC.VOLUME –/+] | Touches pour régler le volume des pistes d'accompagnement 18 [MASTER VOLUME –/+] | Touches pour régler le volume de l'appareil 19 [REVERB] | Touche pour ajuster le niveau de réverbération 20 [PLAY/STOP] | Touche pour démarrer et arrêter la lecture des pistes d'enregistrement MD-90...
  • Page 16 Connexions et éléments de commande Face arrière ö & 1 [AUX IN] | Prise d'entrée pour raccorder un appareil audio (p. ex. lecteur MP3 ou CD) (prise jack 3,5 mm) 2 [PHONES] | Prise de sortie pour raccorder un casque, prise jack 6,35 mm 3 [KICK] | Prise d'entrée pour raccorder la pédale de grosse-caisse (prise jack 6,35 mm) 4 [HI HAT] | Prise d'entrée pour raccorder la pédale de charleston (prise jack 6,35 mm) 5 Port USB...
  • Page 17 Appuyez sur [KIT] pour ouvrir le menu. La LED de contrôle de la touche s'allume et l'affichage LED à trois positions indique le numéro du kit actuel. Vous pouvez maintenant sélectionner le kit souhaité avec [SELECT –/+]. La liste des kits de batterie peut être téléchargée sur notre page produit à l'adresse www.thomann.de. MD-90 Batterie mobile...
  • Page 18 (en appuyant sur la touche ou en le frappant). Vous pouvez maintenant sélectionner la voix souhaitée avec [SELECT –/+]. La liste des voix peut être téléchargée sur notre page produit à l’adresse www.thomann.de. Réglage du volume des pads Appuyez sur [VOLUME] pour ouvrir le menu VOICE.
  • Page 19 Utilisation Réglage de panorama Appuyez sur [PAN] pour ouvrir le menu VOICE. La LED de contrôle de la touche s'allume et l'affichage LED à trois positions indique la balance droite/gauche dans l’image stéréo, c'est-à-dire le réglage de panorama du pad activé (en appuyant sur la touche ou en le frappant).
  • Page 20 Utilisation Sauvegarder les réglages en tant que kit utilisateur Appuyez sur [SAVE] pour ouvrir le menu SAVE. Les réglages actuels peuvent désormais être attribués à un numéro de kit utilisateur avec [SELECT –/+]. Pendant ce temps, la valeur affichée sur l'affichage LED à trois positions clignote. Appuyez de nouveau sur [SAVE] pour enregistrer le réglage.
  • Page 21 Utilisation La liste des morceaux peut être téléchargée sur notre page produit à l'adresse www.thomann.de. Les 80 premiers morceaux peuvent être lus en boucle. Les touches [START] et [STOP] permet‐ tent de démarrer ou de stopper la lecture. Si vous passez au début du morceau suivant pen‐...
  • Page 22 Utilisation Volume des pistes d'accompa‐ gnement Le volume de pistes d'accompagnement s'affiche dans le menu ACC.VOLUME sur l'affichage LED à trois positions au format « Axx » . Avec [SELECT –/+], vous pouvez ajuster le volume des pistes d'accompagnement progressivement de 0…9. La valeur réglée est automatiquement mémorisée.
  • Page 23 Utilisation Métronome Lors de la lecture d'un morceau, l'affichage de mesure (LED de contrôle) du métronome s'ac‐ tive automatiquement. Appuyez une fois sur la touche [CLICK] pour activer la voix et deux fois pour activer le clic du métronome. Appuyez à nouveau sur la touche [CLICK] pour arrêter le métronome.
  • Page 24 Utilisation Effet de réverbération Appuyez sur la touche [REVERB] pour ouvrir le menu REVERB. Le niveau actuel s'affiche sur l'af‐ fichage LED à trois positions au format « Rxx » . La touche [SELECT –/+] permet d'ajuster le niveau souhaité progressivement de 0…3. La valeur réglée est automatiquement mémorisée.
  • Page 25 Utilisation Lors du lancement de l'enregistrement, le métronome s'active automatiquement mais n'est pas enregistré. Appuyez sur [CLICK] pour éteindre le métronome. Lecture de ses propres enregis‐ trements Appuyez sur la touche [PLAY/STOP] pour lancer ou stopper la lecture d'enregistrements. Si vous enregistrez un nouveau morceau, l’enregistrement précédent sera écrasé. La piste d'enregistrement est effacée lorsque l'alimentation électrique est coupée.
  • Page 26 Implémentation MIDI Implémentation MIDI Function Transmitted Recognised Remarks Basic channel Default Ch 10 Ch 1…16 Changed Mode Default Messages Altered ******** Note number True voice 27…88 0…127 ******** 0…127 Velocity Note ON Yes (9nH, V=1…127) Yes (9nH, V=1…127) No (9nH, V=0) No (9nH, V=0 ;...
  • Page 27 Implémentation MIDI Function Transmitted Recognised Remarks Control change Bank select Modulation Portamento time Data entry Volume Expression Sustain pedal Portamento ON/OFF Sostenuto pedal Soft pedal Reverb program Chorus program Reverb level Chorus level All Sound Off MD-90 Batterie mobile...
  • Page 28 Implémentation MIDI Function Transmitted Recognised Remarks Reset All Controllers All Notes Off Program change Variable range 0…127 System exclusive ******** System common Song Position Song Select Tune System real time Clock Command Aux messages Local ON/OFF All Notes OFF Active Sense System reset Mode 1 : OMNI On, Poly Mode 2 : OMNI On, Mono...
  • Page 29 Implémentation MIDI Mode 3 : OMNI Off, Poly Mode 4 : OMNI Off, Mono MD-90 Batterie mobile...
  • Page 30 265 voix de percussion, 16 Mo de données vocales Sons MIDI 128 (La liste des sons MIDI peut être téléchargée sur notre page pro‐ duit à l'adresse www.thomann.de.) Exercices et morceaux de démo 100 morceaux préprogrammées, 1 morceau de démonstration Effets Réverbération...
  • Page 31 Données techniques Piles 6 piles (C, LR14, 1,5 V) Système d'exploitation Windows® 8 et supérieur, Mac OS X® 10.8 et supérieur Dimensions (l × h × p) 500 mm × 157 mm × 370 mm Poids 3,3 kg Conditions d’environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité...
  • Page 32 Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
  • Page 33 Câbles et connecteurs Fiche jack bipolaire en 6,35 mm (mono, asymétrique) Signal Terre Fiche jack tripolaire en 3,5 mm (stéréo, asymétrique) Signal (à gauche) Signal (à droite) Terre MD-90 Batterie mobile...
  • Page 34 Protection de l'environnement Protection de l'environnement Mise au rebut des matériaux d'emballage Les matériaux sélectionnés pour fabriquer les emballages sont écologiques et peuvent être recyclés dans des conditions normales. Assurez-vous que les enveloppes en plastique, les emballages, etc. sont éliminés correctement. Ne jetez pas ces matériaux à...
  • Page 35 Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. Profitez également de la possibilité d'une reprise gratuite de votre ancien appareil par Thomann GmbH. Informez-vous sur les conditions actuelles à l'adresse www.thomann.de.
  • Page 36 Remarques MD-90 Batterie mobile...
  • Page 37 Remarques MD-90 Batterie mobile...
  • Page 38 Remarques MD-90 Batterie mobile...
  • Page 40 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...